Ministerieel besluit houdende bepaling van de vorm der beslissingen inzake bouwaanvragen | Arrêté ministériel portant fixation de la forme des décisions en matière des demandes de permis de bâtir |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 JULI 1997. Ministerieel besluit houdende bepaling van de vorm der beslissingen inzake bouwaanvragen De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke Ordening, Gelet op het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, inzonderheid op de artikelen 42, 43 en 44; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 maart 1997 houdende delegatie van de bepaling van de vorm van modelformulieren inzake ruimtelijke ordening; | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 JUILLET 1997. Arrêté ministériel portant fixation de la forme des décisions en matière des demandes de permis de bâtir Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de l'Aménagement du Territoire, Vu le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, notamment les articles 42, 43 et 44; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 1997 portant délégation de la fixation de la forme des formulaires modèles en matière d'aménagement du territoire; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 juni 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 1995 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 oktober 1992 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 1992 portant |
delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de leden van de Vlaamse | délégation des compétences de décision des membres du Gouvernement |
regering, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 20 | flamand, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 20 janvier |
januari 1993 en van 7 oktober 1993, | 1993 et du 7 octobre 1993, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beslissingen van het college van burgemeester en |
Article 1er.Les décisions du collège des bourgmestre et échevins |
schepenen tot verlening of weigering van de bouwvergunning, alsook de | octroyant ou refusant le permis de bâtir, de même que les décisions de |
schorsingsbeslissingen van de gemachtigde ambtenaar moeten genomen | suspension prises par le fonctionnaire délégué doivent être prises en |
worden met gebruik van de formulieren A, B, C, D, E, en F, waarvan de | utilisant les formulaires A, B, C, D, E et F, dont un modèle est |
modellen als bijlage bij dit besluit zijn gevoegd. Die formulieren | annexé au présent arrêté. Les formulaires en question seront complétés |
moeten worden aangevuld met de vermelding, in de linkerbovenhoek, van | par l'indication, dans l'angle supérieur gauche, de l'administration |
het bestuur dat ze gebruikt. | qui les utilise. |
Art. 2.Het college van burgemeester en schepenen maakt gebruik van |
Art. 2.Le collège des bourgmestre et échevins utilise le formulaire A |
het formulier A in geval van verlening van de vergunning en van het | |
formulier C in geval van weigering van de vergunning, als voor het | pour octroyer le permis et le formulaire C pour refuser le permis |
gebiedsdeel waarin het perceel begrepen is : | lorsque, pour le territoire où se trouve situé le bien : |
1° geen goedgekeurd bijzonder plan van aanleg bestaat; | 1° il n'existe pas de plan particulier d'aménagement approuvé; |
2° of slechts een bijzonder plan bestaat als bedoeld in artikel 15 van | 2° il n'existe qu'un plan particulier prévu par l'article 15 du décret |
het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996; 3° of geen verkavelingsplan bestaat waarvoor naar behoren vergunning is verleend; 4° of een verkavelingsplan bestaat waarvoor vergunning is verleend, maar waarvan de verkavelingsvergunning is vervallen. Het overwegende en het beschikkende gedeelte van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar wordt integraal en tekstueel in het formulier overgenomen op de daartoe bestemde plaats. Het college van burgemeester en schepenen vermeldt op de daartoe bestemde plaats zijn motivering. Art. 3.Het college van burgemeester en schepenen maakt gebruik van het formulier B in geval van verlening van de vergunning en van het formulier D in geval van weigering van de vergunning, wanneer voor het gebiedsdeel waarin het perceel begrepen is : |
relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996; 3° il n'existe pas de plan de lotissement dûment autorisé; 4° il existe un plan de lotissement autorisé, mais dont le permis est périmé. Le formulaire reproduit intégralement et textuellement, à l'emplacement à ce réservé, le texte des considérants et du dispositif de l'avis conforme émis par le fonctionnaire délégué. Le collège des bourgmestre et échevins reproduit, à l'emplacement à ce réservé, le texte de sa motivation. Art. 3.Le collège des bourgmestre et échevins utilise le formulaire B pour octroyer le permis, le formulaire D pour refuser le permis lorsque, sur le territoire où se trouve situé le bien, |
1° een goedgekeurd bijzonder plan bestaat, tenzij het om een plan gaat | 1° il existe un plan particulier approuvé, autre que celui prévu à |
bedoeld in artikel 15 van het decreet betreffende de ruimtelijke | l'article 15 du décret relatif à l'aménagement du territoire, |
ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996; | coordonné le 22 octobre 1996; |
2° of een verkavelingsplan bestaat waarvoor naar behoren vergunning is | 2° il existe un plan de lotissement dûment autorisé, le permis de |
verleend en waarvan de verkavelingsvergunning niet is vervallen. | lotir n'étant pas périmé. |
Het college gebruikt dezelfde formulieren als voor de uit te voeren | Le collège utilise les mêmes formulaires lorsque les travaux ou les |
werken of handelingen, wegens hun geringe omvang het advies van de | actes à exécuter, étant de minime importance, ne requièrent pas l'avis |
gemachtigde ambtenaar niet is vereist. | du fonctionnaire délégué. |
Het college van burgemeester en schepenen vermeldt op de daartoe | Le collège des bourgmestre et échevins reproduit sa motivation à |
bestemde plaats zijn motivering. | l'emplacement à ce réservé. |
Art. 4.De gemachtigde ambtenaar maakt gebruik van het formulier E |
Art. 4.Le fonctionnaire délégué utilise le formulaire E pour |
voor de schorsing van een bouwvergunning, door het college afgegeven | suspendre un permis de bâtir délivré par le collège dans les cas |
in de gevallen die in artikel 2 staan omschreven, en het formulier F | énoncés à l'article 2 et le formulaire F pour suspendre un permis |
voor de schorsing van een vergunning, door het college afgegeven in de | délivré par le collège dans les cas énoncés à l'article 3. |
gevallen die in artikel 3 staan omschreven. | |
Hij maakt echter gebruik van het formulier E als het college ondanks | Il utilise toutefois le formulaire E lorsque, nonobstant les |
de bepalingen in artikel 2 het formulier B heeft gebruikt voor de | dispositions de l'article 2, le collège a utilisé le formulaire B pour |
afgifte van een bouwvergunning in de gevallen die in dat artikel staan omschreven. | délivrer un permis de bâtir dans les cas énoncés à cet article. |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 6 februari 1971 tot bepaling van de |
Art. 5.L'arrêté royal du 6 février 1971 portant fixation de la forme |
vorm der beslissingen met betrekking tot de bouwvergunningen, wordt | des décisions en matière des demandes de permis de bâtir est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 6.Le présent arrêté sort ses effets à partir du premier jour du |
maand volgend op de maand waarin het besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | deuxième mois suivant le mois de sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 10 juli 1997. | Bruxelles, le 10 juillet 1997. |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 10 juli 1997 | Annexe à l'arrêté ministériel du 10 juillet 1997 |
houdende bepaling van de vorm der beslissingen inzake bouwaanvragen | réglant la forme des décisions en matière des demandes de permis de bâtir |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juillet 1997 réglant |
1997 houdende bepaling van de vorm der beslissingen inzake | la forme des décisions en matière des demandes de permis de lotir. |
bouwaanvragen. Brussel, 10 juli 1997. | Bruxelles, le 10 juillet 1997. |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de |
Ordening, | l'Aménagement du Territoire, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |