← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het merken van minerale oliën voor fiscale doeleinden "
Ministerieel besluit betreffende het merken van minerale oliën voor fiscale doeleinden | Arrêté ministériel relatif au marquage fiscal des huiles minérales |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
10 JULI 2002. - Ministerieel besluit betreffende het merken van | 10 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel relatif au marquage fiscal des |
minerale oliën voor fiscale doeleinden | huiles minérales |
Gelet op de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de | Vu la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des |
accijnstarieven inzake minerale olie (1), gewijzigd bij de wet van 4 | droits d'accise sur les huiles minérales (1), modifiée par la loi du 4 |
mei 1999 (2), inzonderheid op artikelen 18 en 19; | mai 1999 (2), notamment les articles 18 et 19; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise |
accijnsstelsel van minerale olie (3), gewijzigd bij de ministeriële | des huiles minérales (3), modifié par les arrêtés ministériels des 5 |
besluiten van 5 april 1995 (4), 12 september 1996 (5), 24 december | avril 1995 (4), 12 septembre 1996 (5), 24 décembre 1996 (6), 2 |
1996 (6), 2 september 1998 (7), 16 oktober 1998 (8), 12 maart 1999 | septembre 1998 (7), 16 octobre 1998 (8), 12 mars 1999 (9), 1er |
(9), 1 december 1999 (10) en 14 maart 2002 (11), inzonderheid op de | décembre 1999 (10) et 14 mars 2002 (11), notamment les articles 20, 1° |
artikels 20, 1° en 6°, 21, § 1, 22, § 2, 23, 24, § 1, 1°, en 30, § 1; | et 6°, 21, § 1er, 22, § 2, 23, 24, § 1er, 1°, et 30, § 1er; |
Gelet op de richtlijn 95/60/EG van de Raad van 27 november 1995 | Vu la directive 95/60/CE du Conseil du 27 novembre 1995 concernant le |
betreffende het merken van gasolie en kerosine voor fiscale doeleinden (12); | marquage fiscal du gazole et du pétrole lampant (12); |
Gelet op de beschikking 2001/574/EG van de Commissie van 13 juli 2001 | Vu la décision de la Commission 2001/574/CE du 13 juillet 2001 |
tot vaststelling van een gemeenschappelijke merkstof voor gasolie en | établissant un marqueur commun pour le marquage fiscal du gazole et du |
kerosine voor fiscale doeleinden (13), gewijzigd bij de beschikking | pétrole lampant (13), modifiée par la décision de la Commission |
2002/269/EG van de Commissie van 8 april 2002 (14); | 2002/269/CE du 8 avril 2002 (14); |
Gelet op de betekening van de Commissie 2002/113/B; | Vu la notification de la Commission 2002/113/B; |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende het feit dat de marktdeelnemers, omwille van logistieke | Considérant le fait que des opérateurs économiques, pour des raisons |
redenen, zo spoedig mogelijk in kennis dienen te worden gesteld van de | logistiques, doivent avoir connaissance rapidement des nouvelles |
nieuwe regels betreffende het merken van minerale oliën; dat, in deze | règles de marquage des huiles minérales; que, dans ces conditions, le |
omstandigheden, dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, | présent arrêté doit être pris sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In de artikels 8, § 3 en 10bis, § 4 van het |
Article 1er.§ 1er. Dans les articles 8, § 3 et 10bis, § 4 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het | ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles |
accijnsstelsel van minerale olie, gewijzigd bij de ministeriële | minérales, modifié par les arrêtés ministériels des 5 avril 1995, 12 |
besluiten van 5 april 1995, 12 september 1996, 24 december 1996, 2 | septembre 1996, 24 décembre 1996, 2 septembre 1998, 16 octobre 1998, |
september 1998, 16 oktober 1998, 12 maart 1999, 1 december 1999 en 14 | 12 mars 1999, 1er décembre 1999 et 14 mars 2002, le mot "furfurol" est |
maart 2002 wordt het woord "furfuroleren" vervangen door het woord | remplacé par le mot "marqueur". |
"merken". § 2. Artikel 20, 1° van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | § 2. L'article 20, 1° du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 20.1°. Aan uit belastingentrepot uitgeslagen of ingevoerde |
« Art. 20.1°. Au pétrole lampant et au gasoil, enlevés d'un entrepôt |
kerosine en gasolie, gebruikt voor : | fiscal ou importés, destinés à : |
- industriële en commerciële toepassingen; | - des usages industriels et commerciaux; |
- verwarmingsdoeleinden; | - être utilisés comme combustible; |
- de vrijstellingsbestemmingen bedoeld bij artikel 16 van de wet; | - être utilisés dans les situations d'exonérations visées à l'article 16 de la loi; |
- brandstof voor de vaart op niet-communautaire wateren, moet minimum | - être utilisés comme carburant pour la navigation dans les eaux non |
