Ministerieel besluit betreffende de bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de steun voor eiwithoudende gewassen in de bedrijfstoeslag | Arrêté ministériel portant établissement et révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide aux protéagineux dans le régime de paiement unique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
10 APRIL 2012. - Ministerieel besluit betreffende de bepaling en de | 10 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel portant établissement et révision |
herziening van de referentiegegevens bij integratie van de steun voor | des données de référence lors de l'intégration de l'aide aux |
eiwithoudende gewassen in de bedrijfstoeslag | protéagineux dans le régime de paiement unique |
De Vlaamse minister Van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij | abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par |
uitvoeringsverordening (EU) nr. 785/2011 van de Commissie van 5 | le Règlement d'exécution (CE) n° 785/2011 de la Commission du 5 août |
augustus 2011; | 2011; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 |
oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van | le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van | règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het laatst | |
gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) nr. 1126/2011 van de Commissie van 7 november 2011; | d'exécution (CE) n° 1126/2011 de la Commission du 7 novembre 2011; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1121/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 |
oktober 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du |
73/2009 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en V van | Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et |
die Verordening ingestelde steunregelingen, gewijzigd bij | IV dudit Règlement, modifié en dernier lieu par le Règlement |
uitvoeringsverordening (EU) nr. 1368/2011 van de Commissie van 21 | d'exécution (CE) n° 1368/2011 de la Commission du 21 décembre 2011; |
december 2011; | |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment |
randvoorwaarden, artikel 2ter, derde lid, ingevoegd bij het besluit | l'article 2ter, alinéa trois, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 en gewijzigd bij het | flamand du 10 septembre 2010 et modifié par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2012; | flamand du 23 mars 2012; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 février 2012; |
februari 2012; | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente | travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale |
werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 19 januari 2012; | (GTP-CMI) du 19 janvier 2012; |
Gelet op advies 51.027/3 van de Raad van State, gegeven op 20 maart | Vu l'avis n° 51.027/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; | 1° entité compétente : l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij |
»(Agence de l'Agriculture et de la Pêche); | |
2° eiwithoudende gewassen : de gewassen, vermeld in artikel 79, tweede | 2° protéagineux : les cultures, visées à l'article 79, alinéa deux du |
lid, van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 établissant |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | de la politique agricole commune et établissant certains régimes de |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les Règlements (CE) n° |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et abrogeant le |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003; | Règlement (CE) n° 1782/2003; |
3° referentiegegevens : de gegevens per landbouwer over de | 3° données de référence : les données par agriculteur sur la |
geconstateerde oppervlakte eiwithoudende gewassen (in hectare) in de | superficie constatée de protéagineux (en hectares) dans la période de |
referentieperiode; | référence; |
4° referentieperiode : de referentieperiode voor de opname in de | 4° période de référence : la période de référence pour la reprise dans |
bedrijfstoeslag van de steun voor eiwithoudende gewassen, vermeld in | le régime de paiement unique de l'aide aux protéagineux, visée à |
artikel 2ter, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van | l'article 2ter, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
toepassing van de randvoorwaarden. | conditionnalité. |
Art. 2.De bevoegde entiteit bezorgt aan de betrokken landbouwer een |
Art. 2.L'entité compétente fait parvenir à l'agriculteur concerné un |
overzicht van de referentiegegevens voor de integratie van de steun | aperçu des données de référence pour l'intégration de l'aide aux |
voor eiwithoudende gewassen in de bedrijfstoeslag met het formulier | protéagineux dans le régime de paiement unique au moyen du formulaire |
'Overzicht van de referentiegegevens voor de integratie van de premie | « Aperçu des données de référence pour l'intégration de la prime aux |
voor eiwithoudende gewassen in de bedrijfstoeslag', dat als bijlage 1 | protéagineux dans le régime de paiement unique », joint comme annexe |
bij dit besluit is gevoegd. | 1ère au présent arrêté. |
Art. 3.De landbouwer vraagt de integratie van de ontkoppelde steun in |
Art. 3.L'agriculteur demande l'intégration de l'aide découplée dans |
de bedrijfstoeslagregeling aan door het formulier 'Aanvraag tot | le régime de paiement unique par le dépôt du formulaire « Demande |
integratie van de premie voor eiwithoudende gewassen in de | d'intégration de la prime aux protéagineux dans le régime de paiement |
bedrijfstoeslag' in te dienen, dat als bijlage 4 bij dit besluit is gevoegd. De aanvrager stuurt dat formulier uiterlijk op 31 maart 2012 aangetekend naar de bevoegde entiteit of geeft het ingevulde formulier er af tegen ontvangstbewijs. Art. 4.Als de landbouwer de meegedeelde referentiegegevens betwist, dient hij bij de bevoegde entiteit een aanvraag tot herziening in. Daarvoor gebruikt de landbouwer de formulieren die hem door de bevoegde entiteit ter beschikking worden gesteld. Hij stuurt de ingevulde formulieren uiterlijk op 31 maart 2012 aangetekend naar de bevoegde entiteit of geeft de ingevulde formulieren er af tegen ontvangstbewijs. |
unique », qui est joint au présent arrêté comme annexe 4. Le demandeur envoie ce formulaire à l'entité compétente par lettre recommandée ou le remet à la même adresse contre récépissé au plus tard le 31 mars 2012. Art. 4.Si l'agriculteur conteste les données de référence communiquées, il transmet à l'entité compétente une demande de révision. A cet effet, l'agriculteur utilise les formulaires mis à sa disposition par l'entité compétente. Il envoie les formulaires complétés à l'entité compétente par lettre recommandée ou les remet à la même adresse contre récépissé au plus tard le 31 mars 2012. |
Art. 5.De bevoegde entiteit staat een herziening van de |
Art. 5.L'entité compétente autorise une révision des données de |
referentiegegevens toe als voldaan is aan een van de | référence, s'il a été satisfait à une des catégories d'exception, |
uitzonderingscategorieën, vermeld in het tweede lid. | visées à l'alinéa deux. |
De referentiegegevens kunnen alleen herzien worden bij de volgende | Les données de référence ne peuvent être révisées qu'en l'occurrence |
uitzonderingscategorieën : | des catégories d'exception suivantes : |
1° betwisting van referentiegegevens; | 1° contestation de données de référence; |
2° gevallen van onbillijkheid die toepasselijk zijn op de | 2° circonstances exceptionnelles applicables à la période de |
referentieperiode; | référence; |
3° volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername. | 3° reprise partielle ou totale d'exploitation. |
Art. 6.De landbouwer die de herziening van referentiegegevens van de |
Art. 6.L'agriculteur qui demande la révision de données de référence |
steun voor eiwithoudende gewassen aanvraagt op basis van betwisting | relatives à l'aide aux protéagineux sur la base d'une contestation des |
van referentiegegevens als vermeld in artikel 5, tweede lid, 1°, dient | données de référence, telle que visée à l'article 5, alinéa deux, 1°, |
bij de bevoegde entiteit een aanvraag tot herziening in met het | |
formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de | dépose une demande de révision auprès de l'entité compétente par le |
premie voor eiwithoudende gewassen bij betwisting van de | formulaire « Demande de révision des données de référence pour la |
referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid', dat als bijlage | prime aux protéagineux en cas de contestation des données de référence |
2 bij dit besluit is gevoegd, en hij vult daarvan de rubriek | et dans des circonstances exceptionnelles », joint comme annexe 2 au |
'Betwisting van de referentiegegevens' in. Bij het formulier worden de | présent arrêté, après avoir complété la rubrique « Contestation des |
bewijsstukken gevoegd die de betwisting ondersteunen. | données de référence ». Le formulaire doit être assorti des pièces |
justificatives corroborant la contestation. | |
Art. 7.De landbouwer kan de herziening van referentiegegevens van de |
Art. 7.L'agriculteur peut demander la révision de données de |
steun voor eiwithoudende gewassen aanvragen op basis van de gevallen | référence de l'aide aux protéagineux sur la base de circonstances |
van onbillijkheid die van toepassing zijn op de | exceptionnelles applicables à la période de référence, visés à |
referentieperiode,vermeld in artikel 5, tweede lid, 2°. | l'article 5, alinéa deux, 2°. |
Tot de gevallen van onbillijkheid, vermeld in artikel 5, tweede lid, | Sont considérées comme des circonstances exceptionnelles, visées à |
2°, behoren : | l'article 5, alinéa deux, 2° : |
1° de landbouwer die in de loop van de referentieperiode voor het | 1° l'agriculteur qui, au cours de la période de référence, a commencé |
eerst met een landbouwactiviteit is begonnen en die voldoet aan de | à exercer une activité agricole et qui répond à la définition, visée à |
definitie, vermeld in artikel 2, l), van verordening (EG) nr. | l'article 2, l), du Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 |
1120/2009 van de Commissie van 29 oktober 2009 houdende bepalingen | octobre 2009 portant modalités d'application du régime de paiement |
voor de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien | |
bij titel III van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot | unique prévu par le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil |
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers; | régimes de soutien en faveur des agriculteurs; |
2° de landbouwer die tijdens de referentieperiode te maken had met een | 2° l'agriculteur qui a dû faire face à des cas de force majeure ou des |
overmachtsituatie of met uitzonderlijke omstandigheden. | circonstances exceptionnelles pendant la période de référence. |
Art. 8.De landbouwer, vermeld in artikel 7, tweede lid, 1°, kan een |
Art. 8.L'agriculteur, visé à l'article 7, alinéa deux, 1°, peut |
uitzondering op de algemene berekeningsregels aanvragen bij de | demander une exception aux règles de calcul générales à l'instance |
bevoegde entiteit door in het formulier 'Aanvraag tot herziening van | compétente à l'aide du formulaire « Demande de révision des données de |
de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende gewassen bij | référence pour la prime aux protéagineux en cas de contestation des |
betwisting van de referentiegegevens en in gevallen van | données de référence et dans des circonstances exceptionnelles », |
onbillijkheid', dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, in de | joint comme annexe 2 au présent arrêté, après avoir complété dans la |
rubriek 'Gevallen van onbillijkheid' het deel 'Bent u tijdens de | rubrique « Circonstances exceptionnelles » la partie « Avez-vous |
referentieperiode 2005-2006 gestart met een landbouwactiviteit?' in te | commencé à exercer une activité agricole au cours de la période de |
vullen. | référence 2005-2006 ? ». |
Art. 9.§ 1. Ter uitvoering van artikel 31 van Verordening (EG) nr. |
Art. 9.§ 1er. En exécution de l'article 31 du Règlement (CE) n° |
73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van | 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes |
gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse | |
steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk | pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique |
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor | agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur |
landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) | des agriculteurs, modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° |
nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van Verordening (EG) | 247/2006, (CE) n° 378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° |
1782/2003, les situations suivantes sont considérées comme des | |
nr. 1782/2003 behoren de volgende situaties tot overmachtsituaties of | situations de force majeure ou des circonstances exceptionnelles, |
uitzonderlijke omstandigheden als vermeld in artikel 7, tweede lid, 2° : | visées à l'article 7, alinéa deux, 2° : |
1° het overlijden van de landbouwer; | 1° le décès de l'agriculteur; |
2° de langdurige arbeidsongeschiktheid van de landbouwer; | 2° l'incapacité de travail de longue durée de l'agriculteur; |
3° een ernstige natuurramp die het landbouwareaal in ernstige mate | 3° une catastrophe naturelle grave qui a affecté de façon importante |
heeft beïnvloed. | la surface agricole. |
De landbouwer die valt onder een van de overmachtsituaties of | L'agriculteur, concerné par une des situations de force majeure ou des |
uitzonderlijke omstandigheden, vermeld in het eerste lid, kan een | circonstances exceptionnelles, visées à l'alinéa premier, peut |
uitzondering op de algemene berekeningsregels aanvragen door in het | solliciter une exception aux règles de calcul générales en complétant |
formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de | sur le formulaire « Demande de révision des données de référence pour |
premie voor eiwithoudende gewassen bij betwisting van de | la prime aux protéagineux en cas de contestation des données de |
referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid', dat als bijlage | référence et dans des circonstances exceptionnelles », visé à l'annexe |
2 bij dit besluit gevoegd, in de rubriek 'Gevallen van onbillijkheid' | 2 au présent arrêté, dans la rubrique « Circonstances exceptionnelles |
het deel 'Bevond u zich tijdens de referentieperiode 2005-2006 in een | applicables à la période de référence », la partie « Avez-vous été |
situatie van overmacht of in uitzonderlijke omstandigheden?' en het | confronté dans la période de référence à une situation de force |
deel 'Met welk geval van overmacht werd u geconfronteerd?' in te | majeure ou à des circonstances exceptionnelles ? » et la partie « A |
vullen. | quel cas de force majeur avez-vous été confronté ? » |
§ 2. Bij het overlijden van de landbouwer, vermeld in paragraaf 1, | § 2. Dans le cas du décès de l'agriculteur, visé au § 1er, alinéa |
eerste lid, 1°, kunnen de erfgenamen vragen om de campagne die tijdens | premier, 1°, les héritiers sont autorisés à demander que la campagne |
de referentieperiode door het overlijden nadelig werd beïnvloed, uit | au cours de la période de référence négativement affectée par le décès |
te sluiten uit de referentieperiode als er een nadelige invloed is op | soit exclue de la période de référence s'il y a une incidence négative |
de steunbetalingen. | sur les paiements d'aide. |
Een nadelige invloed op de steunbetalingen als vermeld in het eerste | L'incidence négative sur les paiements d'aide, visée à l'alinéa |
lid, betekent dat tijdens de beïnvloede campagne 80 % of minder van de | premier, signifie qu'au cours de la campagne affectée, 80 % ou moins |
steun voor eiwithoudende gewassen ontvangen werd ten opzichte van de | de l'aide ont été perçus par rapport aux paiements d'aide de l'année |
betalingen van de steun voor het niet-beïnvloede referentiejaar, | de référence non affectée, compte tenu du montant unitaire de l'aide |
rekening houdend met het eenheidsbedrag van de jaarlijkse steun. Als | annuelle. Si l'entité compétente autorise la révision, toutes les |
de bevoegde entiteit de herziening toestaat, worden alle steungegevens | |
van de campagne in kwestie voor de berekening buiten beschouwing | données relatives au paiement des primes de la campagne concernée sont |
gelaten. | exclues du calcul. |
De landbouwer voegt de akte van bekendheid bij de aanvraag die hij | L'agriculteur joint l'acte de notoriété à la demande qu'il dépose |
indient overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid. | conformément au § 1er, alinéa deux. |
§ 3. De landbouwer kan een herziening van de gemiddelde | § 3. L'agriculteur peut solliciter une révision des données de |
referentiegegevens aanvragen bij de bevoegde entiteit als een | référence moyennes auprès de l'entité compétente si une incapacité de |
langdurige arbeidsongeschiktheid als vermeld in paragraaf 1, eerste | |
lid, 2°, een significante invloed heeft gehad op de steunbetalingen | travail de longue durée, telle que visée au § 1er, alinéa premier, 2°, |
van de referentieperiode. | a significativement affecté les paiements d'aide pendant la période de |
De landbouwer die beschikt over een attest van arbeidsongeschiktheid | référence. L'agriculteur, porteur d'une attestation d'incapacité de travail, est |
komt in aanmerking voor herziening als hij tijdens een campagne minder | admissible à une révision si, au cours d'une campagne, il a perçu |
dan 50 % van de steun voor de eiwithoudende gewassen van het | moins de 50 % de l'aide aux protéagineux de l'année de référence non |
niet-beïnvloede referentiejaar heeft ontvangen, rekening houdend met | affectée, compte tenu du montant unitaire de l'aide annuelle. |
het eenheidsbedrag van de jaarlijkse steun. De landbouwer voegt het | L'agriculteur joint l'attestation d'incapacité de travail de la |
attest van arbeidsongeschiktheid van het ziekenfonds of andere | mutuelle ou d'autres attestations médicales pertinentes à la demande |
relevante medische attesten bij de aanvraag die hij indient | |
overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid. | qu'il dépose conformément au § 1er, alinéa deux. |
§ 4. De landbouwer die gedurende de referentieperiode werd | § 4. L'agriculteur qui, pendant la période de référence, a été |
geconfronteerd met een ernstige natuurramp die het landbouwareaal in | confronté à une catastrophe naturelle grave qui a affecté de façon |
ernstige mate heeft beïnvloed, als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, | importante la surface agricole, telle que visée au paragraphe 1er, |
3°, kan vragen om daar rekening mee te houden. | premier alinéa, 3°, peut demander d'en tenir compte. |
De herziening kan alleen worden toegestaan als tijdens de beïnvloede | La révision ne peut être accordée que si lors de la campagne affectée |
campagne minder dan 80 % van de steun voor eiwithoudende gewassen van | moins de 80 % de l'aide aux protéagineux de l'année de référence |
het niet-beïnvloede referentiejaar ontvangen werd, rekening houdend | |
met het eenheidsbedrag van de jaarlijkse premie. | non-affectée a été perçu, compte tenu du montant unitaire de la prime |
De landbouwer voegt bij de aanvraag die hij indient overeenkomstig | annuelle. L'agriculteur joint à la demande, qu'il introduit conformément au § 1er, |
paragraaf 1, tweede lid, kopieën van de geldige verslagen van de | alinéa deux, des copies des rapports valables de la commission |
commissie tot vaststelling van schade aan teelten. Als de ingeroepen | d'évaluation des dégâts aux cultures. Si la circonstance |
uitzonderlijke omstandigheid aanvaard wordt, bepaalt de bevoegde | exceptionnelle invoquée est acceptée, l'entité compétente détermine la |
entiteit voor welke campagne de steun voor eiwithoudende gewassen kan | campagne pour laquelle l'aide aux protéagineux peut être exclue du |
worden uitgesloten voor de berekening van de referentiegegevens. | calcul des données de référence. |
Art. 10.§ 1. De landbouwer die de herziening van referentiegegevens |
Art. 10.§ 1er. L'agriculteur qui sollicite une révision des données |
van eiwithoudende gewassen aanvraagt op basis van een volledige of | de référence de protéagineux sur la base d'une reprise partielle ou |
gedeeltelijke bedrijfsovername als vermeld in artikel 5, tweede lid, | totale d'exploitation, telle que visée à l'article 5, deuxième alinéa, |
3°, dient bij de bevoegde entiteit het formulier 'Aanvraag tot | 3°, soumet à l'entité compétente le formulaire « Demande de révision |
herziening van de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende | des données de référence pour la prime aux protéagineux lors d'une |
gewassen bij volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername' in, dat als | reprise partielle ou totale d'exploitation », joint comme annexe au |
bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd. Daardoor gaan de | présent arrêté. Ainsi, les données de référence sont complètement ou |
referentiegegevens volledig of gedeeltelijk over van de overlater op de overnemer. | partiellement transférées du cédant au repreneur. |
§ 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder | § 2. Pour l'application du présent article, on entend par : |
1° feitelijke vererving : vererving, vastgelegd via de regels van het | 1° héritage : l'héritage réglé par le droit héréditaire; |
erfrecht; 2° verwachte vererving : overname of voortzetting binnen een | 2° héritage anticipé : la reprise ou continuation d'exploitation dans |
familieverband tot derdegraadsverwantschap, binnen een huwelijk, | le cadre d'une famille jusqu'au troisième degré de parenté, d'un |
binnen een samenlevingscontract, bij testament of bij schenking onder | mariage, d'un contrat de vie commune, par testament ou par donation |
levenden. | entre vifs. |
§ 3. Onder volledige bedrijfsovername als vermeld in paragraaf 1, | § 3. Par reprise totale d'exploitation, telle que visée au § 1er, on |
worden de gevallen verstaan waarbij alle exploitaties van de overlater | entend les cas où toutes les exploitations du cédant ont été reprises |
door een landbouwer zijn overgenomen tijdens of na de | par un agriculteur pendant ou après la période de référence et |
referentieperiode en tot en met 21 april 2012 door : | jusqu'au 21 avril 2010 inclus, par : |
1° feitelijke of verwachte vererving; | 1° héritage ou héritage anticipé; |
2° naamsverandering of wijziging van juridische status; | 2° changement de nom ou de statut juridique; |
3° fusie van twee of meer bedrijven. | 3° fusion de deux ou plusieurs exploitations. |
In de gevallen, vermeld in het eerste lid, vult de landbouwer die de | Dans les cas visés au premier alinéa, l'agriculteur qui veut reprendre |
referentiegegevens van de premie voor eiwithoudende gewassen van de | les données de référence de la prime aux protéagineux de l'exploitant |
oorspronkelijke uitbater wil overnemen, in het formulier 'Aanvraag tot | |
herziening van de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende | initial, remplit dans le formulaire « Demande de révision des données |
gewassen bij volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername', dat als | de référence pour la prime aux protéagineux lors d'une reprise |
bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd, de rubriek 'Volledige | partielle ou totale d'exploitation », joint comme annexe 3 au présent |
bedrijfsovername' in. Zowel de overlater als de overnemer ondertekent | arrêté, la rubrique « Reprise totale d'exploitation ». Tant le cédant |
het formulier voor akkoord. | que le repreneur signent le formulaire pour accord. |
§ 4. Gedeeltelijke bedrijfsovernames als vermeld in paragraaf 1, | § 4. Les reprises partielles d'exploitation, visées au § 1er, au cours |
tijdens of na de referentieperiode en tot en met 21 april 2012 moeten | de ou après la période de référence et jusqu'au 21 avril 2012 inclus, |
aan een van de volgende voorwaarden voldoen : | doivent répondre à une des conditions suivantes : |
1° de overnames of voortzettingen vinden plaats in het kader van | 1° les reprises ou continuations ont lieu dans le cadre d'un héritage |
feitelijke of verwachte vererving; | ou d'un héritage anticipé; |
2° de overlater is actief op minstens een van de oorspronkelijke | 2° le cédant est actif sur au moins un des numéros d'exploitation |
exploitatienummers of op een deel van de overgedragen exploitatie. | originaux ou sur une partie de l'exploitation cédée. |
Bij een gedeeltelijke bedrijfsovername kunnen de referentiegegevens | En cas de reprise partielle d'exploitation, les données de référence |
van de overlater op aanvraag worden opgesplitst en verdeeld over de | du cédant peuvent sur demande être scindées et réparties sur les |
overnemers. Het overgedragen referentieareaal en het overgedragen | repreneurs. La superficie de référence cédée et le montant de |
referentiebedrag worden opgesplitst in onderlinge afspraak en de | référence cédé sont scindés de commun accord et la scission est |
opsplitsing wordt aangegeven door in het formulier 'Aanvraag tot | indiquée en complétant la rubrique « Reprise partielle d'exploitation |
herziening van de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende | » du formulaire « Demande de révision des données de référence pour la |
gewassen bij volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername', dat als | prime aux protéagineux lors d'une reprise partielle ou totale |
bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd, de rubriek 'Gedeeltelijke | d'exploitation », joint comme annexe 3 au présent arrêté. Tant le |
bedrijfsovername' in te vullen. Zowel de overlater als de overnemer | cédant que le repreneur signent le formulaire pour accord. |
ondertekent het formulier voor akkoord. | Art. 11.L'agriculteur qui a commencé à exercer une activité agricole |
Art. 11.De landbouwer die in de loop van de referentieperiode voor |
au cours de la période de référence, comme prévu à l'article 7, alinéa |
het eerst met een landbouwactiviteit is begonnen als vermeld in | deux, 1° et qui a entrepris cette activité par la reprise d'une |
artikel 7, tweede lid, 1°, en die de activiteit heeft opgestart via | exploitation agricole existante, peut introduire une demande de |
een overname van een bestaand landbouwbedrijf, kan een aanvraag tot | révision des données de référence via le formulaire « Demande de |
herziening van de referentiegegevens indienen met het formulier | révision des données de référence pour la prime aux protéagineux en |
'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de premie voor | cas de reprise partielle ou totale d'exploitation », joint comme |
eiwithoudende gewassen bij volledige of gedeeltelijke | |
bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd. | annexe 3 au présent arrêté. |
Als de landbouwer in het geval, vermeld in het eerste lid, zowel een | Lorsque, dans le cas visé à l'alinéa premier, l'agriculteur dépose |
formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de | tant un formulaire « Demande de révision des données de référence pour |
premie voor eiwithoudende gewassen bij betwisting van de | la prime aux protéagineux en cas de contestation des données de |
referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid' indient, waarin | référence et dans des circonstances exceptionnelles », dans lequel il |
hij het deel 'Bent u tijdens de referentieperiode 2005-2006 gestart | remplit la partie « Avez-vous commencé à exercer une activité agricole |
met een landbouwactiviteit?' invult, als een formulier 'Aanvraag tot | au cours de la période de référence 2005-2006 ? », qu'un formulaire « |
herziening van de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende | Demande de révision des données de référence pour la prime aux |
gewassen bij volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername' wordt alleen | protéagineux en cas de reprise partielle ou totale d'exploitation », |
met het laatstgenoemde formulier rekening gehouden. | seul le dernier formulaire est pris en considération. |
Art. 12.De bevoegde entiteit beslist of de aanvraag tot herziening |
Art. 12.L'entité compétente décide de la recevabilité et du |
van de referentiegegevens ontvankelijk en gegrond is. | bien-fondé de la demande de révision des données de référence. |
Als de aanvraag van de landbouwer wordt afgewezen, kan hij een | Si la demande de l'agriculteur est refusée, il peut adresser une |
gemotiveerd bezwaar richten tot de bevoegde entiteit. De landbouwer | réclamation motivée à l'entité compétente. L'agriculteur envoie sa |
stuurt zijn bezwaar uiterlijk twintig dagen na de kennisgeving van de | réclamation à l'entité compétente par lettre recommandée au plus tard |
weigering tot herziening aangetekend naar de bevoegde entiteit. | dans les vingt jours de la notification du refus de la révision. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Brussel, 10 april 2012. | Bruxelles, le 10 avril 2012. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1. Formulier 'Overzicht van de referentiegegevens voor de | Annexe 1re. Formulaire « Aperçu des données de référence pour |
integratie | l'intégration |
van de premie voor eiwithoudende gewassen in de bedrijfstoeslag' als | de la prime aux protéagineux dans le régime de paiement unique », tel |
vermeld in artikel 2 | que visé à l'article 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 avril 2012 portant |
2012 betreffende de bepaling en de herziening van de | établissement et révision des données de référence lors de |
referentiegegevens bij integratie van de steun voor eiwithoudende | l'intégration de l'aide aux protéagineux dans le régime de paiement unique. |
gewassen in de bedrijfstoeslag. De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS Bijlage 2. Formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende gewassen bij betwisting van de referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid' Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 april 2012 betreffende de bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de steun voor eiwithoudende gewassen in de bedrijfstoeslag. De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | K. PEETERS Annexe 2. Formulaire « Demande de révision des données de référence pour la prime aux protéagineux en cas de contestation des données de référence et dans des circonstances exceptionnelles Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 avril 2012 portant établissement et révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide aux protéagineux dans le régime de paiement unique. Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 3. Formulier 'Aanvraag tot herziening van de | Annexe 3. Formulaire « Demande de révision des données de référence |
referentiegegevens | pour la prime |
voor de premie voor eiwithoudende gewassen bij volledige of | aux protéagineux en cas de contestation des données de référence et |
gedeeltelijke bedrijfsovername' | dans des circonstances exceptionnelles » |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 avril 2012 portant |
2012 betreffende de bepaling en de herziening van de | établissement et révision des données de référence lors de |
referentiegegevens bij integratie van de steun voor eiwithoudende | l'intégration de l'aide aux protéagineux dans le régime de paiement unique. |
gewassen in de bedrijfstoeslag. De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 4. Formulier 'Aanvraag tot integratie van de premie | Annexe 4. Formulaire « Demande d'intégration |
voor eiwithoudende gewassen in de bedrijfstoeslagregeling' als vermeld | de la prime aux protéagineux dans le régime de paiement unique », |
in artikel 3 | telle que visée à l'article 3 » |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 10 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 avril 2012 portant |
2012 betreffende de bepaling en de herziening van de | établissement et révision des données de référence lors de |
referentiegegevens bij integratie van de steun voor eiwithoudende | l'intégration de l'aide aux protéagineux dans le régime de paiement unique. |
gewassen in de bedrijfstoeslag. De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |