← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
10 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het | 10 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke | 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la |
maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest | prévention de la peste porcine classique |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994 en 20 december 1995, inzonderheid het artikel 9bis; | décembre 1994 et 20 décembre 1995, notamment l'article 9bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende klassieke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli | africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 |
1995 en 31 oktober 1996; | janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, notamment |
producten, inzonderheid het artikel 11; | l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies de porcs à déclaration obligatoire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales |
bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke | temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique, |
varkenspest, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 24 maart 1997, | modifié par les arrêtés ministériels des 24 mars 1997, 19 janvier 1998 |
19 januari 1998 en 27 januari 1998; | et 27 janvier 1998; |
Gelet op de Beschikking 97/216/EEG van de Commissie van 26 maart 1997 | Vu la Décision 97/216/CEE de la Commission du 26 mars 1997 concernant |
tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke | certaines mesures de protection contre la peste porcine aux Pays-Bas |
varkenspest in Nederland en tot intrekking van Beschikking 97/122/EG; | et abrogeant la Décision 97/122/CE; |
Gelet op de Beschikking 98/104/EG van de Commissie van 28 januari 1998 | Vu la Décision 98/104/CE de la Commission du 28 janvier 1998 |
tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke | concernant certaines mesures de protection contre la peste porcine |
varkenspest in Duitsland; | classique en Allemagne; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de evolutie van de situatie van de klassieke | Considérant que l'évolution de la situation de la peste porcine |
varkenspest in Duitsland en Nederland het aanpassen van de bijzondere | classique en Allemagne et aux Pays-Bas rend urgente l'adaptation de |
tijdelijke maatregelen van toezicht op bedrijven waar varkens | mesures spéciales temporaires en vue de la surveillance des |
afkomstig uit Duitsland en Nederland worden aangevoerd, dringend | exploitations dans lesquelles des porcs originaires d'Allemagne et des |
noodzakelijk maakt, | Pays-Bas sont introduits, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bijlage van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant |
houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van | des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste |
klassieke varkenspest, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 24 | porcine classique, modifié par les arrêtés ministériels des 24 mars |
maart 1997, 19 januari 1998 en 27 januari 1998, wordt vervangen door | 1997, 19 janvier 1998 et 27 janvier 1998, est remplacée par l'annexe |
de bijlage bij dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 10 februari 1998. | Bruxelles, le 10 février 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 10 februari 1998 | Annexe à l'arrêté ministériel du 10 février 1998 |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende | Annexe à l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest | spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique |
Delen van het grondgebied van Duitsland waarvoor verbodsbepalingen | Parties du territoire de l'Allemagne soumises à des interdictions en |
gelden in verband met de klassieke varkenspest : | rapport avec la peste porcine classique : |
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern: | Bundesland de Mecklenbourg-Poméranie occidentale : |
Kreise: | Kreise: |
- Nordwestmecklenburg | - Nordwestmecklenburg |
- Parchim | - Parchim |
- Bad Doberan | - Bad Doberan |
- Güstrow | - Güstrow |
- Müritz | - Müritz |
- Nordvorpommern | - Nordvorpommern |
- Demmin | - Demmin |
- Mecklenburg-Strelitz | - Mecklenburg-Strelitz |
Kreisefreie Städte: | Kreisefreie Städte: |
- Neubrandenburg, Stadt | - Neubrandenburg, Stadt |
- Rostock, Hansestadt | - Rostock, Hansestadt |
- Schwerin, Landeshauptstadt | - Schwerin, Landeshauptstadt |
- Stralsund, Hansestadt | - Stralsund, Hansestadt |
- Wismar, Hansestadt | - Wismar, Hansestadt |
Delen van het grondgebied van Nederland waarvoor verbodsbepalingen | Parties du territoire des Pays-Bas soumises à des interdictions en |
gelden in verband met de klassieke varkenspest : | rapport avec la peste porcine classique : |
- Gans het grondgebied Nederland. | - Tout le territoire des Pays-Bas. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 février 1998 portant |
februari 1998 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter | des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste |
voorkoming van klassieke varkenspest. | porcine classique. |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |