← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine classique |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 10 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke maatregelen | du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la |
ter bestrijding van klassieke varkenspest | peste porcine classique |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | et de d'Environnement; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op de Richtlijn 2001/89/EG betreffende maatregelen van de | Vu la directive 2001/89/CE, établissant des mesures communautaires de |
Gemeenschap ter bestrijding van klassieke varkenspest; | lutte contre la peste porcine classique; |
Gelet op Beschikking 2002/106/EG houdende goedkeuring van een | Vu la Décision 2002/106/CE portant approbation d'un manuel |
diagnosehandboek tot vaststelling van diagnostische procedures, | diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes |
bemonsteringsprocedures en criteria voor de evaluatie van de | d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de |
resultaten van de laboratoriumtests voor de bevestiging van klassieke | laboratoire de confirmation de la peste porcine classique; |
varkenspest; Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke | africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 |
besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli | janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996, |
1995 en 31 oktober 1996, inzonderheid op het artikel 36bis ; | notamment l'article 36bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies de porcs à déclaration obligatoire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1990 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest, | temporaires de lutte contre la peste porcine classique, modifié par |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 september 1990, 12 | les arrêtés ministériels des 21 septembre 1990, 12 octobre 1990, 16 |
oktober 1990, 16 november 1990, 6 december 1990, 28 mei 1991, 15 | novembre 1990, 6 décembre 1990, 28 mai 1991, 15 octobre 1993, 21 |
oktober 1993, 21 oktober 1993, 29 oktober 1993, 24 november 1993, 13 | octobre 1993, 29 octobre 1993, 24 novembre 1993, 13 janvier 1994, 8 |
januari 1994, 8 februari 1994, 18 februari 1994, 10 maart 1994, 17 | février 1994, 18 février 1994, 10 mars 1994, 17 mars 1994, 22 mars |
maart 1994, 22 maart 1994, 1 april 1994, 15 april 1994, 20 april 1994, | 1994, 1er avril 1994, 15 avril 1994, 20 avril 1994, 28 avril 1994, 27 |
28 april 1994, 27 mei 1994, 8 juni 1994, 21 juni 1994, 1 juli 1994, 11 | mai 1994, 8 juin 1994, 21 juin 1994, 1er juillet 1994, 11 juillet |
juli 1994, 5 augustus 1994, 25 augustus 1994, 20 september 1994, 7 | 1994, 5 août 1994, 25 août 1994, 20 septembre 1994, 7 octobre 1994, 4 |
oktober 1994, 4 november 1994, 28 december 1994, 7 februari 1997, 17 | novembre 1994, 28 décembre 1994, 7 février 1997, 17 février 1997, 6 |
februari 1997, 6 maart 1997, 28 maart 1997, 9 april 1997, 10 april | mars 1997, 28 mars 1997, 9 avril 1997, 10 avril 1997, 9 mai 1997, 22 |
1997, 9 mai 1997, 22 mei 1997, 16 juni 1997, 26 juni 1997, 5 juli | mai 1997, 16 juin 1997, 26 juin 1997, 5 juillet 1997, 24 juillet 1997, |
1997, 24 juli 1997, 29 juli 1997, 8 augustus 1997, 18 augustus 1997, | 29 juillet 1997, 8 août 1997, 18 août 1997, 19 août 1997, 28 août |
19 augustus 1997, 28 augustus 1997, 1 september 1997, 8 september | 1997, 1er septembre 1997, 8 septembre 1997, 23 septembre 1997, 29 |
1997, 23 september 1997, 29 september 1997, 7 oktober 1997, 22 oktober | septembre 1997, 7 octobre 1997, 22 octobre 1997 et 8 mai 1998, par |
1997 en 8 mei 1998, bij het ministerieel besluit van 6 juni 2002 | l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires de |
houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke | lutte contre la peste porcine classique et par l'arrêté royal du 14 |
varkenspest en bij het koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot | juin 1993 déterminant les conditions d'équipement pour la détention |
bepaling van de uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens; | des porcs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest gewijzigd bij | de lutte contre la peste porcine classique, modifié par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 4 juli 2002; | ministériel du 4 juillet 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les examens cliniques et les examens de laboratoire, |
Overwegende dat de klinische en laboratoriumonderzoeken, uitgevoerd in | effectués sur les troupeaux porcins dans la zone de surveillance, |
het toezichtgebied in varkensbedrijven, toestaan bepaalde maatregelen op te heffen, | permettent de lever certaines mesures, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 6 juni 2002 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 |
houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke | portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine |
varkenspest wordt de tweede zin geschrapt. | classique, la deuxième phrase est supprimée. |
Art. 2.De artikelen 3, 4, 5 en 6 van het ministerieel besluit van 6 |
Art. 2.Les articles 3, 4, 5 et 6 de l'arrêté ministériel du 6 juin |
juni 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van | 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine |
klassieke varkenspest worden opgeheven. | classique sont abrogés. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Brussel, 10 juli 2002. | Bruxelles, le 10 juillet 2002. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |