Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/03/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon "
Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à Aiguilles à Bouillon
WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 MAART 2020. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon De Minister van Jacht en Visvangst, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 MARS 2020. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à Aiguilles à Bouillon Le Ministre de la Chasse et de la Pêche,
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion
het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, § piscicole et aux structures halieutique, l'article 10, § 4;
4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche,
beoefening van de visvangst, artikel 7, 2°, b); l'article 7, 2°, b);
Gelet op het gunstig advies van de erkende hengelfederatie van het Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin
stroomgebied Semois-Chiers, gegeven op 8 december 2019; Semois-Chiers, donné le 8 décembre 2019;
Gelet op de belangrijke visconcentratie onderaan de naaldstuw in Considérant la concentration importante de poissons au pied du barrage
Bouillon; à Aiguilles à Bouillon;
Overwegende dat deze concentratie toe te schrijven is aan de Considérant que cette concentration est due à l'attractivité des
aantrekkingskracht van de watervallen op de visbestanden en dat deze chutes d'eau sur les populations de poissons et que cette
concentratie des te omvangrijker is wanneer het waterpeil in de Semois concentration est d'autant plus importante quand le niveau d'eau dans
en het debiet laag zijn; la Semois est bas et que le débit est faible;
Overwegende dat het waterpeil van de Semois de laatste jaren Considérant que le niveau de la Semois a connu ces dernières années,
historisch lage waterstanddebieten gekend heeft; des débits d'étiage historiquement bas;
Overwegende dat er in het belang van het behoud van de visbestanden Considérant que dans l'intérêt de la conservation des populations de
reden is om dit visvangstverbod stroomafwaarts van de naaldstuw in poissons, il y a lieu de prolonger cette interdiction de la pêche en
Bouillon te verlengen, zolang er een gebrek aan vissluizen op die plek aval du barrage à Aiguilles à Bouillon aussi longtemps qu'il n'y a pas
is, de passe à poissons à cet endroit,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De visvangst op de Semois op de naaldstuw en op minder dan

Article 1er.La pêche dans la Semois sur et à moins de cinquante

vijftig meter stroomafwaarts ervan in Bouillon is verboden. mètres en aval du barrage à Aiguilles à Bouillon est interdite.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. dans le Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022.
Namen, 9 maart 2020. Namur, le 9 mars 2020.
W. BORSUS W. BORSUS
^