← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en verbod van het op de markt brengen van de rugzak van het merk « Super Mario », model « Yoshi », waarvan de producent de firma « Together plus LTD » is "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en verbod van het op de markt brengen van de rugzak van het merk « Super Mario », model « Yoshi », waarvan de producent de firma « Together plus LTD » is | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du sac à dos de marque « Super Mario », modèle « Yoshi », dont le producteur est la firme « Together plus LTD » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
10 APRIL 2012. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen | 10 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de |
en verbod van het op de markt brengen van de rugzak van het merk « | |
Super Mario », model « Yoshi », waarvan de producent de firma « | la mise sur le marché du sac à dos de marque « Super Mario », modèle « |
Together plus LTD » is | Yoshi », dont le producteur est la firme « Together plus LTD » |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des |
producten en diensten, artikel 2, vervangen bij de wet van 18 december | services, l'article 2, remplacé par la loi du 18 décembre 2002, et |
2002, en artikel 4, vervangen bij de wet van 4 april 2001 en gewijzigd | l'article 4, remplacé par la loi du 4 avril 2001 et modifié par la loi |
bij de wet van 18 december 2002; | du 18 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 januari 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 janvier 2011 relatif à la sécurité des jouets; |
veiligheid van speelgoed; | |
Overwegende dat het stuk speelgoed in de vorm van een rugzak van het | Considérant que le jouet en forme de sac à dos de marque « Super Mario |
merk « Super Mario », model « Yoshi », geproduceerd door « Together | », modèle « Yoshi », produit par « Together plus LTD », doit être sûr |
plus LTD », veilig voor de gebruikers moet zijn; | pour les utilisateurs; |
Overwegende dat dit stuk speelgoed een pluchen rugzak is en dat het | Considérant que ce jouet est un sac à dos en peluche et qu'il est dès |
dan ook bestemd is om gebruikt te worden door kinderen jonger dan 36 | lors destiné à être utilisé par des enfants de moins de 36 mois; |
maanden; Overwegende dat overeenkomstig punt I.4.d) van de bijlage II bij het | Considérant que conformément au point I.4.d) de l'annexe II de |
koninklijk besluit van 19 januari 2011 betreffende de veiligheid van | l'arrêté royal du 19 janvier 2011 relatif à la sécurité des jouets, |
speelgoed, speelgoed dat bestemd is om door kinderen jonger dan 36 | les jouets destinés à l'usage d'enfants de moins de 36 mois, ainsi que |
maanden te worden gebruikt, alsook de onderdelen en afneembare delen | les éléments et les parties amovibles de tels jouets, doivent être |
van dergelijk speelgoed, groot genoeg moeten zijn om niet te kunnen | assez grands afin de ne pas pouvoir être avalés ou inhalés; |
worden ingeslikt of ingeademd; | |
Overwegende dat het stuk speelgoed een verstikkingsrisico in geval van | Considérant que le jouet présente un risque de suffocation en cas |
inslikken van kleine onderdelen vertoont : bij de trekproef | d'ingestion de petits éléments : lors de l'essai de traction |
overeenkomstig punt 8.4.2.1 van de Europese norm EN 71-1 « Als een eis | conformément au point 8.4.2.1 de la norme européenne EN 71-1 « si une |
de verplichting oplegt om de proef volgens 8.3 (torsieproef) en | exigence impose d'effectuer l'essai selon 8.3 (essai de torsion) et |
volgens 8.4 (trekproef) uit te voeren, moet de trekproef na de | selon 8.4 (essai de traction), l'essai de traction doit s'effectuer |
torsieproef gedaan worden, op hetzelfde onderdeel van het speelgoed » | après l'essai de torsion, sur le même élément du jouet », l'attache de |
is het haakje van de ritssluiting gebroken; | la tirette zip s'est rompue; |
Overwegende dat dit stuk speelgoed bijgevolg moet worden beschouwd als | Considérant que ce jouet doit par conséquent être considéré comme un |
een gevaarlijk product dat een ernstig risico vertoont; | produit dangereux présentant un risque grave; |
Overwegende dat het speelgoed, waarvan zeker is dat het ook in de | Considérant qu'en raison du même risque de suffocation, les jouets, |
handel werd gebracht vóór 20 juli 2011 (datum van inwerkingtreding van | dont il est certain qu'ils ont été commercialisés avant le 20 juillet |
het koninklijk besluit van 19 januari 2011 betreffende de veiligheid | 2011 (date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 19 janvier 2011 |
van speelgoed) omwille van hetzelfde verstikkingsrisico, evenmin in | relatif à la sécurité des jouets), ne sont pas non plus en conformité |
overeenstemming was met het ondertussen opgeheven koninklijk besluit | |
van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed, zodat geen | avec l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets |
toepassing kan worden gemaakt van de overgangsmaatregel voorzien in | entre-temps abrogé, de telle sorte que la mesure transitoire prévue |
het eerste lid van artikel 21 van voormeld koninklijk besluit van 19 | dans le premier alinéa de l'article 21 de l'arrêté royal précité du 19 |
januari 2011; | janvier 2011 n'est pas applicable; |
Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 6 van de wet van 9 | Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février |
februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, « | 1994 relative à la sécurité des produits et des services, « Together |
Together plus LTD », de producent van dit product, ingelicht werd over | plus LTD », le producteur de ce produit, a été informé par lettre |
de niet-conformiteiten van zijn product, bij aangetekende brieven van | recommandée des non-conformités de son produit les 11 octobre 2011 et |
11 oktober 2011 en 23 november 2011 (herinnering); | 23 novembre 2011 (rappel); |
Overwegende dat deze brieven als raadplegingen gelden in de zin van | Considérant que ces lettres tiennent lieu de consultation au sens de |
het artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de | l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité |
veiligheid van producten en diensten; | des produits et des services; |
Overwegende dat de producent niet gereageerd heeft op deze brieven; | Considérant que le producteur n'a pas réagi à ces courriers; |
Overwegende dat het, in het belang van de veiligheid van de consument, | Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité |
belangrijk is om te voorkomen dat dit product op de Belgische markt | du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché |
terechtkomt, | belge, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de rugzak van het merk « Super |
Article 1er.La mise sur le marché du sac à dos de marque « Super |
Mario », model « Yoshi », geproduceerd door de firma « Together plus | Mario », modèle « Yoshi », dont le producteur est la firme « Together |
LTD », is verboden. | plus LTD », est interdite. |
Art. 2.Het product bedoeld in artikel 1 moet uit de handel worden |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
genomen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur Belge. |
Brussel, 10 april 2012. | Bruxelles, le 10 avril 2012. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |