← Terug naar  "Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijkomende voorwaarden waaraan de dierenarts moet voldoen om als identificeerder van paarden te opereren "
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijkomende voorwaarden waaraan de dierenarts moet voldoen om als identificeerder van paarden te opereren | Arrêté ministériel fixant les conditions supplémentaires auxquelles le vétérinaire doit répondre pour opérer comme identificateur de chevaux | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | 
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | 
| 9 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 9 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel fixant les conditions | 
| bijkomende voorwaarden waaraan de dierenarts moet voldoen om als | supplémentaires auxquelles le vétérinaire doit répondre pour opérer | 
| identificeerder van paarden te opereren | comme identificateur de chevaux | 
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 
| Gelet op de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment | 
| artikelen 2, 17, gewijzigd bij de wet van 23 december 2005 en 29 | les articles 2, 17, modifié par la loi du 23 décembre 2005 et 29 | 
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; | 
| Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de | Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, | 
| diergeneeskunde, inzonderheid op artikel 4, vervangen bij de wet van 27 december 2005; | notamment l'article 4, remplacé par la loi du 27 décembre 2005; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à | 
| identificatie en de encodering van de paarden in een centrale | l'encodage des chevaux dans une banque de données centrale, notamment | 
| gegevensbank, inzonderheid op artikel 10, § 2; | l'article 10, § 2; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2006; | 
| Gelet op het advies nr. 40.701/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 40.701/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2006, en | 
| juni 2006, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 
| gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| Artikel 1.§ 1. Om als identificeerder erkend te worden, moet de | Article 1er.§ 1er. Pour être reconnu comme identificateur, le | 
| vétérinaire agréé doit suivre une formation ayant pour objet | |
| erkende dierenarts een opleiding volgen betreffende de identificatie | l'identification des chevaux et obtenir au terme de celle-ci, une | 
| van paarden, waarvan hij na afloop een bewijs van deelname krijgt. | attestation de participation. | 
| § 2. De opleiding strekt ertoe : | § 2. La formation a pour objectif : | 
| - enerzijds, de erkende dierenartsen de mogelijkheid te bieden hun | - d'une part de permettre aux vétérinaires agréés d'acquérir ou | 
| technische kennis op het vlak van de identificatie van paarden bij te | d'actualiser leurs compétences techniques dans le domaine de | 
| werken of te verwerven; | l'identification des chevaux; | 
| - anderzijds, de erkende dierenartsen te informeren over de | - d'autre part, d'informer les vétérinaires agréés sur les modalités | 
| administratieve modaliteiten van de samenwerking met de | administratives relatives à la collaboration avec les Associations | 
| Fokverenigingen voor paarden en met de VZW, belast met het beheer van | d'élevage chevalin et l'ASBL chargée de la gestion de la banque de | 
| de gegevensbank voor de identificatie van paarden. | données d'identification des chevaux. | 
| § 3. De opleidingen worden georganiseerd door de Dienst Sanitair | § 3. Les formations sont organisées par le Service Politique Sanitaire | 
| Beleid Dieren en Planten van de Federale Overheidsdienst | Animaux et Végétaux du Service publique fédéral Santé publique, | 
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (FOD) in | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (SPF), en | 
| samenwerking met de beheerder van de gegevensbank en de erkende | collaboration avec le gestionnaire de la banque de données et les | 
| dierenartsen. De inhoud ervan wordt vooraf ter goedkeuring aan de | vétérinaires agréés. Le contenu est au préalable soumis à l'accord du | 
| Dienst Sanitair Beleid Dieren en Planten van de FOD voorgelegd. | Service Politique Sanitaire Animaux et Végétaux du SPF. | 
| § 4. Na afloop van de opleiding bezorgen de organisatoren een bewijs | § 4. Au terme de la formation, les organisateurs délivrent aux | 
| van deelname aan de deelnemers. | participants, une attestation de participation. | 
| Art. 2.De erkende dierenarts stuurt zijn aanvraag met behulp van het | Art. 2.Le vétérinaire agréé adresse sa demande à l'aide du formulaire | 
| in bijlage opgenomen formulier naar de Dienst Sanitair Beleid Dieren | repris en annexe, au Service Politique Sanitaire Animaux et Végéraux | 
| en Planten van de FOD. | du SPF. | 
| Bij zijn aanvraag voegt hij een kopie van het bewijs van deelname aan | II joint à sa demande une copie de l'attestation de participation à | 
| een opleiding, zoals bedoeld in artikel 1. | une formation telle que visée à l'article 1er. | 
| Art. 3.De identificeerder mag geen enkele band van financieel of | Art. 3.L'identificateur ne peut avoir aucun lien d'intérêt financier | 
| familiaal belang hebben met de sanitaire verantwoordelijke van de te | ni familial avec le responsable sanitaire des chevaux à identifier. | 
| identificeren paarden. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. | Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. | 
| Brussel, 9 oktober 2006. | Bruxelles, le 9 octobre 2006. | 
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE | 
| BIJLAGE | ANNEXE | 
| Aanvraag om erkend te worden als « identificeerder van paarden » | Demande pour être reconnu "identificateur de chevaux" | 
| Ik, ondergetekende, Dr. . . . . ., erkend dierenarts, | Je soussigné, Dr . . . . ., vétérinaire agréé, | 
| met praktijk te (beroepsadres) . . . . . | exerçant à (adresse professionnelle) . . . . . | 
| e-mailadres . . . . . @ . . . . . | adresse électronique . . . . . @ . . . . . | 
| Inschrijvingsnummer bij de Orde . . . . . | N° d'inscription à l'ordre . . . . . | 
| vraag mijn inschrijving bij . . . . ., | demande mon inscription auprès de . . . . ., | 
| beheerder van de centrale gegevensbank voor de identificatie van | gestionnaire de la banque de données centrale d'identification des | 
| paarden, aangewezen in toepassing van artikel 27 van het koninklijk | chevaux, désigné en application de l'article 27 de l'arrêté royal du | 
| besluit van 16 juni 2005 betreffende de identificatie en de encodering | 16 juin 2005 relatif à l'identification et à l'encodage des chevaux | 
| van de paarden in een centrale gegevensbank, | dans une banque de données centrale, | 
| om officieel als identificeerder erkend te worden. | en vue d'être reconnu officiellement identificateur. | 
| Ik voeg hierbij het certificaat waaruit blijkt dat een opleiding | Je joins en annexe le certificat attestant le suivi d'une formation | 
| betreffende de identificatie van paarden werd gevolgd, zoals bepaald | relative à l'identification des chevaux telle que prévue par l'arrêté | 
| in het ministerieel besluit van ............... tot vaststelling van | ministériel du ............... fixant les conditions supplémentaires | 
| de bijkomende voorwaarden waaraan de dierenarts moet voldoen om als | auxquelles le vétérinaire doit répondre pour opérer comme | 
| identificeerder van paarden te opereren. | identificateur de chevaux. | 
| Opgemaakt te . . . . . op (Datum) . . . . . | Fait à . . . . . le (Date) . . . . . | 
| Handtekening | Signature | 
| Document terug te sturen naar de Federale Overheidsdienst | Document à renvoyer au Service public fédéral Santé publique, sécurité | 
| Volksgezondfheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, DG4 | de la Chaîne alimentaire et Environnement, DG4 Service Politique | 
| Dienst Sanitair Beleid Dieren en Planten, 7e verdieping, Eurostation, | Sanitaire Animaux et Végétaux, 7e étage Eurostation, place Victor | 
| Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. | Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 octobre 2006 fixant | 
| 2006 tot vaststelling van de bijkomende voorwaarden waaraan de | les conditions supplémentaires auxquelles le vétérinaire doit répondre | 
| dierenarts moet voldoen om als identificeerder van paarden te | pour opérer comme identificateur de chevaux. | 
| opereren. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |