Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/10/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het koninklijk besluit van 8 juli 2001 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het koninklijk besluit van 8 juli 2001 Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces de plantes agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 8 juillet 2001
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
9 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 9 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel établissant le catalogue national
nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het des variétés des espèces de plantes agricoles, en exécution de
koninklijk besluit van 8 juli 2001 l'arrêté royal du 8 juillet 2001
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture,
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux
nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen, des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, notamment
inzonderheid artikel 2; l'article 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 20 augustus 2001 tot Vu l'arrêté ministériel du 20 août 2001 établissant le catalogue
vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté
in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972; royal du 12 mai 1972.
Gelet op het advies gegeven door het Comité voor de samenstelling van Vu l'avis donné par le Comité pour l'élaboration du catalogue national
de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen; des variétés des espèces de plantes agricoles,
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, ' 1, vervangen bij de wet 4 juli 1989 notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de gegevens van de nationale rassencatalogus voor de Considérant que les données du catalogue national des variétés des
landbouwgewassen werden vastgesteld op 15 juli 2002 zodat het espèces de plantes agricoles ont été arrêtées le 15 juillet 2002 et
noodzakelijk is ze zo spoedig mogelijk te publiceren, qu'il est donc nécessaire de les publier au plus tôt,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De tot de nationale catalogus voor landbouwgewassen

Article 1er.Les variétés admises au catalogue national des espèces de

toegelaten rassen op datum van 15 juli 2002 zijn in de aan dit besluit plantes agricoles au 15 juillet 2002 sont déterminées par l'annexe
gevoegde bijlage opgenomen. jointe au présent arrêté.

Art. 2.De uitlooptermijn toegestaan voor het in de handel brengen van

Art. 2.Le délai d'écoulement accordé pour la commercialisation des

zaaizaad van de geschrapte rassen, eindigt op de datum vermeld in de semences des variétés radiées, prend fin à la date indiquée dans la
laatste kolom van de aan dit besluit gevoegde bijlage. dernière colonne de l'annexe jointe au présent arrêté.
Zolang het betrokken ras evenwel voorkomt op de gemeenschappelijke Pour autant que la variété concernée figure au catalogue commun des
rassenlijst voor landbouwgewassen van de Europese Unie, blijft het variétés des espèces de plantes agricoles de l'Union européenne, la
verhandelen van zaaizaad ervan toegestaan. variété reste commercialisable.

Art. 3.Het ministerieel besluit van 20 augustus 2001 tot vaststelling

Art. 3.L'arrêté ministériel du 20 août 2001 établissant le catalogue

van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 12 mei 1972 en de bij dat besluit royal du 12 mai 1972 ainsi que l'annexe jointe à cet arrêté, sont
gevoegde bijlage, worden opgeheven. abrogés.
Brussel, 9 oktober 2002. Bruxelles, le 9 octobre 2002.
V. DUA V. DUA
BIJLAGE ANNEXE
NATIONALE RASSENCATALOGUS CATALOGUE NATIONAL DES VARIETES
INHOUDSTAFEL TABLE DES MATIERES
LEGENDE LEGENDE
A. BIETEN A. BETTERAVES
01. Beta vulgaris L. altissima - Suikerbiet 1. Beta vulgaris L. altissima - Betterave sucrière
02. Beta vulgaris L. alba - Voederbiet 02. Beta vulgaris L. alba - Betterave fourragère
B. GROENVOEDERGEWASSEN B. PLANTES FOURRAGERES
14. Festuca ovina L. - Schapegras 14. Festuca ovina L - Fétuque ovine
15. Festuca pratensis Hudson - Beemdlangbloem 15. Festuca pratensis Hudson - Fétuque des prés
16. Festuca rubra L - Roodzwenkgras. 16. Festuca rubra L. - Fétuque rouge
17.1. Lolium multiflorum Lam. - Westerwolds raaigras 17.1. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass de Westerwold
17.2. Lolium multiflorum Lam. - Italiaans raaigras 17.2. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass d'Italie
18. Lolium perenne L. - Engels raaigras 18. Lolium perenne L. - Ray-grass anglais
19.Lolium x boucheanum Kunth - Gekruist raaigras 19.Lolium x boucheanum Kunth - Ray-grass hybride
22. Phleum pratense L - Timothee 22. Phleum pratense L. - Fléole des prés
38. Pisum sativum L. (partim) - Voedererwt 38. Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager
42. Trifolium pratense L. - Rode klaver 42. Trifolium pratense L - Trèfle violet
43. Trifolium repens L. - Witte klaver 43. Trifolium repens L - Trèfle blanc
48. Vicia sativa L. - Voederwikke 48. Vicia sativa L. - Vesce commune
53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Bladrammenas 53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Radis oléifère
C. OLIEHOUDENDE PLANTEN EN VEZELGEWASSEN C. PLANTES OLEAGINEUSES ET A FIBRES
55. Brassica rapa L.(partim) - Raapzaad en stoppelknol 55. Brassica rapa L.(partim) - Navette et navet d'automne
57. Brassica napus L. (partim) - Koolzaad 57. Brassica napus L. (partim) - Colza
64. Linum usitatissimum L. - Vlas 64. Linum usitatissimum L - Lin
66. Sinapis alba L. - Gele mosterd 66. Sinapis alba L. - Moutarde blanche
D. GRANEN D. CEREALES
68. Avena sativa L. - Haver 68. Avena sativa L. - Avoine
69.1. Hordeum vulgare L. - Tweerijige gerst 69.1. Hordeum vulgare L. - Orge à deux rangs
69.2. Hordeum vulgare L. - Meerrijige gerst 69.2. Hordeum vulgare L. - Escourgeon
72. Secale cereale L - Rogge. 72. Secale cereale L. - Seigle
76. X Triticosecale Wittm. - Triticale 76. X Triticosecale Wittm. - Triticale
77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Zachte tarwe 77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment, blé tendre
79. Triticum spelta L. - Spelt 79. Triticum spelta L. - Epeautre
80. Zea mays L. - Maïs 80. Zea mays L. - Maïs
E. AARDAPPELEN E. POMMES DE TERRE
81. Solanum tuberosum L. - Aardappel 81. Solanum tuberosum L. - Pomme de terre
F. CICHOREI F. CHICOREE
85. Cichorium intybus L. - Industriële cichorei 85. Cichorium intybus L. - Chicorée industrielle
UITSLUITEND VOOR UITVOER UNIQUEMENT POUR L'EXPORTATION
ADRESSENLIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS LISTE DES ADRESSES DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET
LEGENDE DES OBTENTEURS LEGENDE
De rassencatalogus voor landbouwgewassen omvat negen kolommen : Le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles contient
neuf colonnes :
Kolom 1 (Soort) Colonne 1 (Espèce)
Kolom 2 (Rasbenaming) : Colonne 2 (Dénomination) :
- Rasbenaming - Dénomination de la variété
Kolom 3 (K1) : Colonne 3 (C1) :
Kenmerk 1. Caractéristique 1.
- Bieten, voedergewassen : ploïdie - Betteraves, plantes fourragères : ploïdie
D = diploïde D = diploïde
T = tetraploïde T = tétraploïde
P = polyploïde P = polyploïde
- 16. Roodzwenkgras : - 16. Fétuque rouge :
1 = 42 chromosomen 1 = 42 chromosomes
2 = 56 chromosomen 2 = 56 chromosomes
- 57. Koolzaad voor oliewinning : erucazuur- en/of - 57. Colza oléagineux : teneur en acide érucique et/ou en
glucosinolaatgehalte glucosinolate
« O" = ras met laag erucazuurgehalte « O" = variété à faible teneur en acide érucique
« OO" = ras met laag erucazuur- en glucosinolaatgehalte « OO" = variété à faible teneur en acide érucique et en glucosinolate
- 64. Vlas : - 64. Lin :
1 = olievlas 1 = oléagineux
2 = vezelvlas 2 = textile
- 72. Rogge : - 72. Seigle :
H = Hybride H = Hybride
- 80. Maïs : - 80. Maïs :
S = enkele hybride S = hybride simple
D = dubbele hybride D = hybride double
T = drieweghybride T = hybride à trois voies
Kolom 4 (K2) : Colonne 4 (C2) :
Kenmerk 2. Caractéristique 2.
- Bieten : Een- of meerkiemigheid - Betteraves : mono- ou plurigermie
M = meerkiemig M = plurigerme
m = eenkiemig m = monogerme
- Grassen : bestemming - Graminées : destination
1 = niet bestemd voor de teelt van voedergewassen 1 = pas destinée à être utilisée en tant que plantes fourragères.
- Graangewassen, 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : type - Céréales, 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : type
1 = winter 1 = hiver
2 = zomer 2 = printemps
- 46. Paardeboon en veldboon : - 46. Féverole :
2 = zomer 2 = printemps
Kolom 5 (K3) Colonne 5 (C3):
Kenmerk 3. Caractéristique 3.
- 01. of 02. Bieten - 01. ou 02. Betteraves
1 = 2n = diploïde zonder mannelijke steriliteit 1 = 2n = diploïde sans stérilité mâle
2 = 2n x 2n = Diploïde mannelijk steriele maal een diploïde bestuiver 2 = 2n x 2n = mâle stérile diploïde avec un mâle diploïde
3 = 4n x 2n = Tetraploïde mannelijk steriele maal een diploïde 3 = 4n x 2n = mâle stérile tétraploïde avec un mâle diploïde
bestuiver 4 = 2n x 4n = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïd e bestuiver 4 = 2n x 4n = mâle stérile diploïde avec un mâle tétraploïde
5 = 2n x (2n + 4n) = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïde 5 = 2n x (2n + 4n) = mâle stérile diploïde avec un mâle anisoploïde
fertiele bestuiver
6 = 4n = Tetraploïde zonder mannelijke steriliteit 6 = 4n = tétraploïde sans stérilité mâle
7 = 2n + 4n = Diploïde mannelijk fertiele plus een tetraploïde 7 = 2n + 4n = diploïde et tétraploïde sans stérilité mâle
fertiele bestuiver
- 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : - 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza :
1 = voederdoeleinde 1 = fourrager
Kolom 6 (a)Inst b)Kwek.) : Colonne 6 (a)Maint.b) Obt) :
a) verantwoordelijke voor de instandhouding : a) responsable de la sélection conservatrice :
Elke instandhouder is opgegeven met een nummer. Chaque responsable de la sélection conservatrice est désigné par un
De lijst van de instandhouders bevindt zich achteraan deze bijlage. numéro. La liste des responsables de la sélection conservatrice se trouve à la
fin de la présente annexe.
b) kweker : b) obtenteur :
Elke kweker is opgegeven met een nummer. Chaque obtenteur est désigné par un numéro.
De lijst van de kwekers bevindt zich achteraan deze bijlage. La liste des obtenteurs se trouve à la fin de la présente annexe.
Kolom 7 (Insc.jaar) : Colonne 7 (An.insc.) :
- De datum van de eerste inschrijving - la date de la première inscription
Kolom 8 (Verlenging) : Colonne 8 (Prolongation) :
- De datum van de laatste herinschrijving - la date de la dernière réinscription
NB. Deze herinschrijving geldt voor een termijn van vijf jaar. NB. Cette réinscription est valable pour une période de 5 ans.
Kolom 9 (Uitloopterm.) : Colonne 9 (Ecoulement) :
Voor geschrapte rassen, de datum van de toegestane uitlooptermijn Pour une variété radiée, la date de la fin du délai d'écoulement dont
waarvan sprake in artikel 2 van het ministerieel besluit tot il est question à l'article 2 de l'arrêté ministériel fixant le
vaststelling van deze catalogus. présent catalogue.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
ADRESSENLIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS LISTE DES ADRESSES DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET
DES OBTENTEURS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 octobre 2002.
2002. De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture,
V. DUA V. DUA
^