Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 maart 1979 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de specialiteiten van inwendige geneeskunde, pneumologie, gastro-enterologie, cardiologie en reumatologie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 mars 1979 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour les spécialités de la médecine interne, de la pneumologie, de la gastro-entérologie, de la cardiologie et de la rhumatologie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
9 NOVEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 9 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 9 maart 1979 tot vaststelling van de | du 9 mars 1979 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins |
bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, | spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour les |
stagemeesters en stagediensten voor de specialiteiten van inwendige | spécialités de la médecine interne, de la pneumologie, de la |
geneeskunde, pneumologie, gastro-enterologie, cardiologie en | gastro-entérologie, de la cardiologie et de la rhumatologie |
reumatologie | |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies, inséré |
inzonderheid op artikel 35sexies, ingevoegd door de wet van 19 | par la loi du 19 décembre 1990; |
december 1990; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op | en ce compris l'art dentaire, notamment l'article 1er, modifié par les |
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 | arrêtés royaux du 22 juin 1993, du 8 novembre 1995, du 11 avril 1999, |
november 1995, 11 april 1999, 15 oktober 2001 en 17 februari 2002; | 15 octobre 2001 et 17 février 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 maart 1979 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 9 mars 1979 fixant les critères spéciaux |
van de bijzondere criteria voor de erkenning van | d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des |
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de | services de stage pour les spécialités de la médecine interne, de la |
specialiteiten van inwendige geneeskunde, pneumologie, | |
gastro-enterologie, cardiologie en reumatologie, inzonderheid op de | pneumologie, de la gastro-entérologie, de la cardiologie et de la |
bijlage, hoofdstuk V, A, punten 2, 4, 6 en 7; | rhumatologie, notamment l'annexe, chapitre V, A, points 2, 4, 6 et 7; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins Spécialistes et des |
van Huisartsen van 18 december 2003; | Médecins Généralistes du 18 décembre 2003; |
Gelet op het advies 36.954/3 van de Raad van State, gegeven op 15 juni 2004, | Vu l'avis 36.954/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2004, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 9 maart 1979 |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté ministériel du 9 mars 1979 fixant |
tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | les critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des |
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de | maîtres de stage et des services de stage pour les spécialités de la |
specialiteiten van inwendige geneeskunde, pneumologie, | médecine interne, de la pneumologie, de la gastro-entérologie, de la |
gastro-enterologie, cardiologie en reumatologie, in hoofdstuk V, A, | |
punt 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | cardiologie et de la rhumatologie, au point 2 du chapitre V, A, les |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° de woorden « ten minste vijf jaar » worden vervangen door « ten | 1° les mots « cinq ans au moins » sont remplacés par les mots « six |
minste zes jaar »; | ans au moins »; |
2° de woorden « twee jaar hogere opleiding » worden vervangen door « | 2° les mots « deux années de formation supérieure » sont remplacés par |
drie jaar hogere opleiding ». | les mots « trois années de formation supérieure ». |
Art. 2.Het eerste lid van punt 4 van hoofdstuk V, A, van de bijlage |
Art. 2.Le premier alinéa du point 4 du chapitre V, A, de l'annexe du |
bij hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen door de volgende | même arrêté ministériel est remplacé par la disposition suivante : « |
bepaling : « De hogere opleiding moet de kandidaat-specialist | La formation supérieure devra familiariser le candidat spécialiste |
vertrouwd maken met al de aspecten en methodes van de diagnose en de | avec tous les aspects et méthodes de diagnostic et traitement en |
behandeling in de reumatologie, met name de noodzakelijke kennis van | rhumatologie, notamment les connaissances nécessaires de |
fysiotherapie, revalidatie, niet-bloedige orthopedie, | physiothérapie, rééducation, orthopédie non sanglante, ponction |
gewrichtspunctie, infiltratie van de weke delen, onderzoek van het | articulaire, infiltration des parties molles, analyse du liquide |
gewrichtsvocht, echografie, arthroscopie, electromyografie, | synovial, échographie, arthroscopie, électromyographie, densitométrie |
botdensitometrie en immunosuppressieve en biologische behandelingen, | osseuse ainsi que traitements immunodépresseurs et biologiques, tant |
zowel uit technisch als uit klinisch oogpunt. Deze lijst is niet | au point de vue technique que clinique. Cette liste n'est pas |
limitatief. » | limitative. » |
Art. 3.In hoofdstuk V, A, punt 6, van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 3.Au chapitre V, A, point 6, de l'annexe du même arrêté |
ministerieel besluit worden de woorden « zal nog één jaar stage moeten | ministériel, les mots « devra accomplir encore un an de stage en |
doen in de reumatologie » vervangen door « zal nog twee jaar hogere | rhumatologie » sont remplacés par « devra encore suivre deux ans de |
opleiding in de reumatologie moeten volgen ». | formation supérieure en rhumatologie ». |
Art. 4.Punt 7 van hoofdstuk V, A, van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 4.Le point 7 du chapitre V, A de l'annexe du même arrêté |
ministerieel besluit wordt opgeheven. | ministériel est abrogé. |
Art. 5.De artsen die, op het moment van de inwerkingtreding van dit |
Art. 5.Les médecins qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent |
besluit, een opleiding reumatologie hebben aangevat, mogen de | arrêté, ont commencé une formation en rhumatologie peuvent poursuivre |
opleiding voortzetten overeenkomstig de criteria die van kracht waren | leur formation conformément aux critères en vigueur au moment où ils |
op het moment dat ze deze zijn begonnen. | l'ont commencée. |
Art. 6.Artikel 4 treedt in werking vijf jaar na de publicatie van dit |
Art. 6.L'article 4 entre en vigueur cinq ans après la publication du |
besluit in het Belgisch Staatblad. | présent arrêté au Moniteur belge. |
Brussel, 9 november 2004. | Bruxelles, le 9 novembre 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |