Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/12/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanstelling van een beëdigd ambtenaar van de NADO van de Franse Gemeenschap met de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie "
Ministerieel besluit tot aanstelling van een beëdigd ambtenaar van de NADO van de Franse Gemeenschap met de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie Arrêté ministériel désignant un agent assermenté de l'ONAD de la Communauté française, ayant la qualité d'officier de police judiciaire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
10 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot aanstelling van een 10 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel désignant un agent assermenté
beëdigd ambtenaar van de NADO van de Franse Gemeenschap met de de l'ONAD de la Communauté française, ayant la qualité d'officier de
hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie police judiciaire
De Minister belast met de strijd tegen doping; Le Ministre ayant la lutte contre le dopage dans ses attributions,
Gelet op het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen Vu le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage en
doping, artikel 12, 6; Communauté française, l'article 12, § 6;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre
oktober 2015 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 2015 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte
betreffende de strijd tegen doping, de artikelen 16 en 60; contre le dopage en Communauté française, les articles 16 et 60;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 2012 tot toekenning Vu l'arrêté ministériel du 27 février 2012 conférant la qualité
van de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie aan een d'officier de police judiciaire à un agent assermenté dans le cadre du
beëdigd ambtenaar in het kader van de dopingcontrole; contrôle du dopage;
Overwegende dat het bovenvermelde ministerieel besluit van 27 februari Considérant que l'arrêté ministériel du 27 février 2012 précité a
2012 aan Dokter Anne Daloze de hoedanigheid van officier van de conféré, au Docteur Anne Daloze, en tant qu'agent assermenté, la
gerechtelijke politie als beëdigd ambtenaar toegekend heeft in het qualité d'officier de police judiciaire dans le cadre du contrôle du
kader van de dopingcontrole tot 16 januari 2016; dopage, jusqu'au 16 janvier 2016;
Overwegende dat krachtens artikel 60, eerste lid, van het Considérant qu'en vertu de l'article 60, alinéa 1er, de l'arrêté du
bovenvermelde besluit van de Regering van 21 oktober 2015, Gouvernement du 21 octobre 2015 précité, sans préjudice des alinéas 2
onverminderd het tweede en derde lid, van hetzelfde artikel, de et 3, du même article, les décisions de désignation, de nomination et
beslissingen tot aanstelling, benoeming en erkenning van natuurlijke d'agrément des personnes physiques ou morales, prises en application
of rechtspersonen, genomen met toepassing van het besluit van de de l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 2011 portant exécution du
Regering van 8 december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20 décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage,
oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping, uitwerking blijven te continuent à produire leur effet, jusqu'au 15 janvier 2016 au plus
hebben tot hoogstens 15 januari 2016, volgens de specifieke regels tard, selon les règles spécifiques prévues par ce dernier arrêté;
bedoeld in het laatste besluit; Overwegende dat een beëdigd ambtenaar van de NADO van de Franse Considérant, dès lors, qu'il convient, à partir du 16 janvier 2016, de
Gemeenschap vanaf 16 januari 2016 aangesteld moet worden met de désigner un agent assermenté de l'ONAD de la Communauté française,
hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie, inzonderheid ayant la qualité d'officier de police judiciaire, notamment pour
om de opdrachten bedoeld in het bovenvermelde decreet van 20 oktober exercer les missions prévues par le décret du 20 octobre 2011 précité,
2011 uit te voeren overeenkomstig artikel 12, § 6, van hetzelfde conformément à l'article 12, § 6, de ce même décret;
decreet; Overwegende dat Dokter Anne DALOZE, Directrice van de NADO van de Considérant que le Docteur Anne DALOZE, Directrice de l'ONAD de la
Franse Gemeenschap, de voorwaarden vervult voor de aanstelling bedoeld Communauté française, remplit les conditions de désignation prévues à
in artikel 12, § 6 van het bovenvermelde decreet van 20 oktober 2011 l'article 12, § 6 du décret du 20 octobre 2011 précité et précisées à
en bepaald in artikel 16 van haar uitvoeringsbesluit van 21 oktober 2015, l'article 16 de son arrêté d'exécution du 21 octobre 2015,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dokter Anne DALOZE wordt aangesteld tot beëdigd ambtenaar

Article 1er.Le Docteur Anne DALOZE est désignée agent assermenté de

van de NADO van de Franse Gemeenschap met de hoedanigheid van officier l'ONAD de la Communauté française, ayant la qualité d'officier de
van de gerechtelijke politie tot 16 januari 2020. police judiciaire, jusqu'au 16 janvier 2020.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 16 januari 2016.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 janvier 2016.

Brussel, 10 december 2015. Bruxelles, le 10 décembre 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
^