communautaires, doivent être ajoutés au minimum 6 grammes et au | |
6 gram en maximum 9 gram merkstof "Solvent Yellow 124" zoals die is | maximum 9 grammes de marqueur "Solvent Yellow 124", décrit dans le |
omschreven in de "Colour Index International", per 1 000 liter olie | "Colour Index International" par 1 000 litres d'huiles à 15 °C et, |
bij 15 °C en, wat gasolie betreft, een hoeveelheid rode kleurstof die | pour ce qui concerne le gasoil, une quantité de colorant rouge |
voldoende moet zijn om aan de olie een goed merkbare en blijvende rode | suffisante pour donner à l'huile une coloration rouge bien nette et |
kleur te geven, worden toegevoegd. | stable. |
De maximumhoeveelheid van 9 gram treedt in werking op 1 maart 2003. | La quantité maximum de 9 grammes entre en vigueur le 1er mars 2003. |
Ze is echter niet van toepassing op in een andere lidstaat gemerkte | Toutefois, elle ne s'aplique pas au pétrole lampant et au gasoil |
kerosine en gasolie. | marqués dans un autre Etat membre. |
Onder "Colour Index International", moet worden verstaan, de index | Par "Colour Index International", on entend l'index publié par la |
gepubliceerd door de "Society of Dyers and Colourists" te Bradford | "Society of Dyers and Colourists" à Bradford - West Yorkshire en |
-West Yorkshire in Groot-Brittannië. » | Grande-Bretagne. » |
§ 3. Artikel 24, § 1, 1°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als | § 3. L'article 24, §1er, 1°, du même arrêté est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Art. 24, § 1, 1°. Aan uit belastingentrepot uitgeslagen of | « Art. 24, § 1er, 1°. Au fuel lourd enlevé d'un entrepôt fiscal ou |
ingevoerde zware stookolie bestemd om gebruikt te worden in | importé destiné à être utilisé dans les moteurs diesels navals, qui |
scheepsdieselmotoren, die een cetaanindex volgens de methode ASTM D | présente un index-cetane calculé d'après la méthode ASTM D 976 d'au |
976 heeft van ten minste 35 en een viscositeit, uitgedrukt in 10-6 m2 | moins 35 et une viscosité, exprimée en 10-6 m2 s-1, calculée d'après |
s-1, bepaald volgens de methode ASTM D 445, van niet meer dan 14 bij | la méthode ASTM D 445, n'excédant pas 14 à 40° C, doivent être ajoutés |
40 °C, dient minimum 6 gram en maximum 9 gram merkstof "Solvent Yellow | au minimum 6 grammes et au maximum 9 grammes de marqueur "Solvent |
124" bedoeld in artikel 20, 1° te worden gevoegd per 1 000 kilogram | Yellow 124", visé à l'article 20, 1° par 1 000 kilogrammes et, si |
en, indien de olie een natuurlijke kleur vertoont van 5,0 of minder, | l'huile présente une couleur naturelle de 5,0 au moins, calculée |
bepaald volgens de methode ASTM D 1500, een voldoende hoeveelheid rode | d'après la méthode ASTM D 1500, une quantité suffisante de colorant |
kleurstof om aan het product een goed merkbare en blijvende rode kleur te geven. | rouge pour donner au produit une couleur rouge bien nette et stable. |
De maximumhoeveelheid van 9 gram treedt in werking op 1 maart 2003. » | La quantité maximum de 9 grammes entre en vigueur le 1er mars 2003. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2002. |
Brussel, 10 juli 2002. | Bruxelles, le 10 juillet 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 20 november 1997; | (1) Moniteur belge du 20 novembre 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 29 mei 1999; | (2) Moniteur belge du 29 mai 1999; |
(3) Belgisch Staatsblad van 7 januari 1994; | (3) Moniteur belge du 7 janvier 1994; |
(4) Belgisch Staatsblad van 20 april 1995; | (4) Moniteur belge du 20 avril 1995; |
(5) Belgisch Staatsblad van 20 september 1996; | (5) Moniteur belge du 20 septembre 1996; |
(6) Belgisch Staatsblad van 31 december 1996; | (6) Moniteur belge du 31 décembre 1996; |
(7) Belgisch Staatsblad van 11 en 22 september 1998; | (7) Moniteur belge des 11 et 22 septembre 1998; |
(8) Belgisch Staatsblad van 23 oktober 1998; | (8) Moniteur belge du 23 octobre 1998; |
(9) Belgisch Staatsblad van 23 maart 1999; | (9) Moniteur belge du 23 mars 1999; |
(10) Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | (10) Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
(11) Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002; | (11) Moniteur belge du 20 mars 2002; |
(12) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 291 van 6 | (12) Journal officiel des Communautés européennes L 291 du 6 décembre |
december 1995; | 1995; |
(13) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 203 van 28 juli | (13) Journal officiel des Communautés européennes L 203 du 28 juillet |
2001; | 2001; |
(14) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 93 van 10 april | (14) Journal officiel des Communautés européennes L 93 du 10 avril |
2002. | 2002. |