Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/01/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het kinderbed Nico met als producent de firma PEP Möbel Vertrieb "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het kinderbed Nico met als producent de firma PEP Möbel Vertrieb Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du lit d'enfant Nico avec la firme PEP Möbel Vertrieb comme producteur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
10 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel 10 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction
nemen en het verbod van het op de markt brengen van het kinderbed Nico de la mise sur le marché du lit d'enfant Nico avec la firme PEP Möbel
met als producent de firma PEP Möbel Vertrieb Vertrieb comme producteur
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des
producten en diensten, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de services, notamment l'article 4, modifiée par les lois des 4 avril
wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; 2001 et 18 décembre 2002;
Overwegende dat bij een onderzoek van het bed Nico door een Considérant que lors d'une inspection sur le lit Nico, des
onafhankelijk laboratorium non-conformiteiten werden vastgesteld ten non-conformités par rapport à la norme NBN-EN 716 ont été constatées
opzichte van de norm NBN-EN 716; par un laboratoire indépendant;
Overwegende dat deze non-conformiteiten van die aard zijn dat het bed Considérant que ces non-conformités sont de telle nature que le lit
niet het veiligheidsniveau haalt dat door de norm wordt opgelegd; n'atteint pas le niveau de sécurité imposé par la norme;
Overwegende dat dit bed bijgevolg niet in overeenstemming is met de Considérant que par conséquent, ce lit ne répond pas à l'obligation
algemene veiligheidsverplichting en dient beschouwd te worden als een générale de sécurité et doit être considéré comme un produit
gevaarlijk product; dangereux;
Overwegende dat, overeenkomstig de wet van 9 februari 1994 betreffende Considérant que, conformément à la loi du 9 février 1994 relative à la
de veiligheid van producten en diensten, de firma PEP Möbel Vertrieb, sécurité des produits et des services, la société PEP Möbel Vertrieb,
producent van dit product, op 6 oktober 2004 met een aangetekende producteur de ce produit, a été informée par lettre recommandée le 6
brief in kennis gesteld werd van de non-conformiteiten en gevraagd octobre 2004 des non-conformités et qu'il lui a été demandé de prendre
werd om de nodige maatregelen te nemen om te voldoen aan de les mesures nécessaires pour satisfaire aux obligations en exécution
verplichtingen in uitvoering van artikel 7 van voornoemde wet; Overwegende dat met dezelfde brief de producent geraadpleegd werd met het oog op het nemen van maatregelen; Overwegende dat de producent aan dit schrijven geen gevolg heeft gegeven binnen de opgegeven termijn; Overwegende dat de producent de vaststellingen van het onafhankelijk laboratorium niet kon weerleggen; Overwegende dat het dus, in het belang van de veiligheid van de consument, noodzakelijk is te vermijden dat dit product op de Belgische markt zou gebracht worden, Besluit :

Artikel 1.Het op de markt brengen van het kinderbed Nico wordt verboden.

de l'article 7 de la loi précitée; Considérant que par ce même courrier, le producteur a été consulté afin qu'il prenne des mesures; Considérant que le fournisseur n'a pas donné une réponse à ce courrier dans le délai imparti; Considérant que le producteur n'a pas pu réfuter les constatations du laboratoire indépendant; Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché belge, Arrête :

Article 1er.La mise sur le marché du lit d'enfant Nico est interdite.

Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde product moet worden uit de handel

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché et

genomen en de producent moet de gebruikers aangepast en doeltreffend le producteur doit prévenir les consommateurs de façon adéquate et
waarschuwen. efficace.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 10 januari 2005. Bruxelles, le 10 janvier 2005.
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^