← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 26 maart 1991 houdende vaststelling van het model van de verklaring van aansluiting en van het attest van aansluiting, ter uitvoering van artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen "
Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 26 maart 1991 houdende vaststelling van het model van de verklaring van aansluiting en van het attest van aansluiting, ter uitvoering van artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen | Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1er à l'arrêté ministériel du 26 mars 1991 établissant le modèle de la déclaration d'affiliation et de l'attestation d'affiliation en exécution de l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
9 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 bij het | 9 MAI 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1er à l'arrêté |
ministerieel besluit van 26 maart 1991 houdende vaststelling van het | ministériel du 26 mars 1991 établissant le modèle de la déclaration |
model van de verklaring van aansluiting en van het attest van | d'affiliation et de l'attestation d'affiliation en exécution de |
aansluiting, ter uitvoering van artikel 6 van het koninklijk besluit | |
van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het | l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement |
koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het | général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 |
sociaal statuut der zelfstandigen | organisant le statut social des travailleurs indépendants |
De Minister belast met Middenstand, | Le Ministre chargé des Classes moyennes, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op | |
artikel 10, gewijzigd bij de wetten van 6 februari 1976, 14 december | des travailleurs indépendants, notamment l'article 10, modifié par les |
1989 en 20 december 1995; | lois du 6 février 1976, du 14 décembre 1989 et du 20 décembre 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en |
reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli | exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le |
1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, | statut social des travailleurs indépendants, notamment l'article 6, |
inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 januari 1991, | modifié par l'arrêté royal du 25 janvier 1991, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 26 maart 1991 |
Article 1er.L'annexe 1re à l'arrêté ministériel du 26 mars 1991 |
houdende vaststelling van het model van de verklaring van aansluiting | établissant le modèle de la déclaration d'affiliation et de |
en van het attest van aansluiting, ter uitvoering van artikel 6 van | l'attestation d'affiliation en exécution de l'article 6 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen | royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de |
reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli | l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, | des travailleurs indépendants, remplacée par l'arrêté ministériel du |
vervangen door het ministerieel besluit van 30 maart 1998, wordt | 30 mars 1998, est remplacée par l'annexe au présent arrêté. |
vervangen door de bijlage bij dit besluit. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 9 mei 2003. | Bruxelles, le 9 mai 2003. |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |