← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de benoeming van de voorzitter en leden van de examencommissie van matroos voor de binnenvaart "
Ministerieel besluit houdende de benoeming van de voorzitter en leden van de examencommissie van matroos voor de binnenvaart | Arrêté ministériel nommant les président et membres de la commission d'examen de matelot pour la navigation intérieure |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 MEI 2003. - Ministerieel besluit houdende de benoeming van de voorzitter en leden van de examencommissie van matroos voor de binnenvaart De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, Gelet op de overeenkomst tussen het Groothertogdom Baden, Beieren, Frankrijk, het Groothertogdom Hessen, Nederland en Pruisen voor de Rijnvaart, getekend op 17 oktober 1868 te Mannheim, inzonderheid op artikel 46, gewijzigd door de overeenkomst van 20 november 1963, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 MAI 2003. - Arrêté ministériel nommant les président et membres de la commission d'examen de matelot pour la navigation intérieure La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, Vu la convention entre le Grand-Duché de Bade, la Bavière, la France, le Grand-Duché de Hesse, les Pays-Bas et la Prusse pour la navigation du Rhin, signée à Mannheim le 17 octobre 1868, notamment l'article 46, modifié par la convention du 20 novembre 1963, approuvée par la loi du |
goedgekeurd door de wet van 4 februari 1967; | 4 février 1967; |
Gelet op het Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen, | Vu le Règlement de Visite des Bateaux du Rhin, approuvé par arrêté |
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 maart 1976, zoals achteraf | royal du 30 mars 1976, tel qu'il a été modifié ultérieurement, |
gewijzigd, inzonderheid op het hoofdstuk 14; | notamment le chapitre 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1988 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1988 approuvant la résolution n° 11 |
goedkeuring van de resolutie nr. 11 van 4 juni 1987 van de Centrale | du 4 juin 1987 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin |
Commissie voor de Rijnvaart met betrekking tot het reglement | relative au Règlement de Visite des Bateaux du Rhin, notamment |
betreffende het onderzoek van Rijnschepen, inzonderheid op het artikel | |
14.02 punt 2.2 van bijlage 1 bij de resolutie; | l'article 14.02 point 2.2 de l'annexe 1re à la résolution; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 december 2002 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 6 décembre 2002 portant organisation d'un |
organisatie van een examen matroos voor de binnenvaart, inzonderheid | examen de matelot pour la navigation intérieure, notamment l'article |
artikel 8, | 8, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De commissie voor het examen bedoeld bij artikel 14.02, |
Article 1er.La Commission pour l'examen visé à l'article 14.02, point |
punt 2.2 van bijlage 1 bij de resolutie nr. 11 van 4 juni 1987 van de | 2.2 de l'annexe 1re à la résolution n° 11 du 4 juin 1987 de la |
Centrale Commissie voor de Rijnvaart met betrekking tot het reglement | Commission Centrale pour la Navigation du Rhin relative au Règlement |
betreffende het onderzoek van Rijnschepen goedgekeurd bij het | |
koninklijk besluit van 17 november 1988, wordt samengesteld als volgt | de Visite des Bateaux du Rhin approuvé par l'arrêté royal du 17 |
: | novembre 1988, est composée comme suit : |
Voorzitter : De heer J.P. De Buck, nautisch directeur bij het | Président : M. J.P. De Buck, directeur nautique à la Direction |
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer. | générale Transport maritime. |
Plaatsvervangend voorzitter : De heer J. Heynderickx, | Président suppléant : M. J. Heynderickx, conseiller général a.i. à la |
adviseur-generaal a.i. bij het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer. | Direction générale Transport maritime. |
Effectieve leden : | Membres effectifs : |
De heer Amand Bauwens, voor Vereniging van Belgische Reders der | M. Amand Bauwens, pour « Vereniging van Belgische Reders der Binnen- |
Binnen- en Rijnvaart, houder van het Rijnschipperspatent; | en Rijnvaart », titulaire de la patente de batelier du Rhin; |
De heer Willy Huysmans, voor Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht, houder | M. Willy Huysmans, pour « Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht », titulaire |
van het Rijnschipperspatent; | de la patente de batelier du Rhin; |
De heer Pascal Roland, voor « Ecole polytechnique de Huy, Section | M. Pascal Roland, pour l'Ecole polytechnique de Huy, Section |
batellerie », houder van het Rijnschipperspatent; | batellerie, titulaire de la patente de batelier du Rhin; |
De heer Pierre Roland, voor « Notre Droit organisation batelière », | M. Pierre Roland, pour Notre Droit organisation batelière, titulaire |
houder van het Vaarbewijs voor binnenvaartuigen. | du Certificat de conduite de bateaux de navigation intérieure. |
Plaatsvervangende leden : | Membres suppléants : |
De heer Roger Albrecht, voor Bond van Eigenschippers, houder van het | M. Roger Albrecht, pour « Bond van Eigenschippers », titulaire du |
Vaarbewijs voor binnenvaartuigen; | Certificat de conduite de bateaux de navigation intérieure; |
De heer Jean Asnot, voor Cenflumarin Zwijndrecht, houder van het | M. Jean Asnot, pour « Cenflumarin Zwijndrecht », titulaire de la |
Rijnschipperspatent; | patente de batelier du Rhin; |
De heer Paul Bauwens, voor Vereniging van Belgische Reders der Binnen- | M. Paul Bauwens, pour « Vereniging van Belgische Reders der Binnen- en |
en Rijnvaart, houder van het Rijnschipperspatent; | Rijnvaart », titulaire de la patente de batelier du Rhin; |
De heer Dirk Buytaert, voor Bond voor de Rijn- en Binnenvaart, houder | M. Dirk Buytaert, pour « Bond voor de Rijn- en Binnenvaart », |
van het het brevet van Kapitein ter lange omvaart; | titulaire du brevet de Capitaine au long cours; |
De heer Denis Dagnelie, voor « Notre Droit », houder van het | M. Denis Dagnelie, pour Notre Droit, titulaire du Certificat de |
Vaarbewijs voor binnenvaartuigen; | conduite de bateaux de navigation intérieure; |
De heer Jozef De Lamper, voor Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht, houder | M. Jozef De Lamper, pour « Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht », titulaire |
van het Rijnschipperspatent; | de la patente de batelier du Rhin; |
De heer Hugo Goethals, voor Betere Binnenvaart Team, houder van het | M. Hugo Goethals, pour « Betere Binnenvaart Team », titulaire du |
Vaarbewijs voor binnenvaartuigen; | Certificat de conduite de bateaux de navigation intérieure; |
De heer Jean-Pierre Miot, voor « Notre Droit », houder van het | M. Jean-Pierre Miot, pour Notre Droit, titulaire du Certificat de |
Vaarbewijs voor binnenvaartuigen; | conduite de bateaux de navigation intérieure; |
De heer Jean Persoons, voor Fonds voor de Rijn en Binnenvaart, houder | M. Jean Persoons,pour « Fonds voor de Rijn en Binnenvaart », titulaire |
van het Rijnschipperspatent; | de la patente de batelier du Rhin; |
De heer Arthur Poppe, voor Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht, houder van | M. Arthur Poppe, pour « Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht », titulaire de |
het Rijnschipperspatent; | la patente de batelier du Rhin; |
De heer Patrick Steenacker, voor « Bureau international maritime | M. Patrick Steenacker, pour Bureau international maritime Vinçotte, |
Vinçotte », houder van het Rijnschipperspatent. | titulaire de la patente de batelier du Rhin. |
Art. 2.De bij artikel 1 van dit besluit bedoelde mandaten worden |
Art. 2.Les mandats visés à l'article 1er du présent arrêté sont |
toegekend voor een periode van drie jaar. | conférés pour une période de trois ans. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 26 mei 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 mai 2003. |
Brussel, 9 mei 2003. | Bruxelles, 9 mai 2003. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |