Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 13 december 2015 in Linkebeek | Arrêté ministériel fixant l'aménagement des locaux de vote et le matériel électoral pour les bureaux de vote lors des élections communales extraordinaires du 13 décembre 2015 à Linkebeek |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Kanselarij en Bestuur 9 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 13 december 2015 in Linkebeek | AUTORITE FLAMANDE Chancellerie et Gouvernance publique 9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel fixant l'aménagement des locaux de vote et le matériel électoral pour les bureaux de vote lors des élections communales extraordinaires du 13 décembre 2015 à Linkebeek |
DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, | LA MINISTRE FLAMANDE DES AFFAIRES INTERIEURES, DE L'INTEGRATION |
GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, | CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE LA PAUVRETE, |
Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, | Vu le Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet |
artikel 123, § 1, en artikel 149; | 2011, notamment les articles 123, § 1er, et 149 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 portant délégation |
houdende de delegatie van sommige bevoegdheden inzake de organisatie | de certaines compétences en matière d'organisation des élections |
van de gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, | communales, des élections des conseils de districts urbains, des |
de verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de | élections du conseil de l'aide sociale et des élections provinciales |
provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | au Ministre flamand chargé des affaires intérieures, notamment les |
binnenlandse aangelegenheden, artikel 18 en 21; | articles 18 et 21 ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van Linkebeek op 26 oktober 2015 heeft | Considérant que le conseil communal de la commune de Linkebeek du 26 |
beslist om een buitengewone gemeenteraadsverkiezing te houden op basis | octobre 2015 a décidé de tenir des élections communales |
van artikel 218, § 1, 1°, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet | extraordinaires sur la base de l'article 218, § 1er, 1°, du Décret du |
8 juillet 2011 portant organisation des élections locales et | |
van 8 juli 2011, | provinciales, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 13 december |
Article 1er.Pour les élections communales extraordinaires du 13 |
2015 in Linkebeek richt het college van burgemeester en schepenen van | décembre 2015 à Linkebeek, le collège des Bourgmestre et Echevins de |
Linkebeek het stemlokaal in conform artikel 2 tot en met 9. | Linkebeek aménage le local de vote conformément aux articles 2 à 9. |
Art. 2.Het stemlokaal wordt ingericht volgens het model, opgenomen in |
Art. 2.Le local de vote est aménagé suivant le modèle, repris en |
bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | annexe 1re, jointe au présent arrêté. |
Het stembureau is in het stemlokaal zo ingericht dat de binnenkomende | Le bureau de vote occupe dans le local de vote une telle place, que |
kiezers onmiddellijk langs het stembureau gaan. De stemhokjes worden | les électeurs entrants passent immédiatement devant le bureau de vote. |
ten opzichte van het stembureau zo geplaatst dat de leden van het | L'emplacement des isoloirs vis-à-vis du bureau de vote est tel, que |
stembureau zicht hebben op het verloop van de stemming. De stembus | les membres du bureau de vote ont une vue sur le déroulement du vote. |
wordt zo geplaatst dat de kiezers die het stemhokje verlaten, ze | L'emplacement de l'urne est tel que les électeurs qui sortent de |
onmiddellijk kunnen zien en dat de leden van het stembureau er een | l'isoloir peuvent la voir immédiatement, et que les membres du bureau |
duidelijk zicht op hebben. | de vote peuvent la voir clairement. |
Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van | Les différences de niveau au rez-de-chaussée sont pourvues d'une pente |
een hellend vlak van maximaal 6 % in antislipmateriaal, zodat de | de 6 % au maximum en matériel antidérapant, de sorte que les locaux de |
stemlokalen voor iedereen toegankelijk zijn. | vote soient accessibles à tous. |
De onderrichtingen voor de kiezers, vermeld in het ministerieel | Les instructions pour les électeurs, visées à l'arrêté ministériel du |
besluit van 5 november 2015 tot vaststelling van de onderrichtingen | 5 novembre 2015 établissant les instructions pour l'électeur des |
voor de kiezer van de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 13 | élections communales extraordinaires du 13 décembre 2015 à Linkebeek |
december 2015 in Linkebeek, en de tekst van artikel 132, § 3 en § 4, | ainsi que le texte de l'article 132, §§ 3 et 4, et des articles 221 à |
en artikel 221 tot en met 254 van het Lokaal en Provinciaal | 254 du Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet |
Kiesdecreet van 8 juli 2011, worden in het stemlokaal aangebracht. | 2011 sont affichés dans le local de vote. |
In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van | Dans le local de vote, une loupe est mise à la disposition des |
de kiezers. | électeurs. |
In het stemlokaal worden de onderrichtingen voor de voorzitter van het | Dans le local de vote se trouvent les instructions pour le président |
stembureau en een exemplaar van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet | du bureau de vote et un exemplaire du Décret sur les Elections locales |
van 8 juli 2011 ter inzage gelegd voor de leden van het stembureau. | et provinciales du 8 juillet 2011; ces textes peuvent être consultés |
par les membres du bureau de vote. | |
Art. 3.Het stemhokje is zo gemaakt dat het geheim van de stemming |
Art. 3.L'isoloir est conçu de manière à assurer le secret du vote. |
wordt gegarandeerd. | |
Art. 4.In elk gebouw waarin gestemd wordt, stelt de gemeente voor |
Art. 4.Dans chaque immeuble où il est voté, la commune met au moins |
kiezers met een lichamelijk beperking minstens één speciaal ingericht | un isoloir à disposition qui est spécifiquement aménagé pour les |
stemhokje ter beschikking. Dat stemhokje wordt in of in de | électeurs ayant un handicap physique. Cet isoloir est placé dans les |
onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. In de | locaux de vote ou à proximité immédiate de ceux-ci. Une chaise est |
onmiddellijke omgeving ervan staat een stoel ter beschikking. Vanaf de | également mise à la disposition à proximité immédiate. A partir de |
ingang van het gebouw wordt duidelijke bewegwijzering aangebracht | l'entrée de l'immeuble, une signalisation claire est prévue, de sorte |
zodat de personen die er gebruik van willen maken, dat stemhokje | que les personnes qui souhaitent utiliser cet isoloir, puissent le |
gemakkelijk kunnen vinden. | retrouver facilement. |
Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, heeft : | L'isoloir, visé à l'alinéa premier, a : |
1° een vrije manoeuvreerruimte met een diameter van 1,5 m; | 1° un espace de manoeuvre libre d'un diamètre de 1,5 m ; |
2° een schrijftafel waarvan het blad zich bevindt op een hoogte van 80 | 2° un pupitre dont la tablette se trouve à une hauteur de 80 cm, et |
cm, een breedte heeft van 1 m en een diepte van 60 cm. De ruimte onder | qui a une largeur de 1 m et une profondeur de 60 cm. L'espace |
het schrijfblad moet vrij blijven. | en-dessous de la tablette doit rester libre. |
Art. 5.Aan ieder stemhokje is een identiek stevig rood stempotlood |
Art. 5.Dans chaque isoloir se trouve un crayon solide de couleur |
vastgemaakt met een kettinkje van minstens 50 cm lang. | rouge, fixé au moyen d'une chaînette d'une longueur minimale de 50 cm. |
Ieder stembureau beschikt over een voldoende aantal stempotloden zodat | Chaque bureau de vote dispose d'un nombre suffisant de crayons |
de versleten, slecht merkende of aan te scherpen stempotloden | électoraux de manière à ce que les crayons usés, mal marquants ou à |
onmiddellijk vervangen kunnen worden. | tailler puissent être remplacés immédiatement. |
Art. 6.Elk stembureau krijgt een stembus ter beschikking. Elke |
Art. 6.Chaque bureau de vote est équipé d'une urne. Chaque urne est |
stembus is ondoorzichtig, voldoende stevig, afsluitbaar en voldoende | non transparente, suffisamment solide, peut être fermée et son volume |
groot in verhouding tot het aantal kiezers van de stemafdeling. De | est en fonction du nombre d'électeurs de la section de vote. Dans la |
stembus bevat aan de bovenzijde een sleuf die voldoende groot is om | face supérieure, l'urne contient une fente assez grande pour y déposer |
het in vieren gevouwen stembiljet erin te deponeren. | le bulletin de vote plié. |
Art. 7.Het stembureau krijgt de volgende stempels ter beschikking: |
Art. 7.Le bureau de vote disposera des timbres suivants : |
1° twee dagstempels met de vermelding van de naam van de gemeente en | 1° deux timbres à date portant le nom de la commune et la date du |
de datum van de verkiezing; | scrutin ; |
2° een stempel met de vermelding "Heeft bij volmacht gestemd"; | 2° un timbre portant la mention « A voté par procuration » ; |
3° een stempel met de vermelding "Teruggenomen stembiljet". | 3° un timbre portant la mention « Bulletin de vote repris ». |
Art. 8.§ 1. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
Art. 8.§ 1er. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à |
stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende enveloppen, | chaque bureau de vote dans sa commune un exemplaire des enveloppes |
die van papier of van kunststof zijn vervaardigd: | suivantes, fabriquées en papier ou en matière plastique : |
1° een enveloppe met de vermeldingen: "Proces-verbaal van het | 1° une enveloppe portant les mentions : « Procès-verbal du bureau de |
stembureau" en "Te verzegelen"; | vote » et « A sceller » ; |
2° een enveloppe met de vermelding: "Lijst en documenten van de | 2° une enveloppe portant la mention : « Liste et documents des |
kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben | électeurs qui n'étaient pas repris sur les listes de contrôle mais qui |
gestemd"; | ont bien voté » ; |
3° een enveloppe met de vermeldingen: "Twee aanstiplijsten" en "Te | 3° une enveloppe portant les mentions : « Deux listes de contrôle » et |
verzegelen"; | « A sceller » ; |
4° een enveloppe met de vermelding: "Aanstellingsbrieven van de | 4° une enveloppe portant la mention : « Lettres de désignation des |
getuigen"; | témoins » ; |
5° een enveloppe met de vermelding: "Volmachten en de bijbehorende | 5° une enveloppe portant la mention : « Procurations et les |
attesten"; | attestations y afférentes » ; |
6° een enveloppe met de vermelding: "Enveloppe voor de voorzitter van | 6° une enveloppe portant la mention : « Enveloppe destinée au |
het kantonhoofdbureau : formulier voor de betaling van het | président du bureau principal de canton : formulaire pour le paiement |
presentiegeld"; | des jetons de présence » ; |
7° een enveloppe met de vermeldingen: "Te verzegelen" en "Enveloppe | 7° une enveloppe portant les mentions : « A sceller » et « Enveloppe |
voor de vrederechter. Deze enveloppe bevat : | pour le juge de paix. Cette enveloppe contient : |
a) de lijst van de niet-opgekomen kiezers en de bijbehorende | a) la liste des électeurs qui ne se sont pas présentés et les |
documenten; | documents y afférents ; |
b) de lijst van de niet-opgekomen en laattijdige bijzitters en de | b) la liste des assesseurs qui ne se sont pas présentés et qui se sont |
bijbehorende documenten; | présentés trop tard et les documents y afférents ; |
c) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn.". | c) la liste des personnes expulsées du local de vote. ». |
8° een enveloppe met de vermeldingen: "Formulier met aantal stembiljetten" en "Te verzegelen"; 9° een enveloppe met de vermelding: "Modelstembiljet"; 10° een enveloppe met de vermeldingen: "Onbruikbaar gemaakte stembiljetten" en "Te verzegelen"; 11° een enveloppe met de vermeldingen: "Niet-gebruikte stembiljetten" en "Te verzegelen"; 12° als het college van burgemeester en schepenen daartoe beslist: een harmonica-enveloppe voor de gebruikte stembiljetten met de vermelding: "Te verzegelen". Een harmonica-enveloppe als vermeld in het eerste lid, 12°, moet alle stembiljetten uit één stembus kunnen bevatten. § 2. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau van zijn gemeente: 1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten; 2° een in te vullen exemplaar van het proces-verbaal van het stembureau met de instructies voor de voorzitter, vermeld in formulier A45, opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; 3° formulier A49, namelijk de lijst van de kiezers die op de aanstiplijst stonden, maar die niet hebben gestemd, de lijst van de kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn, opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd; 4° formulier A50, namelijk de lijst van de kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben, opgenomen in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd; 5° formulier G51, namelijk de vaststelling van het aantal stembiljetten dat gevonden is in de stembus, opgenomen in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd; 6° formulier A44, namelijk het formulier om de uitbetaling van de presentiegelden aan te vragen, opgenomen in bijlage 6, die bij dit besluit is gevoegd. Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen stelt aan de stembureaus het nodige kantoormateriaal ter beschikking. Brussel, 9 november 2015 De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, Liesbeth HOMANS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 november 2015 houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 13 december 2015 in Linkebeek. Brussel, 9 november 2015. De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke kansen en Armoedebestrijding, |
8° une enveloppe portant les mentions : « Formulaire avec nombre de bulletins de vote » et « A sceller » ; 9° une enveloppe portant la mention : « Modèle de bulletin de vote » ; 10° une enveloppe portant les mentions : « Bulletins de vote rendus inutilisables » et « A sceller » ; 11° une enveloppe portant les mentions : « Bulletins de vote non employés » et « A sceller » ; 12° si le collège des bourgmestre et échevins le décide : une enveloppe à soufflet pour les bulletins de vote utilisés portant la mention : « A sceller ». Une enveloppe à soufflet, telle que visée au premier alinéa, 12°, doit pouvoir recevoir tous les bulletins de vote issus d'une urne. § 2. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau de vote de sa commune : 1° deux exemplaires actualisés des listes de contrôle ; 2° un exemplaire du procès-verbal du bureau de vote contenant les instructions pour le président, telles que visées au formulaire A45 repris en annexe 2, jointe au présent arrêté ; 3° le formulaire A49, à savoir la liste des électeurs qui étaient repris sur la liste de contrôle, mais qui n'ont pas voté, la liste des candidats assesseurs qui étaient absents ou arrivaient trop tard sans motif légitime d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du local de vote, reprise en annexe 3, jointe au présent arrêté ; 4° le formulaire A50, à savoir la liste des électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de contrôle, mais qui ont néanmoins voté, reprise en annexe 4, jointe au présent arrêté ; 5° le formulaire G51, à savoir la constatation du nombre de bulletins de vote retrouvés dans les urnes, repris à l'annexe 5, jointe au présent arrêté ; 6° le formulaire A44, à savoir le formulaire de demande du paiement des jetons de présence, repris en annexe 6, jointe au présent arrêté. Art. 9.Le collège des bourgmestre et échevins met le matériel de bureau nécessaire à disposition des bureaux de vote. Bruxelles, le 9 novembre 2015. La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |