Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en reglementering voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de reglementering voor de vergelijking van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 10 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de | 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les |
voorwaarden en reglementering voor de vaststelling van de | conditions et règles de fixation du prix de la journée |
verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen | d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi |
ervan, alsmede van de reglementering voor de vergelijking van het | que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des |
quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | journées d'hospitalisation |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 87, 88, 93, 94, derde lid, 97 en 99; | articles 87, 88, 93, 94, troisième alinéa, 97 et 99; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende wijziging | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 modifiant l'arrêté royal du 23 |
van het koninklijk besluit van 23 december 1996 houdende de | |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | décembre 1996 fixant pour l'exercice 1997 le budget global du Royaume, |
artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de | visé à l'article 87 de la loi sur les hôpitaux, pour le financement |
werkingskosten van de ziekenhuizen voor 1997; | des frais de fonctionnement des hôpitaux; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les |
bepaling van de voorwaarden en reglementering voor de vaststelling van | services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de |
de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen | la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments |
ervan, alsmede van de reglementering voor de vergelijking van het | constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la |
quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, | fixation du quota de journées d'hospitalisation, modifié par les |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus | arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, |
1987, 7 november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni | 12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 |
1990, 10 juli 1990, 28 november 1990, 28 februari 1991, 20 maart 1991, | novembre 1990, 28 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 |
10 april 1991, 20 november 1991, 21 november 1991, 19 oktober 1992, 30 | novembre 1991, 21 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 |
oktober 1992, 30 december 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 | décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 |
december 1994, 27 december 1995, 30 december 1996 en 8 september 1997; | décembre 1995, 30 décembre 1996 et 8 septembre 1997; |
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor | |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, uitgebracht op 13 juni | Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, |
1996 en 19 september 1996; | Section Financement, donnés les 13 juin 1996 et 19 septembre 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 8 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 1997; |
december 1997; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980, la |
augustus 1980, 4 juli 1989 en 19 juli 1991; | loi du 4 juillet 1989 et la loi du 19 juillet 1991; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de rechtszekerheid gebiedt dat de ziekenhuisbeheerders | Considérant que la sécurité juridique impose qu'il faut d'urgence |
dringend in kennis worden gesteld van de in 1997 vigerende voorwaarden | informer les gestionnaires des hôpitaux des conditions et des règles |
en reglementering inzake de financiering van de ziekenhuizen, zodat ze | en vigueur pour le financement des hôpitaux en 1997, afin qu'ils |
tijdig de nodige maatregelen kunnen treffen, | puissent prendre en temps utile les mesures nécessaires, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 12ter, 2) van het ministerieel besluit van 2 |
Article 1er.A l'article 12ter, 2) de l'arrêté ministériel du 2 août |
augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en reglementering | 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les |
voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de | conditions et règles de fixation du prix de la journée |
onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de reglementering voor | d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi |
de vergelijking van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen | que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota de |
en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 | journées d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des |
april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 oktober 1989, 20 | 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 |
december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 november 1990, 28 | décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 28 |
februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 november 1991, 21 | février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 21 |
november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december 1993, 23 | novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 |
juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, 30 | juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 |
december 1996 en 8 september 1997 worden de bepalingen in de punten : | décembre 1996 et 8 septembre 1997, les dispositions des points : |
« b) verpleegkundige-ziekenhuishygiënist » en | « b) l'infirmière en hygiène hospitalière » et |
« c) geneesheer-ziekenhuishygiënist » respectievelijk vervangen door : | « c) le médecin hygiéniste hospitalier » sont remplacées respectivement par : |
« b) de verpleegkundige en geneesheer-ziekenhuishygiënist » en | « b) l'infirmière et le médecin hygiénistes hospitaliers » et |
« c) de registratie van de ziekenhuisinfecties ». | « c) l'enregistrement des infections nosocomiales ». |
Art. 2.In artikel 48, § 8 van het voornoemde ministerieel besluit van |
Art. 2.A l'article 48, § 8 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 |
2 augustus 1986 wordt de letter « a) » toegevoegd aan het begin van de | précité, la lettre « a) » est ajoutée au début de la première phrase |
eerste zin evenals een punt « b) » luidend als volgt : | et un point « b) » est ajouté qui est libellé comme suit : |
« b) Met het oog op het aanmoedigen van de initiatieven « toezicht op | « b) Afin de promouvoir et stimuler les initiatives « surveillance des |
de ziekenhuisinfecties in de intensieve zorgeenheden » in de acute | infections nosocomiales dans les unités de soins intensifs » dans les |
ziekenhuizen, wordt Onderdeel B4 met ingang van 1 oktober 1997 met een | hôpitaux aigus, la Sous-partie B4 est augmentée, à partir du 1er |
forfaitair bedrag van 150 000 BEF verhoogd voor de ziekenhuizen die | octobre 1997, d'un montant forfaitaire de 150 000 F pour les hôpitaux |
deelnemen aan het verzamelen van gegevens betreffende longontstekingen | qui participent à la récolte des données concernant les pneumonies et |
en bacteriëmieën in de intensieve eenheden volgens het protocol tussen | les bactériémies dans les unités de soins intensifs selon le protocole |
het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur en de | de l'Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur et de |
Belgische Vereniging voor Intensieve Geneeskunde en | la Société belge de Médecine intensive et de Médecine d'urgence. |
Spoedgevallengeneeskunde. Om dit bedrag te krijgen moeten de ziekenhuizen : | Pour bénéficier de ce montant, les hôpitaux doivent s'engager à : |
- de gegevens inzamelen volgens het vernoemde protocol. Voor het jaar | - récolter les données relatives selon le protocole précité. Pour |
1997 heeft de registratie betrekking op het 4e kwartaal. Voor de | l'année 1997, l'enregistrement a trait au 4e trimestre. Pour les |
latere jaren heeft de registratie betrekking op door het bovengenoemde | exercices ultérieurs, l'enregistrement se rapporte à un trimestre |
Instituut vastgelegd kwartaal; | déterminé par l'Institut précité; |
- bovenvermelde gegevens met betrekking tot elk afgelopen volledig | - transmettre les données précitées relatives au trimestre concerné |
kwartaal overzenden aan het Wetenschappelijk Instituut | avant la fin du deuxième mois qui suit le trimestre considéré, à |
Volks-gezondheid - Louis Pasteur vóór het einde van de maand volgend | l'Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur; |
op het bedoelde kwartaal; - een bedrag van 90 000 BEF storten op het rekeningnummer | - verser un montant de 90 000 F à l'Institut scientifique de la Santé |
001-1660480-13 van ISP Patrimonium van het Wetenschappelijk Instituut | publique - Louis Pasteur au compte n° 001-1660480-13 de l'ISP |
Volksgezondheid - Louis Pasteur, met vermelding « Ziekenhuisinfecties | Patrimoine avec la mention « Infections nosocomiales en soins |
in intensieve zorg ». Na ontvangst van de betaling zal het voormelde | intensifs ». Dès réception du paiement, l'Institut précité transmettra |
Instituut het ziekenhuis de nodige registratiemiddelen toesturen. Voor | à l'hôpital les outils d'enregistrement requis. Pour 1997, le paiement |
1997 moet de betaling geschieden vóór het einde van de maand januari | |
1998. Voor 1998 en de volgende boekjaren moet de storting gebeuren | doit intervenir avant la fin du mois de janvier 1998. Pour 1998 et les |
vóór het einde van maart. | exercices suivants, le versement doit intervenir avant la fin mars. |
Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur zal elk | L'Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur |
ziekenhuis een geïndividualiseerde evenals een nationale feedback met | communiquera à chaque hôpital un feed back qui contiendra l'analyse |
de analyse van de individuele alsmede van de landelijke gegevens | des données individuelles et des données nationales. Il fournira |
bezorgen. Het Instituut zal ook om de zes maanden de Minister die de | également tous les six mois au Ministre qui a le prix de journée |
vaststelling van de verpleegdagprijs onder zijn bevoegheid heeft, een | d'hospitalisation dans ses attributions, un rapport reprenant |
verslag zenden met onder meer de nationale gegevens evenals de | notamment les données nationales ainsi que les avis ou recommandations |
desbetreffende adviezen of aanbevelingen. » | en la matière. » |
Art. 3.In artikel 48, § 16, 2e lid, van het bovengenoemd ministerieel |
Art. 3.A l'article 48, § 16, 2e alinéa de l'arrêté ministériel du 2 |
besluit van 2 augustus 1986, worden de woorden « 1 juni 1997 » | août 1986 précité, les mots « 1er juin 1997 » sont remplacés par les |
vervangen door « 1 september 1997 ». | mots « 1er septembre 1997 ». |
Art. 4.In artikel 48 van het voormelde ministerieel besluit van 2 |
Art. 4.A l'article 48 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 précité, |
augustus 1986, worden de paragrafen 17 en 18 toegevoegd luidend als | il est ajouté les paragraphes 17 et 18 libellés comme suit : |
volgt : « § 17. Teneinde de multidisciplinaire coördinatie van de zorg aan | « § 17. Afin de promouvoir la coordination multi-disciplinaire des |
patiënten met het oog op hun ontslag en een continuë efficiente | soins aux patients de manière à préparer la sortie du patient en vue |
kwaliteitszorg te bevorderen, wordt er een wetenschappelijke studie | d'assurer la continuité des soins efficaces et de qualité, une étude |
van één jaar opgezet om het zorgmodel « Casemanagement » in de | scientifique d'une durée d'un an sera réalisée en vue de tester le |
ziekenhuizen uit te testen, o.m. in de diensten « inwendige ziekten » | modèle de soins « Casemanagement » entre autres dans les hôpitaux et |
(D), in de geriatriediensten (G) en de diensten voor gespecialiseerde | ce, pour les services de médecine interne (D), de gériatrie (G) et de |
zorg (Sp). | soins spécialisés (Sp). |
De deelname van de ziekenhuizen geschiedt op vrijwillige basis m.b.v. | La participation des hôpitaux se fera sur base volontaire moyennant |
een basisopleiding en een permanente begeleiding door | une formation de base et un accompagnement permanent par des équipes |
wetenschappelijke teams. | scientifiques. |
De kandidaatstellingen moeten verzonden zijn naar het Ministerie van | Les candidatures doivent être transmises au Ministère des Affaires |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuur voor | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Administration |
Gezondheidszorg, Directie Gezondheidszorgbeleid, Vesalius-gebouw, | des Soins de Santé, Direction de la Politique des Soins de Santé, Cité |
Rijksadministratief Centrum, 1010 Brussel. | administrative de l'Etat, Quartier Vésale, 1010 Bruxelles. |
Voor de ziekenhuizen die in aanmerking werden genomen op grond van | Pour les hôpitaux retenus sur base de critères déterminés par le |
criteria vastgesteld door de Minister die de verpleegdagprijs onder | Ministre qui a le prix de journée dans ses attributions, la |
zijn bevoegdheid heeft, wordt Onderdeel B4 verhoogd met een bedrag van | |
750 000 BEF voor een personeelslid belast met een actieve caseload van | Sous-partie B4 sera augmentée d'un montant forfaitaire de 750 000 F |
minstens 10 patiënten die permanent en op systematische wijze moeten | pour un membre de personnel chargé d'un caseload actif d'au moins 10 |
gevolgd worden volgens het model bedoeld in de eerste paragraaf. | patients qui doivent être suivis de manière permanente et systématique |
selon le modèle visé au premier paragraphe. | |
Om het voordeel van de bovengenoemde financiering te kunnen behouden, | Pour conserver le bénéfice du financement précité, les hôpitaux |
moeten de ziekenhuizen : | devront : |
- de instructies opvolgen van het Ministerie van Sociale Zaken, | - suivre les instructions émanant du Ministère des Affaires sociales, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, Directie Gezondheidszorgbeleid; | de la Santé publique et de l'Environnement, Administration des Soins |
de Santé, Direction de la Politique des Soins de Santé; | |
- elk kwartaal een anoniem rapport over de follow-up van elke patiënt | - communiquer chaque trimestre un rapport anonymisé sur le suivi de |
binnensturen. » | chaque patient. » |
« § 18. Teneinde de initiatieven « multidisciplinaire kwaliteit in | « § 18. Afin de promouvoir et stimuler les initiatives « qualité |
ziekenhuizen » te ontwikkelen en te stimuleren en de haalbaarheid van | multidisciplinaire dans les hôpitaux » et d'examiner la faisabilité de |
de functie kwaliteitscoördinatie in de verschillende | la fonction de coordination de qualité dans les différents modèles |
organisatiemodellen binnen het ziekenhuis te onderzoeken, wordt een | organisationnels à l'intérieur de l'hôpital, il est octroyé un montant |
forfaitair bedrag van 1 500 000 BEF toegekend aan de ziekenhuizen die | forfaitaire de 1 500 000 F aux hôpitaux qui sont retenus dans le cadre |
in het kader van de kwaliteitsproefprojecten in aanmerking werden | des projets pilotes de qualité. |
genomen. Om van voormeld bedrag te kunnen genieten, dienen de ziekenhuizen aan | Afin de bénéficier du montant précité, les hôpitaux doivent |
het Bestuur voor Gezondheidzorg projectvoorstellen te zenden die | transmettre à l'Administration des Soins de Santé des propositions de |
volgende elementen moeten bevatten : | projets qui doivent contenir : |
1° een gedetailleerde beschrijving van de manier waarop de functie in | 1° une description détaillée de la manière dont la fonction de |
kwaliteitscoördinatie concreet zal worden ingevuld (curriculum, | coordination de la qualité sera remplie concrètement (curriculum, |
vorming en profiel - plaats in het organigram van het ziekenhuis - | formation et profil - positionnement dans l'organigramme de l'hôpital |
verbinding tussen de verschillende departementen (medisch - | - liaison entre les différents départements (médical, infirmier, |
verpleegkundig - paramedisch - administratief...) - al dan niet de aanwezigheid van een begeleidende werkgroep en de samenstelling ervan...); 2° een concreet project inzake multidisciplinaire kwaliteit. Het project mag reeds een jaar aan de gang zijn, maar moet nog lopen. De kwaliteitsprojecten in het kader van de BIOMED-projecten zoals het voorkomen van decubitus, het verpleegkundig dossier, het medisch dossier, de transfusies... komen hiervoor niet in aanmerking. In het academiejaar 1998-1999 zal een vorming door wetenschappelijke teams georganiseerd worden op basis van een functieomschrijving van de kwaliteitscoördinator. De Minister die de vaststelling van de verpleegdagprijs onder zijn bevoegdheid heeft zal de proefprojecten selecteren op advies van een begeleidend comité opgericht binnen het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. Om de voormelde financiering te behouden, dienen de ziekenhuizen | paramédical, administratif,...) - s'il y a oui ou non un groupe de travail d'accompagnement et sa composition...); 2° un projet qualité multi-disciplinaire concret. Le projet peut être déjà commencé depuis un an mais doit encore être en cours. Les projets de qualité dans le cadre des projets BIOMED comme la prévention des escarres, le dossier infirmier, le dossier médical, les transfusions... ne peuvent pas être pris en compte pour cet « appel à projet ». Pendant l'année académique 1998-1999, une formation sera organisée par des équipes scientifiques sur base d'une description de fonctions d'un coordinateur de qualité. La sélection des projets pilotes sera effectuée par le Ministre qui a la fixation du prix de journée d'hospitalisation dans ses attributions, sur avis d'un comité d'accompagnement constitué au sein du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. |
tijdens de duur van het proefproject vorderingsstaten en een | Les hôpitaux devront fournir, pendant la durée du projet pilote, des |
eindrapport op te maken overeenkomstig de richtlijnen van het | états d'avancement et un rapport final en se conformant aux directives |
voormelde begeleidend comité. » | émanant du comité d'accompagnement précité. » |
Art. 5.In artikel 57ter, laatste zin, van het bovengenoemd |
Art. 5.A l'article 57ter, dernière phrase, de l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 2 augustus 1986 worden de woorden « 1 juni | 2 août 1986 précité, les mots « 1er juin 1997 » sont remplacés par les |
1997 » vervangen door « 1 oktober 1997 ». | mots « 1er octobre 1997 ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Brussel, 10 december 1997. | Bruxelles, le 10 décembre 1997. |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |