Ministerieel besluit houdende vaststelling van verblijfskostenvergoedingen toegekend aan personeelsleden en afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die belast zijn met een dienstopdracht in het buitenland of die in internationale commissies zetelen | Arrêté ministériel portant établissement d'indemnités pour frais de séjour octroyées aux membres du personnel et aux représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui sont chargés d'une mission de service à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
10 JANUARI 2023. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van | 10 JANVIER 2023. - Arrêté ministériel portant établissement |
verblijfskostenvergoedingen toegekend aan personeelsleden en | d'indemnités pour frais de séjour octroyées aux membres du personnel |
afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | et aux représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die belast zijn met | Commerce extérieur et Coopération au Développement qui sont chargés |
een dienstopdracht in het buitenland of die in internationale | d'une mission de service à l'étranger ou qui siègent dans des |
commissies zetelen | commissions internationales |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | La Ministre des Affaires étrangères, |
Gelet op het besluit van de Regent van 17 december 1948 tot | Vu l'arrêté du Régent du 17 décembre 1948 fixant l'indemnité de séjour |
vaststelling van de verbiljfsvergoeding van afgevaardigden, | |
functionarissen en ambtenaren die belast zijn met een dienstopdracht | des délégués, fonctionnaires et agents se rendant en mission à |
in het buitenland of die in internationale commissies zetelen; | l'étranger ou siégeant aux commissions internationales ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juli 2018 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 2 juillet 2018 portant l'établissement |
vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan personeelsleden | d'indemnités de séjour octroyées aux membres du personnel et aux |
en afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële | extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger |
opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale | ou qui siègent dans des commissions internationales ; |
commissies; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2022 ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling | Considérant l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations |
van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het | et indemnités des membres du personnel de la fonction publique |
federaal openbaar ambt, artikelen 90 en 91, | fédérale, les articles 90 et 91, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een verblijfskostenvergoeding wordt toegekend aan de |
Article 1er.Une indemnité pour frais de séjour est octroyée aux |
personeelsleden en afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst | membres du personnel et aux représentants du Service public fédéral |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
die belast zijn met een dienstopdracht in het buitenland of die in | Développement qui sont chargés d'une mission de service à l'étranger |
internationale commissies zetelen. | ou qui siègent dans des commissions internationales. |
De verblijfskostenvergoeding bestaat uit: | L'indemnité pour frais de séjour se compose : |
1° een dagelijkse forfaitaire vergoeding; | 1° d'une indemnité forfaitaire journalière ; |
2° in voorkomend geval, een maximale logementsvergoeding. | 2° le cas échéant, d'une indemnité maximale de logement. |
Art. 2.De dagelijkse forfaitaire vergoeding dekt de volgende kosten: |
Art. 2.L'indemnité forfaitaire journalière couvre les frais suivants : |
1° de lunch- en dinerkosten; | 1° les frais de repas du midi et du soir ; |
2° de drank- en snackkosten; | 2° les frais de boissons et de collations ; |
3° de plaatselijk vervoerkosten; | 3° les frais de transports sur place ; |
4° de telefonische communicatiekosten; | 4° les frais de communications téléphoniques ; |
5° de kosten in verband met andere contante uitgaven. | 5° les frais relatifs aux autres menues dépenses. |
Zijn uitgesloten van de dagelijkse forfaitaire vergoeding: | Sont exclus de l'indemnité forfaitaire journalière : |
1° de huisvestingskosten; | 1° les frais de logement ; |
2° de verplaatsingskosten om de plaats van bestemming te bereiken, en | 2° les frais de déplacement pour rejoindre le lieu de destination, et |
terug. | retour. |
Als er rechtstreeks maaltijdkosten ten laste worden genomen door de | Si les frais de repas sont directement pris en charge par le service |
federale dienst, buitenlandse overheid, buitenlandse instelling of de | fédéral, l'autorité étrangère, l'organisme étranger ou la partie |
uitnodigende partij, dan wordt de dagelijkse forfaitaire vergoeding | invitante, l'indemnité forfaitaire journalière est réduite à |
verminderd met 35% voor de lunch en 45% voor het diner. | concurrence de 35% pour le repas de midi et de 45% pour le repas du |
Art. 3.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire vergoeding worden |
soir. Art. 3.Les montants de l'indemnité forfaitaire journalière sont fixés |
vastgesteld in bijlage 1, en variëren per land en naargelang het | à l'annexe 1, et varient en fonction du pays et selon que le membre du |
personeelslid of afgevaardigd van de Federale Overheidsdienst | personnel ou le représentant du Service public fédéral Affaires |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement |
deel uitmaakt van categorie 1 of categorie 2. | appartient à la catégorie 1 ou à la catégorie 2. |
Behoren tot categorie 1: | Appartiennent à la catégorie 1 : |
1° de Rijksambtenaren van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | 1° les agents de l'Etat du Service public fédéral Affaires étrangères, |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, toegewezen op | Commerce extérieur et Coopération au Développement, affectés à |
het hoofdbestuur; | l'administration centrale ; |
2° de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, toegewezen op het Hoofdbestuur; 3° de personeelsleden aangeworven via een arbeidsovereenkomst in dienst van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, tewerkgesteld op het Hoofdbestuur; 4° de niet uitgezonden personeelsleden van de federale diensten die dienstreizen ondernemen in opdracht van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | 2° les agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, affectés à l'administration centrale ; 3° les membres du personnel engagés par un contrat de travail au sein du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, employés à l'administration centrale ; 4° les membres du personnel non expatriés des services fédéraux qui effectuent des voyages de service pour le compte du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ; |
5° de personen die geen deel uitmaken van federaal openbaar ambt en | 5° les personnes qui ne font pas partie de la fonction publique |
die dienstreizen ondernemen in opdracht van de Federale | fédérale et qui effectuent des voyages de service pour le compte du |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et |
Ontwikkelingssamenwerking. | Coopération au Développement. |
Behoren tot categorie 2: | Appartiennent à la catégorie 2 : |
1° de Rijksambtenaren van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | 1° les agents de l' Etat du Service public fédéral Affaires |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, aangesteld in | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, |
een functie op post; | désignés dans une fonction en poste ; |
2° de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire | 2° les agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire |
carrière van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, aangesteld op post; | Coopération au Développement, affectés en poste ; |
3° de personeelsleden aangeworven via een arbeidsovereenkomst in | 3° les membres du personnel engagés par un contrat de travail au sein |
dienst van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, tewerkgesteld op het | Coopération au Développement, normalement employés à l'administration |
hoofdbestuur, maar aangesteld in een functie op post door middel van | centrale, mais désignés dans une fonction en poste moyennant une |
een aanpassing in hun arbeidsovereenkomst; | adaptation de leur contrat de travail ; |
4° de personeelsleden aangeworven via een arbeidsovereenkomst in | 4° les membres du personnel engagés par un contrat de travail au sein |
dienst van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, tewerkgesteld als | Coopération au Développement, employés comme personnel expatrié en |
uitgezonden personeelsleden op post; | poste ; |
5° de uitgezonden personeelsleden van de federale diensten die | 5° les membres du personnel expatriés des services fédéraux qui |
dienstreizen ondernemen in opdracht van de Federale Overheidsdienst | effectuent des voyages de service pour le compte du Service public |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. | fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. |
Art. 4.§ 1. Indien het personeelslid of de afgevaardigde van de |
Art. 4.§ 1er. Si le membre du personnel ou le représentant du Service |
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération |
Ontwikkelingssamenwerking in het buitenland moet verblijven, wordt een | au Développement est amené à loger à l'étranger, une indemnité |
maximale logementsvergoeding toegekend om hotelkosten te dekken. | maximale de logement est octroyée pour couvrir les frais d'hôtel. |
Hotelkosten worden gedefinieerd als: | Par frais d'hôtel, on entend : |
1° overnachtingskosten; | 1° les frais de nuitée ; |
2° ontbijtkosten. | 2° les frais de petit-déjeuner. |
§ 2. De maximale logementsvergoeding wordt betaald op basis van de | § 2. L'indemnité maximale de logement est payée sur base des frais |
werkelijke kosten per nacht, na overlegging van bewijsstukken en tot | réels par nuit, sur présentation de pièces justificatives et à |
de per land vastgestelde maxima die in bijlage 1 zijn vastgesteld. | concurrence des maxima établis par pays et fixés à l'annexe 1. |
In afwijking van het eerste lid kunnen, na een met redenen omkleed | Par dérogation à l'alinéa 1er, des dépassements peuvent être accordés, |
verzoek, overschrijdingen worden toegestaan | sur demande motivée. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 2 juli 2018 houdende vaststelling |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 2 juillet 2018 portant l'établissement |
van verblijfsvergoedingen toegekend aan personeelsleden en | |
afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | d'indemnités de séjour octroyées aux membres du personnel et aux |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële | représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce |
opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale | extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger |
commissies, wordt opgeheven. | ou qui siègent dans des commissions internationales, est abrogé. |
Art. 6.Voor toegestane verblijven die op het moment van de |
Art. 6.Pour les séjours autorisés mais n'ayant pas encore eu lieu au |
inwerkingtreding van dit besluit nog niet hebben plaatsgevonden, | |
zullen de bedragen van de dagelijkse forfaitaire vergoeding en de | moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les montants de |
maximale logementsvergoeding worden vastgelegd overeenkomstig bijlage | l'indemnité forfaitaire journalière et de l'indemnité maximale de |
1 bij dit besluit, indien deze voordeliger zijn voor de | logement sont fixés conformément à l'annexe 1 du présent arrêté, si |
personeelsleden en afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst | ceux-ci sont plus favorables aux membres du personnel et aux |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. | représentants du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce |
extérieur et Coopération au Développement. | |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 10 januari 2023. | Bruxelles, le 10 janvier 2023. |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |