← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 10 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 10 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de | du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des |
| praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers | représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à |
| van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 | l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance |
| van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 1994 |
| De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § |
| 1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 | |
| april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel | 2 remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 |
| 212, gewijzigd door de wet van 22 februari 1998; | février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions |
| van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van | auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes |
| kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden | doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que |
| erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van | les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au |
| vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen | sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance |
| van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikels 1, § 6, 2, § 3 et 3, § 6; | maladie-invalidité, notamment les articles 1er, § 6, 2, § 3 et 3, § 6; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation |
| van de praktische organisatie van de verkiezingen van de | |
| vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen | pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles |
| 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
| 1994, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 februari 2004; | 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté ministériel du 23 février 2004; |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 april 2005; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 avril 2005; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2005; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 août 2005; |
| augustus 2005; | |
| Gelet op het advies 39.121/1 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 39.121/1 du Conseil d'Etat donné le 3 novembre 2005, |
| november 2005, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, § 2 van het ministerieel besluit van 6 |
Article 1er.A l'article 3, § 2 de l'arrêté ministériel du 6 janvier |
| januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de | 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants |
| verkiezingen en vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals | des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § |
| bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de | 2, et 212, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées les |
| aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° de woorden « Dienst voor geneeskundige controle » worden telkens | 1° les mots « Service du contrôle médical » sont chaque fois remplacés |
| vervangen door de woorden « Dienst voor geneeskundige evaluatie en | par les mots « Service d'évaluation et de contrôle médicaux »; |
| controle »; 2° in de franse tekst worden de woorden « numéro d'agrément I.N.A.M.I. | 2° dans le texte français, les mots « numéro d'agrément I.N.A.M.I. » |
| » vervangen door de woorden « numéro d'identification I.N.A.MI. ». | sont remplacés par les mots « numéro d'identification I.N.A.M.I. ». |
Art. 2.In artikel 21, 4° van hetzelfde ministerieel besluit, worden |
Art. 2.A l'article 21, 4° du même arrêté ministériel, les mots « |
| de woorden « Dienst voor geneeskundige controle » vervangen door de | Service du contrôle médical » sont remplacés par les mots « Service |
| woorden « Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle ». | d'évaluation et de contrôle médicaux ». |
| Brussel, 10 februari 2006. | Bruxelles, le 10 février 2006. |
| R. DEMOTTE. | R. DEMOTTE |