Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/09/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een forfaitaire vergoeding aan personeelsleden van de Administratie der douane en accijnzen voor de verzorging van een erkende hond "
Ministerieel besluit tot toekenning van een forfaitaire vergoeding aan personeelsleden van de Administratie der douane en accijnzen voor de verzorging van een erkende hond Arrêté ministériel octroyant une indemnité forfaitaire aux membres du personnel de l'Administration des douanes et accises pour la garde d'un chien agréé
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
9 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot toekenning van een 9 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel octroyant une indemnité
forfaitaire vergoeding aan personeelsleden van de Administratie der forfaitaire aux membres du personnel de l'Administration des douanes
douane en accijnzen voor de verzorging van een erkende hond et accises pour la garde d'un chien agréé
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des
het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 7; ministères, notamment l'article 7;
Overwegende dat het aangewezen is de personeelsleden van de Considérant qu'il s'impose d'indemniser les agents de l'Administration
Administratie der douane en accijnzen schadeloos te stellen voor de des douanes et accises pour les charges accasionnées par la garde à
lasten die zij dragen voor het thuis verzorgen van een erkende hond; domicile d'un chien agréé;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 2 Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 avril
april 2002; 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 mei Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mai 2002;
2002; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 8 juli 2002 van het Vu le protocole de négociation du 8 juillet 2002 du Comité de secteur
Sectorcomité II - Financiën; II - Finances;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que, pour rendre les équipes de chiens pisteurs
Overwegende dat, in de strijd tegen de steeds toenemende handel in opérationnelles aussi vite que possible dans la lutte contre
verdovende middelen de drughondenteams zo snel mogelijk operationeel l'augmentation croissante du trafic de drogue, les chiens agréés ont
dienen te zijn, de erkende honden reeds in de maand januari 2002 aan déjà été confiés au mois de janvier 2002 aux agents de
de daartoe aangeduide ambtenaren van de Administratie der douane en l'Administration des douanes et accises désignés à cet effet;
accijnzen werden overhandigd;
Overwegende dat deze ambtenaren vanaf de datum van overhandiging alle Considérant que ces agents ont supporté eux-mêmes tous les frais liés
kosten in verband met de verzorging van deze erkende honden zelf à la garde de ces chiens agréés depuis la date de leur prise en
betaald hebben; charge;
Overwegende dat, wil men de goede werking van de drughondenteams niet Considérant qu'afin de ne pas entraver le bon fonctionnement des
in het gedrang brengen, de hondengeleiders zo snel mogelijk vergoed équipes de chiens pisteurs, il convient d'indemniser au plus vite les
dienen te worden voor de kosten van verzorging van de erkende hond en maîtres-chiens pour les frais de garde des chiens agréés et de prendre
dat het derhalve vereist is dit besluit zonder verwijl te nemen, cet arrêté sans retard,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een forfaitaire maandelijkse vergoeding wordt toegekend aan

Article 1er.Une indemnité mensuelle forfaitaire est allouée aux

de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen die, op agents de l'Administration des douanes et accises qui, sur décision du
beslissing van de administratiechef of zijn gedelegeerde, een erkende chef d'administration ou de son délégué, sont astreints à la garde à
hond thuis verzorgen buiten de periodes waarin zij met deze hond domicile d'un chien agréé en dehors des périodes pendant lesquelles
dienstprestaties leveren. ils effectuent des prestations de services avec ce chien.
Deze forfaitaire vergoeding dekt alle kosten, zowel buiten als tijdens Cette indemnité forfaitaire couvre tous les frais, tant en dehors que
de dienstprestaties, behalve deze die opgesomd zijn in artikel 2. pendant les prestations de services, à l'exception de ceux mentionnés

Art. 2.De volgende kosten worden niet gedekt door de forfaitaire

à l'article 2.

Art. 2.Les frais suivants ne sont pas couverts par l'indemnité

vergoeding : forfaitaire :
- de aankoopkosten van de hond en van de kennel; - les frais d'achat du chien et du chenil;
- de kosten van opleiding van de hond en van bijscholing; - les frais relatifs à la formation et au recyclage du chien;
- de kosten van veterinaire en medische aard voor de hond. - les frais vétérinaires et médicaux concernant le chien.
Ar. 3. De maandelijkse vergoeding bedraagt 75 EUR en wordt gekoppeld

Art. 3.L'indemnité mensuelle s'élève à 75 EUR et est rattachée à

aan het spilindexcijfer 138,01. l'indice-pivot 138,01.
Zij wordt op hetzelfde moment betaald als de wedde. Elle est payable au même moment que le traitement.

Art. 3.§ 1. De vergoeding is verschuldigd in alle administratieve

Art. 4.§ 1er. L'indemnité est due dans toutes les positions

standen waarin de ambtenaar recht heeft op zijn wedde. administratives donnant droit au traitement.
§ 2. Wanneer de toekenningsvoorwaarden van deze vergoeding vervuld § 2. Lorsque les conditions d'octroi de cette indemnité sont remplies
worden of ophouden te bestaan op een andere datum dan de eerste dag ou cessent de l'être à une date autre que le premier jour d'un mois,
van een maand, wordt zij prorata temporis verminderd tot een beloop
van 1/30ste van het maandelijks bedrag per dag waarop de celle-ci est réduite proportionnellement à raison de 1/30e du montant
toekenningsvoorwaarden niet vervuld werden. mensuel par jour au cours duquel les conditions d'octroi n'ont pas été

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

remplies.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Brussel, 9 september 2002. Bruxelles, le 9 septembre 2002.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^