Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/03/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de ambten waarvan de titularissen bij de Federale Overheidsdienst Financiën uitgesloten worden van het genot van sommige verloven en afwezigheden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de ambten waarvan de titularissen bij de Federale Overheidsdienst Financiën uitgesloten worden van het genot van sommige verloven en afwezigheden Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 juillet 2013 fixant les fonctions dont les titulaires auprès du Service public fédéral Finances sont exclus du bénéfice de certains congés et absences
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 MAART 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de ambten waarvan de titularissen bij de Federale Overheidsdienst Financiën uitgesloten worden van het genot van sommige verloven en afwezigheden De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, artikel 7, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 MARS 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 juillet 2013 fixant les fonctions dont les titulaires auprès du Service public fédéral Finances sont exclus du bénéfice de certains congés et absences Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, l'article 7, § 1er, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten van 26 mei 1999, 10 juni 2002 en 4 augustus des 26 mai 1999, 10 juin 2002 et 4 août 2004;
2004; Gelet op het ministerieel besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 19 juillet 2013 fixant les fonctions dont
van de ambten waarvan de titularissen bij de Federale Overheidsdienst les titulaires auprès du Service public fédéral Finances sont exclus
Financiën uitgesloten worden van het genot van sommige verloven en du bénéfice de certains congés et absences;
afwezigheden;
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/112/2 van Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/112/2 du Comité de
het Sectorcomité II-Financiën, gesloten op 17 december 2019; secteur II-Finances, conclu le 17 décembre 2019;
Gelet op het advies 66.954/2 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 66.954/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2020, en
februari 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, tweede lid, van het ministerieel besluit van 19

Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 19

juli 2013 tot vaststelling van de ambten waarvan de titularissen bij juillet 2013 fixant les fonctions dont les titulaires auprès du
de Federale Overheidsdienst Financiën uitgesloten worden van het genot Service public fédéral Finances sont exclus du bénéfice de certains
van sommige verloven en afwezigheden, wordt vervangen als volgt:
"De in het eerste lid bedoelde ambtenaren zijn evenwel niet congés et absences, est remplacé par ce qui suit:
uitgesloten van het recht om de uitoefening van hun ambt te « Néanmoins les agents visés au premier alinéa ne sont pas exclus du
verminderen met een tiende of een vijfde voor persoonlijke droit d'exercer leur fonction par prestations réduites d'un dixième ou
aangelegenheden, onder de voorwaarden en volgens de nadere regels d'un cinquième pour convenance personnelle, selon les modalités
vermeld in hoofdstuk XIV van hetzelfde besluit.". prévues au chapitre XIV du même arrêté. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 9 maart 2020. Bruxelles, le 9 mars 2020.
A. DE CROO A. DE CROO
^