← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private archieven "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private archieven | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 9 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van | du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives |
de Raad van de centra voor private archieven | privées |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, |
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, | remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé |
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8, | par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het | décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre |
decreet van 10 november 2011; | 2011 ; |
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van | Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 | Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste | missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement |
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het | d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 |
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de | avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant |
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele | dans le secteur culturel ; |
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 |
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de | instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de |
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen | fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application |
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 | du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier, modifié par |
binnen de culturele sector, titel I, gewijzigd bij de decreten van 10 | les décrets du 30 avril 2009, du 10 novembre 2011 et du 17 juillet |
november 2011 en 17 juli 2013, artikel 18; | 2013, l'article 18 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende | portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement |
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de | des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II |
culturele sector, hoofdstuk II; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil |
de leden van de Raad van de centra voor private archieven, zoals | des centres d'archives privées tel que modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 29 september 2015 en 28 april 2016; | ministériels du 29 septembre 2015 et du 28 avril 2016 ; |
Gelet op het overlijden van mevrouw Linda MUSIN op 15 augustus 2017; | Considérant le décès de Madame Linda MUSIN en date du 15 août 2017 ; |
Gelet op het overlijden van de heer Philippe ANNAERT op 3 november | Considérant le décès de Monsieur Philippe ANNAERT en date du 03 |
2017, | novembre 2017, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.1° ) In artikel 1, § 1, 1° van het ministerieel besluit van |
Article 1er.1° ) A l'article 1er, § 1er, 1° de l'arrêté ministériel |
28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor | du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives |
private archieven, worden de woorden "- Philippe ANNAERT" geschrapt. | privées, les mots « - Philippe ANNAERT » sont supprimés. |
2° ) In artikel 1, § 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden "- | 2° ) A l'article 1er, § 2 du même arrêté, les mots « - Mme MUSIN Linda |
Mevrouw MUSIN Linda als vertegenwoordigster van de "Parti socialiste" | au titre de représentante du Parti socialiste » sont supprimés. |
geschrapt. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
ondertekend. Brussel, 9 november 2017. | Bruxelles, le 9 novembre 2017. |
A. GREOLI | A. GREOLI |