Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/11/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de uit- en doorvoer van luxegoederen met bestemming de Democratische Volksrepubliek Korea, aan een vergunning onderworpen wordt "
Ministerieel besluit waarbij de uit- en doorvoer van luxegoederen met bestemming de Democratische Volksrepubliek Korea, aan een vergunning onderworpen wordt Arrêté ministériel soumettant à licence l'exportation et le transit des articles de luxe à destination de la République populaire démocratique de Corée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ET MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
ONTWEIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
9 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit waarbij de uit- en doorvoer 9 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel soumettant à licence
van luxegoederen met bestemming de Democratische Volksrepubliek Korea, l'exportation et le transit des articles de luxe à destination de la
aan een vergunning onderworpen wordt République populaire démocratique de Corée
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
Wetenschapsbeleid, la Politique scientifique,
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique
Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le
gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil
Besluit van de Raad van 1 januari 1995; du 1er janvier 1995;
Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à
doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y
bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978,
augustus 1992; 2 janvier 1991 et 3 août 1992;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation,
de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y
technologie; afférente;
Overwegende de Verordening (EG) nr. 329/2007 van de Raad van 27 maart Considérant le Règlement (CE) n° 329/2007 du Conseil du 27 mars 2007
2007 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République
Democratische Volksrepubliek Korea;
Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, populaire démocratique de Corée,
gegeven op 8 juni 2007; Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 8
Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve juin 2007; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné
Commissie, gegeven op 20 juli 2007; le 20 juillet 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de modifié par la loi du 4 août 1996;
verplichting zich vanaf 29 maart 2007 naar de Verordeningen van de Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 29
Raad te schikken, mars 2007 aux Règlements du Conseil,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.De uit- en doorvoer van de in bijlage vermelde

Article 1er.L'exportation et le transit des biens énumérés en annexe,

luxegoederen, ongeacht de oorsprong, met bestemming de Democratische quelle que soit l'origine, avec destination la République populaire
Volksrepubliek Korea, is aan de overlegging van een vergunning onderworpen. démocratique de Corée sont soumis à la délivrance d'une licence.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 maart 2007.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 mars 2007.

Brussel, 9 november 2007. Bruxelles, le 9 novembre 2007.
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
Wetenschapsbeleid, la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 novembre 2007,
november 2007 waarbij de uit- en doorvoer van luxegoederen met soumettant à licence l'exportation et le transit des articles de luxe
bestemming de Democratische Volksrepubliek Korea, aan een vergunning à destination de la République populaire démocratique de Corée.
onderworpen wordt. De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
Wetenschapsbeleid, la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^