Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de vacatiën en vergoedingen aan de plaatsvervangende inspecteurs-dierenartsen en de controledierenartsen aangesteld in de grensinspectieposten | Arrêté ministériel fixant le montant des vacations et des indemnités octroyées aux inspecteurs vétérinaires suppléants et aux vétérinaires de contrôle dans les postes d'inspection frontaliers |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de vacatiën en vergoedingen aan de plaatsvervangende inspecteurs-dierenartsen en de controledierenartsen aangesteld in de grensinspectieposten De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel fixant le montant des vacations et des indemnités octroyées aux inspecteurs vétérinaires suppléants et aux vétérinaires de contrôle dans les postes d'inspection frontaliers Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998; | décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1926 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1926 portant le règlement organique du |
inrichtingsreglement van de diergeneeskundige dienst, inzonderheid de artikelen 8 en 9; | service vétérinaire, notamment les articles 8 et 9; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
regeling inzake reiskosten; | en matière de frais de parcours; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaireset zootechniques applicables aux échanges |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | intracommunautaires de certains animaux vivants et produits; |
producten; Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des |
veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke | contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine |
oorsprong ingevoerd uit derde landen, laatstelijk gewijzigd wat de | animale importés de pays tiers, modifié dans ses annexes par l'arrêté |
bijlagen betreft bij het ministerieel besluit van 18 juni 1997; | ministériel du 18 juin 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de | Vu l'avis du Conseil du Fonds de la santé et de la production des |
productie van de dieren; | animaux; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 november 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 novembre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 février 1999; |
februari 1999; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3 § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het bedrag van de vacatiën aan de plaatsvervangende | Considérant que le montant des vacations dues aux inspecteurs |
inspecteurs-dierenartsen en aan de controledierenartsen aangesteld in | vétérinaires suppléants et aux vétérinaires de contrôle dans les |
de grensinspectieposten sinds 1989 niet meer is aangepast, en dat | postes d'inspection frontaliers n'a plus été adapté depuis 1989, et |
bijgevolg een aanpassing zich opdringt; | que par conséquent, une adaptation s'impose; |
Overwegende dat zonder verwijl het bedrag van deze vacaties dient te | Considérant qu'il y a lieu d'augmenter sans délai le montant de ces |
worden verhoogd om, voornamelijk, rekening te houden met de | vacations afin, notamment, de tenir compte de l'augmentation de |
indexverhoging, | l'index, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de plaatsvervangende inspecteurs-dierenartsen en aan de |
Article 1er.Il est alloué aux inspecteurs vétérinaires suppléants et |
controledierenartsen aangesteld in de grensinspectieposten wordt een | aux vétérinaires de contrôle dans les postes d'inspection frontaliers |
vacatie toegekend van 615 frank per halfuur en vóór belasting op de | une vacation de 615 francs par demi-heure, hors taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde. | ajoutée. |
Elk begonnen halfuur wordt beschouwd als volledig. | Toute demi-heure commencée est comptée en entier. |
De tijd van de verplaatsing kan niet in aanmerking worden genomen voor | La durée du déplacement ne peut pas être prise en considération pour |
de toekenning van de vacatiën. | l'allocation des vacations. |
Art. 2.De reiskosten worden berekend en vergoed volgens de |
Art. 2.Les frais de déplacement sont calculés et payés suivant les |
voorschriften van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende | dispositions de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
algemene regeling inzake reiskosten. | |
Art. 3.De plaatsvervangende inspecteurs-dierenartsen en de |
réglementation générale en matière de frais de parcours. |
controledierenartsen in de grensinspectieposten maken om de drie | Art. 3.Les inspecteurs vétérinaires suppléants et les vétérinaires de |
maanden een staat van schuldvordering op overeenkomstig het | contrôle dans les postes d'inspection frontaliers établissent tous les |
voorgeschreven model evenals een factuur. Op de factuur brengen zij de | trois mois un état des vacations conforme au modèle prescrit, ainsi |
belasting op de toegevoegde waarde in rekening. Beide documenten maken | qu'une facture. Dans la facture, la taxe sur la valeur ajoutée est |
zij binnen de 60 dagen na einde trimester voor nazicht en | reprise. Ils transmettent, dans les 60 jours qui suivent la fin du |
medeondertekening over aan de inspecteur-dierenarts onder wiens | trimestre, les deux documents à l'inspecteur vétérinaire compétent |
bevoegdheid ze vallen. | pour visa et signature. |
Art. 4.§ 1. Het ministerieel besluit van 28 maart 1976 tot regeling |
Art. 4.§ 1er. L'arrêté ministériel du 28 mars 1976 fixant les |
van de vacatiën en vergoedingen toegekend aan de plaatsvervangende | vacations et indemnités octroyées aux inspecteurs vétérinaires |
inspecteurs-dierenartsen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 | suppléants, modifiépar l'arrêté ministériel du 7 septembre 1989, est |
september 1989, wordt opgeheven. | abrogé. |
§ 2. Het ministerieel besluit van 2 maart 1978 houdende vaststelling | § 2. L'arrêté ministériel du 2 mars 1978 fixant le montant des |
van het bedrag der vacatiën verschuldigd aan de erkende doctors in de | vacations dues aux docteurs en médécine vétérinaire agréés, chargés du |
diergeneeskunde belast met gezondheidscontrole der dieren aan de | contrôle sanitaire des animaux à la frontière, modifié par l'arrêté |
grens, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 september 1989, | ministériel du 7 septembre 1989, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 5.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Brussel, 10 februari 1999. | Bruxelles, le 10 février 1999. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |