← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 maart 1990 betreffende de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 maart 1990 betreffende de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la cession et à la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 JANUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 10 JANVIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 12 maart 1990 betreffende de invoer, het | du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la cession et à la |
afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen | délivrance de médicaments contenant de la thalidomide |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1990 houdende het verbod | et de l'Environnement, Vu l'arrêté royal du 5 mars 1990 portant interdiction de |
op de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende | l'importation, de la cession et de la délivrance de médicaments |
geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de | contenant de la thalidomide, notamment l'article 2, modifié par les |
koninklijke besluiten van 18 juni 1999, 14 maart 2000 en 7 januari | arrêtés royaux des 18 juin 1999, 14 mars 2000 et 7 janvier 2001 et les |
2001 en de artikelen 3 en 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | articles 3 et 4, modifiés par les arrêtés royaux des 14 mars 2000 et 7 |
van 14 maart 2000 en 7 januari 2001; | janvier 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 1990 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la |
invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende | |
geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij het | cession et à la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide, |
ministerieel besluit van 24 juni 1999; | notamment l'article 2, modifié par l'arrêté ministériel du 24 juin |
Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie; | 1999; Vu l'avis de la Commission des médicaments; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat thalidomide, hoewel dit een zeer teratogeen | Considérant que la thalidomide, bien qu'elle soit un médicament |
geneesmiddel is waarvan de verkoop verboden moet blijven, nochtans, | fortement tératogène dont la vente doit rester interdite, est |
omwille van zijn bijzondere therapeutische eigenschappen, onmisbaar is | néanmoins, en raison de ses propriétés thérapeutiques particulières, |
voor de behandeling van een aantal aandoeningen die resistent zijn | autorisée dans certaines conditions pour le traitement de certaines |
voor ieder andere therapie; | maladies qui sont résistantes aux autres thérapies; |
Overwegende dat uit de wetenschappelijke gegevens volgt dat de | Considérant qu'il ressort de données scientifiques que la maladie de |
refractaire ziekte van Crohn en colitis ulcerosa zouden dienen | Crohn réfractaire et la colite ulcéreuse devraient être ajoutées à la |
toegevoegd te worden aan de lijst van aandoeningen waarvoor een | liste des maladies pour lesquelles un traitement par la thalidomide |
behandeling met thalidomide aldus is toegestaan; | est ainsi autorisé; |
Overwegende dat uit de beschikbare gegevens blijkt dat thalidomide | Considérant qu'il ressort de données disponibles que la thalidomide |
nuttig kan zijn bij de behandeling van bepaalde andere aandoeningen | pourrait être utile dans le traitement de certaines autres maladies |
waarvoor geen doeltreffende behandeling bekend is maar dat de bewijzen | pour lesquelles un traitement efficace n'est pas connu mais que les |
inzake efficaciteit ervan nog onvoldoende vaststaan; dat een | preuves de cette efficacité ne sont pas encore suffisamment établies; |
behandeling van deze aandoeningen met thalidomide dringend moet | qu'un traitement de ces maladies par la thalidomide doit donc être |
toegestaan worden maar enkel in het kader van een klinische proef | autorisé d'urgence mais uniquement dans le cadre d'un essai clinique |
beschreven in een protocol en goedgekeurd door een ethisch comité, | décrit dans un protocole et approuvé par un comité d'éthique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, I, tweede lid van het ministerieel besluit |
Article 1er.L'article 2, § 1er, I, alinéa 2 de l'arrêté ministériel |
van 12 maart 1990 betreffende de invoer, het afstaan en het afleveren | du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la cession et à la |
van thalidomidehoudende geneesmiddelen, gewijzigd door het | délivrance de médicaments contenant de la thalidomide, modifié par |
ministerieel besluit van 24 juni 1999, wordt aangevuld met de volgende | l'arrêté ministériel du 24 juin 1999, est complété par les alinéas |
leden : | suivants : |
« Voor de aandoeningen vermeld in artikel 2, § 1, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° | « Pour les affections visées à l'article 2, § 1er, 2°, 3°, 4°, 5° et |
van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 houdende het verbod op de | 6° de l'arrêté royal du 5 mars 1990 portant interdiction de |
invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende | l'importation, de la cession et de la délivrance de médicaments |
geneesmiddelen, moet dit voorschrift begeleid zijn naargelang het gaat | contenant de la thalidomide, cette prescription doit être accompagnée |
over de behandeling van hetzij een dermatologische aandoening, hetzij | selon qu'il s'agit du traitement soit d'une affection dermatologique, |
de graft-versus-host disease of multiple myeloma, hetzij de | soit de la graft-versus-host disease ou du myélome multiple, soit de |
refractaire ziekte van Crohn of colitis ulcerosa, van respectievelijk | la maladie de Crohn réfractaire ou de la colite ulcéreuse, |
het geschreven advies van één van de specialisten in dermatologie, van | respectivement l'avis écrit d'un des spécialistes en dermatologie, |
één van de specialisten in hematologie of van één van de specialisten | d'un des spécialistes en hématologie ou d'un des spécialistes en |
in gastro-enterologie, verbonden aan een universitaire instelling en | gastro-entérologie attachés à une institution universitaire et dont |
waarvan de namen voorgedragen werden door de dekens van de faculteiten | les noms ont été proposés par les doyens de facultés de médecine. |
geneeskunde. Voor de aandoeningen vermeld in artikel 2, § 1, 4° en 7° van het | Pour les affections visées à l'article 2, § 1er, 4° et 7° de l'arrêté |
koninklijk besluit van 5 maart 1990 houdende het verbod op de invoer, | royal du 5 mars 1990 portant interdiction de l'importation, de la |
het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen, | cession et de la délivrance de médicaments contenant de la |
moet dit voorschrift begeleid zijn van het protocol van de klinische | thalidomide, cette prescription doit être accompagnée du protocole de |
proef en een document dat getuigt van de goedkeuring door een ethisch | l'essai clinique et d'un document attestant son approbation par un |
comité, bedoeld in punt 9° ter van de bijlage bij het koninklijk | comité d'éthique, visé au point 9°ter de l'annexe de l'arrêté royal du |
besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de | 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et |
ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd of een etisch | leurs services doivent répondre ou un comité d'éthique reconnu par |
comité erkend door de Orde der Geneesheren. » | l'Ordre des Médecins. » |
Brussel, 10 januari 2001. | Bruxelles, le 10 janvier 2001. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |