Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/01/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastelling van de modellen van de schilden van de toeristische inrichtingen "
Ministerieel besluit tot vastelling van de modellen van de schilden van de toeristische inrichtingen Arrêté ministériel fixant les modèles des écussons des organismes touristiques
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 10 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit tot vastelling van de modellen van de schilden van de toeristische inrichtingen De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 10 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel fixant les modèles des écussons des organismes touristiques Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme,
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie van Vu le décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme,
het toerisme, inzonderheid op de artikelen 18, 19, 20, 21 en 36; notamment les articles 18, 19, 20, 21 et 36;
Gelet op het besluit 10 november 2006 tot uitvoering van het decreet Vu l'arrêté du 10 novembre 2006 portant exécution du décret du 27 mai
van 27 mei 2004, inzonderheid op de artikelen 7, 8 en 9; 2004, notamment les articles 7, 8 et 9;
Gelet op het advies van de de Hoge Raad voor Toerisme, gegeven op 6 september 2007; Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, rendu le 6 septembre 2007;
Gelet op de noodzaak voor het toerisme om de toeristische inrichtingen Considérant la nécessité, pour le touriste, d'identifier de façon
die gemachtigd zijn om een beschermde benaming te gebruiken, duidelijk claire les organismes touristiques bénéficiant d'une autorisation
te kunnen identificeren, d'utiliser une dénomination protégée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 138

Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 ervan. de la Constitution en vertu de l'article 127 de celle-ci.

Art. 2.Het model van het schild dat bestemd is voor de houders van

Art. 2.Le modèle de l'écusson à délivrer aux titulaires de

een vergunning tot gebruik van één van de benamingen bedoeld in l'autorisation d'utiliser la dénomination visée à l'article 18 du
artikel 18 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme est repris
van het toerisme wordt weergegeven in bijlage 1. à l'annexe 1re.

Art. 3.Het model van het schild dat bestemd is voor de houders van

Art. 3.Le modèle de l'écusson à délivrer aux titulaires de

een vergunning tot gebruik van één van de benamingen bedoeld in l'autorisation d'utiliser la dénomination visée à l'article 19 du
artikel 19 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme est repris
van het toerisme wordt weergegeven in bijlage 2. à l'annexe 2.

Art. 4.Het model van het schild dat bestemd is voor de houders van

Art. 4.Le modèle de l'écusson à délivrer aux titulaires de

een vergunning tot gebruik van één van de benamingen bedoeld in l'autorisation d'utiliser la dénomination visée à l'article 20 du
artikel 20 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme est repris
van het toerisme wordt weergegeven in bijlage 3. à l'annexe 3.

Art. 5.Het model van het schild dat bestemd is voor de houders van

Art. 5.Le modèle de l'écusson à délivrer aux titulaires de

een vergunning tot gebruik van één van de benamingen bedoeld in l'autorisation d'utiliser la dénomination visée à l'article 21 du
artikel 21 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme est repris
van het toerisme wordt weergegeven in bijlage 4. à l'annexe 4.
Namen, 10 januari 2008. Namur, le 10 janvier 2008.
B. LUTGEN B. LUTGEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^