Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
9 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 9 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de | 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du |
inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, | |
zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni | système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du |
2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel | 16 juin 2016 portant création de la communication électronique |
32ter van het Gerechtelijk Wetboek | conformément à l'article 32ter du Code judiciaire |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Afdeling Wetgeving | Section de Législation |
Advies 64.125/2/V van 1 augustus 2018 over een ontwerp van | Avis 64.125/2/V du 1er août 2018 sur un projet d'arrêté ministériel |
ministerieel besluit `tot wijziging van het ministerieel besluit van | |
20 juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e Box | `modifiant l'arrêté ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en |
netwerk en het e Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het | fonction du réseau e Box et du système e-Deposit, comme visée dans |
koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische | l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la |
communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk | communication électronique conformément à l'article 32ter du Code |
Wetboek' | judicaire' |
Op 30 juli 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 30 juillet 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen, | invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van ministerieel besluit | délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté ministériel |
`tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot | `modifiant l'arrêté ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en |
bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het | fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans |
e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk | |
besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie | l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la |
overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek'. | communication électronique conformément à l'article 32ter du Code |
Het ontwerp is door de tweede vakantiekamer onderzocht op 1 augustus | judicaire'. Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 1er |
2018. De kamer was samengesteld uit Jacques JAUMOTTE, voorzitter van | août 2018. La chambre était composée de Jacques JAUMOTTE, président du |
de Raad van State, Martine BAGUET, kamervoorzitter, Wanda VOGEL, | Conseil d'Etat, Martine BAGUET, président de chambre, Wanda VOGEL, |
staatsraad, Marianne DONY, assessor, en Bernadette VIGNERON, griffier. | conseiller d'Etat, Marianne DONY, assesseur, et Bernadette VIGNERON, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Xavier DELGRANGE, eerste | Le rapport a été présenté par Xavier DELGRANGE, premier auditeur chef |
auditeur-afdelingshoofd. | de section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. | été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 1 augustus | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 1er août 2018. |
2018. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van | Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil |
State', gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag | d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit |
in het bijzonder de redenen aangegeven worden tot staving van het | spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère |
spoedeisende karakter ervan. | urgent. |
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de | |
adviesaanvraag als volgt: | La lettre s'exprime en ces termes : |
"De bijzondere redenen die mij nopen de termijn voor spoedeisende | « De bijzondere redenen die mij nopen de termijn voor spoedeisende |
gevallen te vragen, zijn ingegeven vanuit het | gevallen te vragen, zijn ingegeven vanuit het |
voorzichtigheidsprincipe; de algemene ingebruikname van het | voorzichtigheidsprincipe; de algemene ingebruikname van het |
DPA-Deposit systeem door de leden van de advocatuur, opgelegd bij de | DPA-Deposit systeem door de leden van de advocatuur, opgelegd bij de |
voorgelegde besluiten, impliceert dat het systeem zonder problemen | voorgelegde besluiten, impliceert dat het systeem zonder problemen |
grote volumes aan neerleggingen zal moeten verwerken voor | grote volumes aan neerleggingen zal moeten verwerken voor |
verschillende hoven en rechtbanken. Voorzichtigheidshalve werd er | verschillende hoven en rechtbanken. Voorzichtigheidshalve werd er |
daarom gekozen [voor] een datum van inwerkingtreding tijdens het | daarom gekozen [voor] een datum van inwerkingtreding tijdens het |
gerechtelijk reces. Gedurende de eerste twee weken vanaf de gekozen | gerechtelijk reces. Gedurende de eerste twee weken vanaf de gekozen |
datum - 15 augustus 2018 - is het volume aan neergelegde conclusies | datum - 15 augustus 2018 - is het volume aan neergelegde conclusies |
nog lager dan gemiddeld, zodat onvoorziene problemen bij het verlaten | nog lager dan gemiddeld, zodat onvoorziene problemen bij het verlaten |
van de testfase kunnen worden opgespoord en verholpen zonder nefaste | van de testfase kunnen worden opgespoord en verholpen zonder nefaste |
impact voor het gros van de lopende procedures." | impact voor het gros van de lopende procedures ». |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving, overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
1. Om dezelfde redenen als die welke uiteengezet zijn in advies | 1. Pour les mêmes raisons que celles exposées dans l'avis n° |
64.124/2/V, dat vandaag gegeven is over een ontwerp van koninklijk | 64.124/2/V donné ce jour sur le projet d'arrêté royal `modifiant |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 | l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication |
houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek', dient dit ontwerp om advies aan de Gegevensbeschermingsautoriteit voorgelegd te worden. De steller van het ontwerp moet erop toezien dat dit verplicht vormvereiste vervuld wordt en moet daarvan melding maken in de aanhef. 2. De aanhef dient aldus te worden aangevuld dat daarin verwezen wordt naar de spoedeisendheid zoals die ook vermeld wordt in de adviesaanvraag.1 3. Het ministerieel besluit van 20 juni 2016 dat bij het voorliggende ontwerp gewijzigd wordt, moet in de aanhef worden vermeld. De griffier, B. VIGNERON De voorzitter, | électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire', il y a lieu de soumettre le présent projet à l'avis de l'Autorité de Protection des données. L'auteur du projet veillera à l'accomplissement de cette formalité obligatoire et la mentionnera au préambule. 2. Le préambule doit être complété par la mention de l'urgence telle que formulée dans la demande d'avis1. 3. L'arrêté ministériel du 20 juin 2016, que le présent projet modifie, doit être mentionné au préambule. Le greffier, Le président, |
J. Jaumotte | B. VIGNERON J. Jaumotte |
______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab Wetgevingstechniek, aanbeveling F 3-5-3. | Technique législative », formule F 3 5 3. |
9 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 9 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de | 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du |
inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, | |
zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni | système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du |
2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel | 16 juin 2016 portant création de la communication électronique |
32ter van het Gerechtelijk | conformément à l'article 32ter du Code |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op artikel 10, § 2 van het van het koninklijk besluit van 16 | Vu l'article 10, § 2 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant |
juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig | création de la communication électronique conformément à l'article |
artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek; | 32ter du Code judiciaire; |
Gelet op het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de | Vu l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en |
inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, | fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans |
zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni | |
2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel | l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la |
32ter van het Gerechtelijk Wetboek; | communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que la mise en service |
omstandigheid dat de algemene ingebruikname van het DPA-Deposit | générale du système DPA-Deposit par les membres des barreaux, imposée |
systeem door de leden van de advocatuur, opgelegd bij de voorgelegde | par l'arrêté soumis, implique que le système devra traiter, sans |
besluiten, impliceert dat het systeem zonder problemen grote volumes | problèmes, des volumes importants de dépôts pour plusieurs cours et |
aan neerleggingen zal moeten verwerken voor verschillende hoven en | |
rechtbanken; | tribunaux; |
Gelet op de advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2018; |
2018; Gelet op het advies 64.125/2 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 64.125/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er août 2018, en |
augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies nr. 78/2018 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 78/2018 de l'Autorité de protection des données, donné le |
gegeven op 5 september 2018, | 5 septembre 2018, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives |
Artikel 1.In het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling |
Article 1er.A l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la |
van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit | mise en fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée |
systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 | dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création |
juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig | de la communication électronique conformément à l'article 32ter du |
artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek wordt een artikel 3 | Code judiciaire, il est inséré un article 3, rédigé comme suit : |
ingevoegd, luidende: " Art. 3.Voor de advocaten geschiedt de toegang tot de e-Box en |
« Art. 3.Pour les avocats, l'accès aux systèmes e-Box et e-Deposit |
e-Deposit systemen bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van | |
16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig | visés par l'article 1er de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant |
artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek, via het door de Orde van | création de la communication électronique conformément à l'article |
32ter du Code judiciaire, se fait par le système DPA, géré | |
Vlaamse balieverenigingen en l'Ordre des barreaux francophones et | conjointement par l'Orde van Vlaamse balieverenigingen et l'Ordre des |
germanophone beheerde DPA systeem, teneinde hen te identificeren, te | barreaux Francophones et Germanophone, afin de les identifier, de les |
authentiseren en hun kenmerken of hoedanigheden, mandaten en | authentifier et de contrôler et gérer leurs caractéristiques ou |
toegangsmachtigingen te controleren en te beheren. | qualités, mandats et autorisations d'accès; |
De neerlegging bedoeld in artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit | Le dépôt visés à l'article 6 du même arrêté royal peut également avoir |
kan eveneens plaatsvinden via het DPA systeem, op voorwaarde dat dit | lieu via het DPA systeem, à condition qu'il ne donne pas lieu à la |
geen aanleiding geeft tot de bewaring en raadpleging van de documenten | conservation et à la consultationdes documents dans le système DPA. ». |
in het DPA systeem." | |
Art. 2.De bijlage in artikel N1 wordt vervangen door bijlage nr. 1 |
Art. 2.L'annexe 1 dans l'article N1 est remplacé par l'annexe n° 1 à |
bijgesloten bij dit besluit. | l'annexe du présent arrêté. |
Art. 3.De bijlage 2 in artikel N2 wordt vervangen door bijlage nr. 1 |
Art. 3.L'annexe 2 dans l'article N2 est remplacé par l'annexe n° 1 |
gevoegd bij dit besluit. | ajouté au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Inwerkingtreding, toepassing en uitvoering | CHAPITRE 2. - Entrée en vigueur, application et exécution |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | dans le Moniteur Belge. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2018. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage nr. 1 bij het Ministerieel besluit van 9 oktober 2018 tot | Annexe n° 1 à l'arrêté Ministériel du 9 octobre 2018 modifiant |
wijziging van het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling | l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction |
van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit | du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 |
systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 | |
juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig | de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication |
artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek. | électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire |
Lijst van gebruikers tegenover wie het e-Box netwerk in werking wordt | Liste d'utilisateurs à l'égard desquels le réseau e-Box est mis en |
gesteld | fonction |
Vredegerechten | Justices de paix |
Belgisch Staatsblad | Moniteur belge |
Notarissen | Notaires |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 oktober 2018 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 octobre 2018 modifiant |
wijziging van het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling | l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction |
van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit | du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 |
systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 | |
juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig | de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication |
artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek. | électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage nr. 2 bij het Ministerieel besluit van 9 oktober 2018 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek. Lijst van gebruikers tegenover wie het e-Deposit systeem in werking wordt gesteld Hoven van beroep Arbeidshoven Ondernemingsrechtbanken Arbeidsrechtbanken Rechtbanken van eerste aanleg Vredegerechten Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 oktober 2018 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek. De Minister van Justitie, | Annexe n° 2 à l'arrêté Ministériel du 9 octobre 2018 modifiant l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire Liste d'utilisateurs à l'égard desquels le système e-Deposit est mis en fonction Cours d'appel Cours du travail Tribunaux des entreprises Tribunaux de travail Tribunaux de première instance Justices de paix Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 octobre 2018 modifiant l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire. Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |