Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/04/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten voor de betaling van de premie voor eerste vestiging overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 "
Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten voor de betaling van de premie voor eerste vestiging overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 Arrêté ministériel fixant les modalités de paiement de la prime de première installation en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre 2000
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
10 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten 10 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel fixant les modalités de paiement
voor de betaling van de premie voor eerste vestiging overeenkomstig de la prime de première installation en application de l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 Gouvernement wallon du 26 octobre 2000
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les
betreffende steun aan de landbouw, gewijzigd bij het besluit van de aides à l'agriculture, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
Waalse Regering van 26 oktober 2000, inzonderheid op artikel 16; 26 octobre 2000, notamment l'article 16;
Gelet op de goedkeuring door de Europese Commissie van het Waalse Plan Vu l'approbation par la Commission européenne du Plan wallon de
voor plattelandsontwikkeling met ingang van 25 september 2000; développement rural en date du 25 septembre 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de behandeling van de dossiers betreffende de steun Considérant que le traitement des dossiers introduits depuis janvier
aan de vestiging van jonge landbouwers, die sinds januari 2000 2000 et relatifs aux aides à l'installation des jeunes agriculteurs
ingediend zijn, versneld moet worden vanwege de financiële toestand doit être diligenté vu la situation financière des exploitations,
van de exploitaties,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het bedrag van de kapitaalpremie bedoeld in artikel 16, Article unique. Le montant de la prime en capital prévue à l'article
1°, van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997, zoals 16, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997, tel que
gewijzigd, wordt in één keer uitbetaald. Die betaling wordt besloten modifié, sera liquidé en un seul paiement.
als de kredietinstelling het bestuur in kennis stelt van een heffing Ce paiement sera ordonné lorsque l'administration est avisée par
van ten minste 2 000 052 BEF (49.580 euro) in het kader van een l'organisme de crédit d'un prélèvement d'au moins 2 000 052 BEF
krediet dat noodzakelijk is voor de vestiging met een minimumduur van (49.580 EUR), dans le cadre d'un crédit nécessaire à l'installation
vijf jaar, overeenkomstig artikel 20, eerste lid, van hetzelfde d'une durée minimale de cinq ans, conformément à l'article 20, premier
besluit. alinéa du même arrêté.
Voor die uitbetaling zal het bestuur bij de betaalbaarstelling Cette liquidation nécessitera en outre qu'au moment de la mise en
bovendien moeten beschikken over bewijzen van de minimale paiement, l'administration soit en possession des documents justifiant
vakbekwaamheid voor eerste vestiging, van het sociaal statuut van de de la capacité professionnelle minimale de première installation, du
aanvrager en van de verbintenis om een management accounting te statut social du demandeur et de l'engagement de tenue de comptabilité
voeren. de gestion.
Indien de investering lager is dan 2 000 052 BEF (49.580 euro) wordt En cas d'investissement inférieur à 2 000 052 BEF (49.580 EUR), la
de premie aangepast en moet de gehele heffing uitgevoerd zijn onder prime est adaptée et la totalité du prélèvement doit avoir été
dezelfde voorwaarden als hierboven. effectué dans les mêmes conditions que ci-dessus.
Namen, 10 april 2001. Namur, le 10 avril 2001.
J. HAPPART J. HAPPART
^