Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2015 van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage | Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2015, un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2015 van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage De Minister van Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2015, un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015; | pour l'année budgétaire 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1983 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1983 relatif à l'intervention de |
Rijkstegemoetkoming aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en | l'Etat au Centre national de prévention et de traitement des |
behandeling van intoxicaties, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 januari 1995; | intoxications, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1995; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2015; |
juli 2015 ; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; |
121 tot 124; Overwegende het Koninklijk Besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrête royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, |
toelagen, artikel 1, vervangen door de wet van 7 juni 1994, | l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een toelage van 49.000 euro, ingeschreven op artikel |
Article 1er.Un subside de 49.000 euros, inscrit à l'article |
21.3300.02, afdeling 52, van de begroting van de Federale | 21.3300.02, division 52, du budget du Service public fédéral Santé |
Overheidsdienst Volks-gezondheid, Veiligheid van de Voedsel-keten en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année |
Leefmilieu, op begrotingsjaar 2015, wordt toegekend aan het Nationaal | budgétaire 2015 est alloué au Centre national de prévention et de |
Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties, waarvan de | traitement des intoxications dont les bureaux se trouvent au Centre |
kantoren zich bevinden in het Antigifcentrum, Militair Ziekenhuis | Antipoisons, Hôpital Militaire Reine Astrid, rue Bruyn 1, à 1120 |
Koningin Astrid, Bruynstraat 1, 1120 Brussel (IBAN BE39 3101 4372 | Bruxelles (IBAN BE39 3101 4372 7919), numéro d'entreprise BE |
7919), ondernemingsnummer BE 0409.140.951, als toelage voor de | 0409.140.951, à titre du subside pour les activités de tenue d'un |
activiteiten voor het houden van een register van koolstofmonoxide | registre des intoxications au monoxyde de carbone en Belgique. |
intoxicaties in België. | |
Art. 2.Deze toelage moet het centrum in de mogelijkheid stellen om |
Art. 2.Ce subside vise à permettre au centre d'opérer à titre |
prioritair de surveillance te organiseren van ongevallen en | prioritaire la surveillance des cas d'accidents et de décès causés par |
overlijdens veroorzaakt door koolstofmonoxide in België om aldus te | le monoxyde de carbone en Belgique en vue de participer à l'analyse |
kunnen meewerken aan de epidemiologische analyse van deze problematiek | épidémiologique de cette problématique et à fournir les éléments d'une |
en om bestanddelen voor de beleidsvorming aan te brengen. | décision politique. Ce subside comprend les activités suivantes : |
Deze toelage omvat de volgende activiteiten: | 1° mettre à disposition du Service public fédéral Santé publique, |
1° aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale |
Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Gezondheidszorg, | Soins de Santé, des statistiques nationales épidémiologiques et |
wetenschappelijk gefundeerde, nationale epidemiologische statistieken | scientifiquement fondées sur l'incidence de la morbidité et de la |
verschaffen, gebaseerd op het ziekte- en sterftecijfer ten gevolge van | mortalité intervenue à la suite d'une exposition au monoxyde de |
de blootstelling aan koolstofmonoxide of koolstofmonoxide-intoxicatie; | carbone ou d'une intoxication au monoxyde de carbone ; |
2° het nationaal register van gevallen beheren; | 2° gérer le registre national des cas ; |
3° de inhoud van een lijst met vaak gestelde vragen over | 3° fournir le contenu d'une liste des questions fréquemment posées au |
koolstofmonoxide-vergiftigingen voor het publiek en de zorgverleners | sujet des intoxications au monoxyde de carbone pour le public et les |
bezorgen aan het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale | prestataires de soins à la Direction générale Soins de Santé du |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Leefmilieu; | alimentaire et Environnement ; |
4° een verslag in het Frans en in het Nederlands bezorgen aan de | 4° remettre un rapport en français et en néerlandais au Ministre de la |
Minister van Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst | Santé publique via le Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit | de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera l'objet |
verslag zal als een eerste versie, opgesteld in het Frans of het | d'une première version, établie en français ou en néerlandais, soumise |
Nederlands, worden voorgelegd aan het in artikel 5 bedoelde | au comité d'évaluation visé à l'article 5 au moins un mois avant que |
evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het definitieve rapport voorgesteld wordt. Het document bevat ten minste: een inleiding, een beschrijving van definities en terminologieën, een beschrijving van de methodologie om de gegevens te verzamelen, inclusief de beperkingen van de methode en voorstellen tot verbetering, een beschrijving van de juridische aspecten, een wetenschappelijke rapportering van de resultaten met een beschrijvende analyse van de verzamelde gegevens, een discussie met aanbevelingen en een conclusie, bijlagen met gebruikte formulieren, afkortingen en referentielijst. | ne soit proposé le rapport définitif. Ce document comprendra au moins: une introduction, une description des définitions et des terminologies, une description de la méthodologie utilisée pour collecter les données y compris les restrictions de la méthode et des propositions à l'amélioration, une description des aspects juridiques, un rapport des résultats scientifiquement fondé avec une analyse descriptive des données collectées, une discussion comportant des recommandations et une conclusion, des annexes contenant les formulaires et les abréviations utilisés ainsi qu'une liste de référence. |
Art. 3.§ 1 Uiterlijk op 1 juli 2016 maakt het Nationaal Centrum ter |
Art. 3.§ 1er. Pour le 1er juillet 2016 au plus tard, le Centre |
voorkoming en behandeling van intoxicaties aan het | national de prévention et de traitement des intoxications transmet à |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | la Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les |
volgende stukken over: | pièces suivantes : |
1° een definitief verslag, opgesteld in het Frans of het Nederlands, | 1° un rapport définitif, établi en français ou en néerlandais en |
op papier en elektronisch, met betrekking tot de activiteiten | version papier et électronique, relatif aux activités développées en |
ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 4° ; | application de l'article 2, 4° ; |
2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten | 2° les pièces comptables relatives aux activités développées en |
gedaan in uitvoering van artikel 2. | application de l'article 2. |
§ 2. Het eindrapport wordt binnen de zes weken na 1 april 2016 bezorgd | § 2. Le rapport final est livré dans les six semaines suivant le 1er |
aan het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale | avril 2016 à la Direction générale Soins de Santé du Service public |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu. | Environnement |
§ 3. Na geldigverklaring van de documenten bedoeld in paragrafen 1 en | § 3. Après validation des documents visés aux paragraphes 1er et 2, la |
2, betaalt het Directoraat-generaal Gezondheidszorg het saldo van de | Direction générale Soins de Santé verse le solde du subside visé à |
toelage bedoeld in artikel 1. | l'article 1er. |
§ 4. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager | § 4. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au |
is dan het bedrag voorzien in artikel 1, is het Nationaal Centrum ter | montant visé à l'article 1er, le Centre national de prévention et de |
voorkoming en behandeling van intoxicaties overeenkomstig artikel 123 | |
van de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie van de | traitement des intoxications est tenu de rembourser au Service public |
begroting en van de comptabiliteit van de federale staat gehouden de | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
ten onrechte ontvangen sommen terug te betalen aan de Federale | Environnement, conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat |
Leefmilieu, binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen | fédéral, les sommes perçues indûment dans le mois du décompte qui lui |
opgestuurd door het Directoraat-generaal Gezondheidszorg. | est adressé par la Direction générale Soins de Santé. |
In geval van terugbetaling van een bedrag, wordt dit gedaan op de | En cas de restitution d'un montant, celui-ci est versé sur le compte |
rekening IBAN BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post | IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste |
(BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van "diverse ontvangsten". | (BIC/SWIFT PCHQBEBB), au nom de « recettes diverses ». |
§ 5. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de | § 5. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de |
prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die | personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais |
specifiek voor het toezicht op koolstofmonoxide toegekend werden. | généraux, pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la |
surveillance du monoxyde de carbone. | |
Art. 4.Het eindrapport wordt goedgekeurd door een evaluatiecomité dat |
Art. 4.Le rapport final est approuvé par un comité d'évaluation |
een vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid en van het | comprenant un représentant du Ministre de la Santé publique et de la |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, omvat. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 5.Het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van |
Art. 5.Le Centre national de prévention et de traitement des |
intoxicaties verbindt zich ertoe om de notulen van alle vergaderingen, | intoxications s'engage à mettre en tout temps à la disposition du |
gehouden in het kader van deze toelage, te allen tijde ter beschikking | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
te stellen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | alimentaire et Environnement les procès-verbaux de toutes les réunions |
van de Voedselketen en Leefmilieu. | tenues dans le cadre de ce subside. |
Art. 6.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2015 tot 31 december |
Art. 6.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2015 au 31 |
2015. | décembre 2015. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Brussel, 9 september 2015. | Bruxelles, le 9 septembre 2015. |
Maggie DE BLOCK | Maggie DE BLOCK |