Ministerieel besluit betreffende de inrichting van de stembureaus | Arrêté ministériel relatif à la configuration des bureaux de vote |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit betreffende de inrichting van | 9 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel relatif à la configuration des |
de stembureaus | bureaux de vote |
De Minister belast met Plaatselijke Besturen, | Le Ministre, chargé des Pouvoirs locaux, |
Gelet op het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, artikel 33, gewijzigd | Vu le Code électoral communal bruxellois, l'article 33, modifié par |
bij de ordonnantie 15 december 2017; | l'ordonnance du 15 décembre 2017 ; |
Gelet op de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de organisatie van | Vu l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique |
de elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen, artikel | pour les élections communales, article 8, modifié par les ordonnances |
8, gewijzigd bij de ordonnanties van 20 juli 2016 en 15 december 2017; | des 20 juillet 2016 et 15 décembre 2017 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 21°, i), | signature des actes du Gouvernement, l'article 5, 21°, i), modifié par |
gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
juli 2017; | juillet 2017 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
juli 2012 betreffende de inrichting van de stembureaus, | juillet 2012 relatif à la configuration des bureaux de vote, |
Besluit : Artikel 1.De inrichting van de stembureaus moet gebeuren op zulke manier dat het geheim van de stemming niet in het gedrang wordt gebracht. Met dit doel worden twee indicatieve plannen bij dit besluit gevoegd. De inrichting van de bureaus mag aangepast worden door de gemeentelijke administratie in functie van de werkelijke inrichting van het lokaal aangeduid om als stembureau gebruikt te worden. Art. 2.Elk stembureau wordt door de gemeentelijke administratie uitgerust met het materiaal nodig voor de stemming, wat onder meerhet volgende behelst : |
Arrête : Article 1er.La configuration des bureaux de vote doit être établie de telle manière que le secret du vote ne puisse être compromis. A cette fin, deux plans indicatifs sont annexés au présent arrêté. La configuration des bureaux peut être adaptée par l'administration communale en fonction des dimensions du local affecté à l'usage du bureau de vote. Art. 2.Chaque bureau de vote est équipé par l'administration communale du matériel nécessaire à l'expression du vote, comportant entre autres : |
1° de stemhokjes; | 1° les isoloirs ; |
2° het elektronisch stemsysteem; | 2° le système de vote électronique ; |
3° de tafels en zoveel stoelen als er leden van het bureau zijn. Deze | 3° les tables et chaises en nombre pour les membres du bureau. Ces |
moeten zo geplaatst worden dat de leden van het bureau kunnen toezicht | dernières doivent être placées de manière à permettre aux membres du |
houden op zowel de stemhokjes als de circulatie van de kiezers die | bureau de surveiller à la fois les isoloirs et la circulation des |
zich in het stembureau bevinden; | électeurs se trouvant dans le bureau de vote ; |
4° indien nodig, een scheidingswand ter afscheiding van het stembureau | 4° si nécessaire, une cloison séparant le bureau de vote de la salle |
en het wachtlokaal. | d'attente. |
Art. 3.In elk stembureau zijn de stemhokjes zo ingericht en geplaatst |
Art. 3.Dans chaque bureau de vote, les isoloirs sont aménagés et |
dat elke kiezer zijn stem kan uitbrengen zonder tussenkomst noch | disposés de manière à ce que chaque électeur puisse effectuer son vote |
onderbreking en met inachtneming van het geheim van zijn stem. | sans intervention ni interruption et en maintenant la confidentialité de son vote. |
De principes waaraan de stemhokjes voldoen zijn de volgende : | Les principes auxquels se conforment les isoloirs sont les suivants : |
1° de hoogte van de scheidingswanden van het stemhokje moet voldoende | 1° la hauteur des cloisons de l'isoloir doit être suffisante pour |
zijn om te beletten iemand binnen kan kijken; de binnenplaat moet | empêcher quiconque de voir à l'intérieur; le plateau intérieur doit |
voldoende breed en diep zijn zodat de stemcomputer er op een veilige | être assez large et profond pour que la machine à voter puisse y être |
manier op kan worden geplaatst; de ingang van de stemhokjes moet | déposée de manière sécurisée; l'entrée des isoloirs doit pouvoir se |
kunnen afgesloten worden door middel van een gordijn dat het zicht op de stemcomputer belet; | fermer par le biais d'un rideau obturant la vue de la machine à voter; |
2° voor het overige blijven de technische bepalingen vervat in het | 2° pour le surplus, les dispositions techniques contenues dans |
ministerieel besluit van 10 augustus 1894 betreffende het | l'arrêté ministériel du 10 août 1894 relatif au matériel électoral, |
kiesmaterieel, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van 13 | modifié par les arrêtés ministériels des 13 mai 1963 et 6 mai 1980 |
mei 1963 en 6 mei 1980, van toepassing. | restent applicables. |
Art. 4.Elk stembureau moet zodanig opgesteld zijn dat er een |
Art. 4.Chaque bureau de vote doit être aménagé de manière à permettre |
wachtzone kan ingericht worden die zich minstens 1 meter van de | l'établissement d'une zone d'attente se situant à au moins un mètre de |
stembus bevindt. Deze zone moet goed zichtbaar en duidelijk afgebakend | l'urne. Cette zone doit être bien visible et clairement délimitée soit |
zijn, ofwel door middel van op de grond te bevestigen zelfklevende | au moyen de bandes autocollantes fixées au sol, soit au moyen de |
plakband, ofwel door middel van afbakeningspanelen. | panneaux de délimitation. |
Art. 5.Elk stemcentrum moet toegankelijk zijn voor personen met een |
Art. 5.Chaque centre de vote doit être accessible aux personnes à |
beperkte mobiliteit en moet voorzien zijn van minstens één aangepast | mobilité réduite et être pourvu d'au moins un isoloir adapté. Cet |
stemhokje. Dit stemhokje bevindt zich in een stembureau of in de | isoloir adapté est situé dans un local de vote ou à proximité, de |
nabijheid ervan teneinde een gemakkelijk verkeer van kiezers die een | manière à permettre une circulation aisée des électeurs nécessitant |
bijstand vereisen, toe te staan. Deze aangepaste stemhokjes voldoen | une assistance. Ces isoloirs adaptés répondent aux normes fixées par |
aan de normen zoals vastgesteld bij het ministerieel besluit van 10 | |
augustus 1894 betreffende het kiesmaterieel, zoals gewijzigd door de | l'arrêté ministériel du 10 août 1894 relatif au matériel électoral, |
ministeriële besluiten van 13 mei 1963 en 6 mei 1980. | modifié par les arrêtés ministériels des 13 mai 1963 et 6 mai 1980. |
In elk stembureau zal minstens één stoel ter beschikking worden | Dans chaque bureau de vote, au moins une chaise sera mise à |
gesteld aan de kiezers. | disposition des électeurs. |
Art. 6.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
juli 2012 betreffende de inrichting van de stembureaus wordt | 19 juillet 2012 relatif à la configuration des bureaux de vote est |
opgeheven. | abrogé. |
Brussel, 9 oktober 2018. | Bruxelles, le 9 octobre 2018. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 octobre 2018 relatif à |
2018 betreffende de inrichting van de stembureaus. | la configuration des bureaux de vote. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
14 SEPTEMBER 2018. - Omzendbrief. - Onderrichtingen voor de | 14 SEPTEMBRE 2018. - Circulaire. - Instructions aux présidents des |
voorzitters van de stembureaus voor de gemeenteraadsverkiezingen van 14 oktober 2018 | bureaux de vote pour les élections communales du 14 octobre 2018 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |