Ministerieel besluit tot goedkeuring van de wijzigingen aan het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van FAMIFED | Arrêté ministériel portant approbation des modifications au règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion de FAMIFED |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
10 FEBRUARI 2015. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de | 10 FEVRIER 2015. - Arrêté ministériel portant approbation des |
wijzigingen aan het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van | modifications au règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion de |
FAMIFED | FAMIFED |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 26 juli 1960 tot herinrichting van de instellingen | Vu la loi du 26 juillet 1960 portant réorganisation des organismes |
voor kinderbijslag, artikel 10; | d'allocations familiales, l'article 10; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 19; |
voorzorg, artikel 19; | Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1960 portant organisation de |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1960 tot inrichting | l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés |
van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers en van de | et de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs |
Rijksdienst voor kinderbijslag voor zelfstandigen, artikel 8; | indépendants, l'article 8; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 mei 2012 tot goedkeuring van | Vu l'arrêté ministériel du 24 mai 2012 portant approbation du |
het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van de Rijksdienst | règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion de l'Office national |
voor kinderbijslag voor werknemers; | d'allocations familiales pour travailleurs salariés; |
Op voorstel van het Beheerscomité van FAMIFED van 2 april 2014, | Sur la proposition du Comité de gestion de FAMIFED du 2 avril 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde wijzigingen aan het |
|
huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van FAMIFED goedgekeurd | Article 1er.Les modifications au règlement d'ordre intérieur du |
door het ministerieel besluit van 24 mei 2012, worden goedgekeurd. | Comité de gestion de FAMIFED approuvé par l'arrêté ministériel du 24 |
mai 2012, qui sont jointes en annexe du présent arrêté, sont | |
approuvées. | |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2015. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
Bijlage | Annexe |
Wijzigingen aan het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van | Modifications au règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion de |
FAMIFED | FAMIFED |
Artikel 1.Artikel 7 van het huishoudelijk reglement van het |
Article 1er.L'article 7 du règlement d'ordre intérieur du Comité de |
Beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, | gestion de l'Office national d'allocations familiales pour |
goedgekeurd door het ministerieel besluit van 24 mei 2012, wordt | travailleurs salariés, approuvé par l'arrêté ministériel du 24 mai |
vervangen als volgt : | 2012, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.De agenda wordt, onder meer op basis van vragen van een of |
" Art. 7.L'ordre du jour est établi par le président, en fonction, |
meer leden om punten in te schrijven en na raadpleging van de | notamment, de demandes d'inscription de points formulées par un ou |
administrateur-generaal, door de voorzitter vastgesteld. Hij wordt | plusieurs membres et après consultation de l'administrateur général. |
tenminste drie dagen vóór de datum van de vergadering aan de leden van | Il est envoyé aux membres du Comité de gestion au moins trois jours |
het Beheerscomité bezorgd." | avant la date de la réunion." |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde reglement, worden de volgende |
Art. 2.A l'article 9 du même règlement, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° punt 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le point 1 est remplacé par ce qui suit : |
"Het Beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen als een meerderheid | « 1. Le Comité de gestion ne peut délibérer valablement qu'en la |
aanwezig is van : | présence d'une majorité : |
- de vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties; | - des représentants des organisations de travailleurs; |
- de vertegenwoordigers van de werkgevers en van de organisaties die | - des représentants d'employeurs et des organisations représentatives |
de middenstand vertegenwoordigen; | des classes moyennes; |
- de vertegenwoordigers van de andere organisaties betrokken bij het | - des représentants d'autres organisations intéressées à la gestion de |
beheer van de Rijksdienst; | l'Office; |
- de vertegenwoordigers van de deelentiteiten, behalve voor de | - des représentants des entités fédérées, sauf sur les points à |
agendapunten in verband met het beheer van het personeel en zijn | l'ordre du jour qui concernent la gestion du personnel et le statut |
federaal statuut. | fédéral de celui-ci. |
De leden ondertekenen een aanwezigheidslijst." | Une liste des présences est signée par les membres. »; |
2° punt 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le point 3 est remplacé par ce qui suit : |
"3. Afwijkend van punt 1 gebeurt, bij uiterst dringende | « 3. Par dérogation au point 1, en cas d'extrême urgence constatée par |
noodzakelijkheid vastgesteld door de voorzitter of, als die verhinderd | le président ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par |
is, door de administrateur-generaal, wanneer het Comité niet tijdig | l'administrateur général, lorsque le Comité ne pourra se réunir en |
kan samenkomen, de beraadslaging elektronisch. Daartoe wordt een | temps opportun, une délibération est organisée par voie électronique. |
voorbereidend document met een voorstel van beslissing of advies per | A cette fin, un document préparatoire formulant une proposition de |
e-mail naar de effectieve leden en, als die verhinderd zijn en dat | décision ou d'avis, est envoyé par courriel aux membres effectifs et |
meegedeeld is aan de voorzitter, naar de vervangende leden gestuurd. | aux membres suppléants en cas d'empêchement de ces derniers dûment |
De leden delen hun standpunt over het voorstel mee door die e-mail te | notifié au président. Les membres s'expriment sur cette proposition, |
beantwoorden binnen drie werkdagen of binnen een andere door de | par courriel en réponse, dans les trois jours ouvrables ou endéans |
secretaris bepaalde termijn. De uitkomst van de elektronische | tout autre délai fixé par le secrétaire. Le résultat de la |
beraadslaging wordt per e-mail aan alle leden meegedeeld. | délibération électronique est communiqué à l'ensemble des membres par courriel. |
Die elektronische beraadslaging is maar geldig als : | Cette délibération par voie électronique est valide pour autant : |
a) een meerderheid van de leden van elke in punt 1 bedoelde groep zich | a) qu'une majorité des membres de chaque groupe visé au point 1, se |
in die vorm uitgesproken heeft; | soit prononcée sous cette forme; |
b) en niet minstens drie leden bij de elektronische beraadslaging een | b) qu'un vote secret n'ait pas été requis par 3 membres au moins, à |
geheime stemming gevraagd hebben."; | l'occasion de la délibération par voie électronique. »; |
3° een punt 4 wordt ingevoegd luidende : | 3° il est inséré un point 4 rédigé comme suit : |
"4. Ook afwijkend van punt 1 en bij dezelfde uiterste | « 4. Par dérogation au point 1 également, dans la même situation |
hoogdringendheid, kan wanneer het aanwezigheidsquorum niet bereikt is | d'extrême urgence, une procédure écrite peut être menée lorsque le |
over een agendapunt van de laatste vergadering van het Comité een | quorum des présences n'a pas été atteint sur un point inscrit à |
schriftelijke procedure gevoerd worden. | l'ordre du jour lors de la dernière réunion en date du Comité. |
De effectieve leden en, als die verhinderd zijn en dat meegedeeld is | Les membres effectifs et les membres suppléants en cas d'empêchement |
aan de voorzitter, de vervangende leden die afwezig waren op die | de ces derniers dûment notifié au président, absents lors de ladite |
vergadering, delen hun standpunt over het voorstel van beslissing of | réunion, s'expriment par voie électronique sur la proposition de |
advies dat vóór de vergadering aan het Comité was voorgelegd, | décision ou d'avis qui avait été soumise au Comité avant sa réunion, |
elektronisch mee binnen drie werkdagen of een andere door de | dans les trois jours ouvrables ou endéans tout autre délai fixé par le |
secretaris bepaalde termijn. De leden die werden uitgenodigd om aan | secrétaire. Les membres invités à prendre part à cette délibération |
die elektronische beraadslaging deel te nemen ontvangen de uittreksels | électronique reçoivent les extraits du projet de procès-verbal |
van het ontwerp van notulen met betrekking tot de beraadslagingen over | consignant les délibérations portant sur ladite proposition. |
dat voorstel. Het quorum wordt beschouwd als bereikt als een meerderheid van de | Le quorum est considéré comme atteint pour autant qu'une majorité des |
leden van elke groep bedoeld in punt 1 betrokken was bij het nemen van | membres de chaque groupe visé au point 1, ait été concernée par la |
de beslissing of het advies omdat ze aanwezig waren op de laatste | prise de décision ou l'adoption de l'avis, en raison de leur présence |
vergadering van het Comité en/of via de elektronische procedure. | à la dernière réunion en date du Comité et/ou via la procédure électronique menée. |
Een gedeeltelijk elektronische beraadslaging is geldig voor zover niet | La délibération menée en partie par voie électronique est valide pour |
minstens drie leden in totaal een geheime stemming gevraagd hebben op | autant qu'un vote secret n'ait pas été requis par 3 membres au moins |
de vergadering waarop het quorum niet bereikt was en bij de | au total, à l'occasion de la réunion au cours de laquelle le quorum |
elektronische beraadslaging." | n'a pas été atteint et de la délibération par voie électronique. » |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde reglement worden de woorden |
Art. 3.A l'article 10 du même règlement, les mots « soit des membres |
"hetzij van de leden die de werkgevers vertegenwoordigen, hetzij van | représentant les employeurs, soit des membres représentant les |
de leden die de werknemers vertegenwoordigen, hetzij van de leden die | travailleurs, soit des membres représentant d'autres organisations |
andere bij het beheer betrokken organisaties vertegenwoordigen" | intéressées par la gestion », sont remplacés par les mots « des |
vervangen door de woorden "van de leden die behoren tot een of meer | membres appartenant à un ou plusieurs bancs représentés ». |
vertegenwoordigde groepen". | |
Art. 4.Artikel 17 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 17 du même règlement est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 17.De onthoudingen komen niet in aanmerking voor het berekenen |
« Art. 17.Les abstentions n'entrent pas en ligne de compte pour le |
van de meerderheid vereist voor de beslissingen." Art. 5.In artikel 30, § 2, punt 17 van hetzelfde reglement worden de woorden "voor werknemers en de gewaarborgde gezinsbijslag" geschrapt. Art. 6.De wijzigingen aangebracht door dit bijlage aan het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, goedgekeurd door het ministerieel besluit van 24 mei 2012, hebben uitwerking met ingang van 1 juli 2014. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 februari 2015 tot goedkeuring van de wijzigingen aan het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van FAMIFED. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
calcul de la majorité requise pour la prise de décision. » Art. 5.A l'article 30, § 2, point 17 du même règlement, les mots « pour travailleurs salariés et des prestations familiales garanties » sont supprimés. Art. 6.Les modifications apportées par la présente annexe au règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés approuvé par l'arrêté ministériel du 24 mai 2012, produisent leurs effets le 1er juillet 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 février 2015 portant approbation des modifications au règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion de FAMIFED. La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |