← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de basisschool verbonden aan het « Athénée Royal de Visé-Glons » ertoe wordt gemachtigd taalbadonderwijs te organiseren "
Ministerieel besluit waarbij de basisschool verbonden aan het « Athénée Royal de Visé-Glons » ertoe wordt gemachtigd taalbadonderwijs te organiseren | Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal de Visé-Glons à organiser l'apprentissage par immersion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit waarbij de basisschool | 10 AOUT 2017. - Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale |
verbonden aan het « Athénée Royal de Visé-Glons » ertoe wordt | annexée à l'Athénée Royal de Visé-Glons à organiser l'apprentissage |
gemachtigd taalbadonderwijs te organiseren | par immersion |
DE MINISTER VAN ONDERWIJS, | LA MINISTRE DE L'EDUCATION, |
Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, | Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion |
inzonderheid op de artikelen 5, 13 en 14; | linguistique notamment ses articles 5, 13 et 14; |
Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van het « Athénée Royal | Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée Royal « |
de Visé-Glons" van de Franse Gemeenschap, gelegen rue du Gollet, 2 te | Visé-Glons » de la Communauté française sis rue du Gollet, 2 à 4600 |
4600 WEZET, om taalbadonderwijs te organiseren; | VISE, d'organiser l'apprentissage par immersion; |
Gelet op het voorstel van de "Service général de l'Enseignement | Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement |
organisé par la Communauté française" (Algemene Dienst voor het door | |
de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs) van 30 juni 2017, | organisé par la Communauté française du 30 juin 2017, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd |
Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, |
door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd taalbadonderwijs te | organisé par la Communauté française, est autorisé à organiser, un |
organiseren voor bepaalde vakken van het uurrooster in een andere | apprentissage par immersion pour certaines disciplines de la |
moderne taal dan het Frans, voor een periode van drie jaar, te rekenen vanaf het schooljaar 2017-2018, volgens de volgende nader bepaalde regels : Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestiging Gekozen taal Betrokken leerjaren | grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, pour une période de trois ans à compter de l'année 2017-2018, selon les modalités suivantes: Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées |
Athénée Royal de Visé- Glons | Athénée Royal de Visé- Glons |
Rue du Gollet, 2 | Rue du Gollet, 2 |
4600-WEZET | 4600-VISE |
Ecole fondamentale annexée | Ecole fondamentale annexée |
Rue du Lycée, 16 | Rue du Lycée, 16 |
4690 GLONS | 4690 GLONS |
Nederlands | Néerlandais |
Van het 3e leerjaar van het kleuteronderwijs tot het 6e leerjaar van | De la 3ème année de 1'enseignement maternel à la 6ème année de |
het lager onderwijs | l'enseignement primaire |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017. |
Brussel, 10 augustus 2017. | Bruxelles, le 10 août 2017. |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |