Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/03/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor projecten in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid "
Ministerieel besluit houdende de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor projecten in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid Arrêté ministériel fixant les règles spécifiques pour l'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de la politique flamande envers les minorités
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
9 MAART 1999. - Ministerieel besluit houdende de nadere regels 9 MARS 1999. - Arrêté ministériel fixant les règles spécifiques pour
betreffende de subsidieverlening voor projecten in het kader van het l'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de la politique
Vlaamse minderhedenbeleid flamande envers les minorités
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la culture, de la famille et de l'aide sociale,
Gelet op het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten Vu le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande envers
aanzien van etnisch-culturele minderheden, inzonderheid op artikel 43; les minorités ethnoculturelles, notamment l'article 43;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 relatif à
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra en diensten l'agrément et au subventionnement des centres et services pour la
voor het Vlaamse minderhedenbeleid, inzonderheid op artikel 68; politique flamande envers les minorités, notamment l'article 68;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 september arrêtés du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998 et du 19 décembre
1998 en 19 december 1998; 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 maart 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er mars 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois du 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra en diensten relatif à l'agrément et au subventionnement des centres et services
voor het Vlaamse minderhedenbeleid in werking is getreden op 1 juli pour la politique flamande envers les minorités est entré en vigueur
1998; dat de voorwaarden voor de toekenning van deze projectsubsidie le 1er juillet 1998; que les conditions pour l'octroi de cette
en de aanvraagprocedure onverwijld moeten worden vastgelegd, teneinde subvention de projet ainsi que la procédure de demande doivent être
vanaf 1999 de subsidiëring van experimentele, aanvullende of fixées sans délai, afin de permettre le subventionnement de projets
vernieuwende projecten voor het Vlaamse minderhedenbeleid mogelijk te expérimentaux, complémentaires ou innovateurs relatifs à la politique
maken, flamande envers les minorités à partir de 1999,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° de minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de par : 1° le ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé de
bijstand aan personen; l'assistance aux personnes;
2° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn 2° l'administration : l'administration de la Famille et de l'Aide
van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van het sociale du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; la Culture du Ministère de la Communauté flamande;
3° project : een project als bedoeld in artikel 43 van het decreet van 3° projet : un projet tel que visé à l'article 43 du décret du 28
28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten aanzien van avril 1998 relatif à la politique flamande envers les minorités
etnisch-culturele minderheden. ethnoculturelles.
HOOFDSTUK II. - Procedure CHAPITRE II. -Procédure

Art. 2.De minister legt jaarlijks de thema's vast om de

Art. 2.Une fois par an, le ministre établit les thèmes sur la base

subsidie-aanvragen voor de projecten te kunnen indienen, evalueren, desquels les demandes de subventionnement peuvent être introduites,
vast te stellen en uit te betalen. évaluées, approuvées et honorées.

Art. 3.1° De subsidies zijn bedoeld om projecten met een

Art. 3.1° Le but des subventions est de soutenir des projets à

experimenteel, aanvullend en/of vernieuwend karakter, die beantwoorden aan maatschappelijke relevante noden, behoeften en problematiek en die vooralsnog niet kunnen worden opgenomen door de reguliere sector tijdelijk te ondersteunen en dit op vlak van personeels- en werkingskosten inherent aan de realisatie van het project. 2° De projecten zijn vernieuwend qua doelgroep, processen en methodieken en beogen resultaten waarbij de vertaling ervan naar heel de sector/beleidsdomein concreet worden omschreven. De resultaten van deze projecten dienen, mits een positieve evaluatie inzake efficiëntie en effectiviteit, op termijn implementeerbaar te worden in andere beleidsdomeinen.

Art. 4.De initiatiefnemer kan zowel een openbaar bestuur als een vereniging zonder winstoogmerk zijn.

caractère expérimental, complémentaire et/ou innovateur, qui répondent à divers besoins, nécessités et problèmes sociaux, et qui sont impossibles à réaliser en soutenant temporairement le secteur régulier sur le plan des frais de personnel et de fonctionnement inhérents à la réalisation du projet. 2° Les projets sont innovateurs quant au groupe cible, aux procédés et aux méthodes, et visent à des résultats dont la projection vers la totalité du secteur/du domaine de gestion est décrite de façon concrète. A terme, les résultats de ces projets doivent devenir utilisables dans d'autres domaines de gestion, à condition que leur efficacité et effectivité soient évaluées de façon positive.

Art. 4.L'initiateur peut être aussi bien une administration publique qu'une association sans but lucratif.

Art. 5.De aanvraag voor een projectsubsidie is ontvankelijk indien ze

Art. 5.La demande d'une subvention de projet est recevable si elle

wordt ingediend bij de administratie met een aangetekend schrijven est introduite auprès de l'administration par lettre recommandée, et
uiterlijk 15 april van het jaar waarin de projectsubsidie wordt ce au plus tard le 15 avril de l'année au cours de laquelle la
aangevraagd en indien ze de volgende stukken bevat : subvention de projet est demandée, et à condition qu'elle comprenne les documents suivants :
1° De aanvraag is opgemaakt volgens een standaarddocument dat door de 1° La demande est établie conformément à un document standard rédigé
administratie is opgemaakt en dat als bijlage bij dit besluit is opgenomen. 2° De aanvraag bevat een projectomschrijving en een begroting. Deze begroting bevat een raming van alle inkomsten en uitgaven die betrekking hebben op de realisatie van het project waarvoor een subsidie wordt gevraagd. 3° De aanvraag bevat een balansrekening over het laatste boekingsjaar. 4° In geval de aanvrager een vzw is, worden de kopieën van de in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde statuten bij het aanvraagformulier gevoegd. Openbare besturen of diensten die ervan afhangen dienen andere identificatiebewijzen voor te leggen. par l'administration, et joint en annexe au présent arrêté. 2° La demande comprend une description du projet ainsi qu'un budget. Ce budget comprend une estimation de tous les revenus et de toutes les dépenses se rapportant à la réalisation du projet pour lequel une subvention est demandée. 3° La demande comprend un compte de bilan sur le dernier exercice. 4° Au cas où le demandeur serait une asbl, les copies des statuts publiés dans le Moniteur belge seront annexées au formulaire de demande. Les administrations publiques ou leurs services subsidiaires devront présenter d'autres pièces d'identification.

Art. 6.Onvolledig ingevulde aanvragen, aanvragen waarin de bijlagen

Art. 6.Toute demande complétée de façon incomplète, à laquelle les

ontbreken of te laat worden ingestuurd zijn niet-ontvankelijk. Deze annexes manquent ou envoyée tardivement, sera irrecevable.
aanvragen worden uiterlijk dertig dagen na ontvangst door de L'administration renvoie ces demandes au demandeur dans les trente
administratie teruggezonden aan de aanvrager met vermelding van de jours de leur réception, avec mention de la raison pour laquelle la
reden van het niet-in behandeling nemen van de aanvraag. demande n'est pas traitée.

Art. 7.Een project vangt ten vroegste aan de 1ste januari van het

Art. 7.Un projet débute au plus tôt le 1er janvier de l'année de la

jaar van de aanvraag en eindigt ten laatste 31 oktober van het jaar demande, et prend fin au plus tard le 31 octobre de l'année qui suit
volgend op het jaar van de aanvraag en heeft een maximale looptijd van l'année de la demande, et a une durée d'un an maximum.
een jaar.

Art. 8.De minister beslist over de ontvankelijke aanvragen binnen de

Art. 8.Le ministre prend une décision au sujet des demandes

drie maanden na de indiening ervan en bepaalt welke projecten in recevables dans les trois mois de leur introduction, et détermine
aanmerking komen voor subsidiëring. quels projets entrent en ligne de compte pour un subventionnement.

Art. 9.Indien een aanvrager meerdere projecten indient, dan dient hij

Art. 9.Si un demandeur introduit plusieurs projets, il doit

prioriteiten en een rangorde te bepalen. déterminer les priorités et l'ordre de préséance.

Art. 10.§ 1 Wanneer de aanvraag definitief is goedgekeurd, ontvangt

Art. 10.§ 1er. Une fois que la demande a été approuvée

de indiener een voorschot van 25 % op de toegekende subsidie définitivement, le déposant reçoit une avance de 25 % sur la
onmiddellijk na ondertekening van het ministerieel besluit. Het tweede subvention octroyée aussitôt après la signature de l'arrêté
ministériel. La seconde et la troisième avance sera payée
en derde voorschot zal worden uitbetaald bij respectievelijk het respectivement au cours du second et troisième trimestre de la période
tweede en derde kwartaal van de werkingsperiode. Het saldo van 25 % d'activité. Le solde de 25 % sera payé après vérification des rapports
zal worden uitbetaald na controle van de verslagen bedoeld in
artikelen 12 en 13. visés aux articles 12 et 13.
§ 2 In afwijking van § 1 wordt voor kortlopende projecten of projecten § 2. Par dérogation au § 1er, une avance de 90 % sera payée pour les
waarvan het bedrag minder dan 250.000 fr bedraagt een voorschot projets à court terme ou pour les projets dont le montant est
uitbetaald van 90 % en een saldo zoals bepaald in § 1 van 10 %. inférieur à 250.000 BEF; le solde de 10 % sera payé comme défini au §

Art. 11.De initiatiefnemer dient na afloop van de werkingsperiode de

1er.

Art. 11.Au terme de la période d'activité, l'initiateur doit

aanwending van de subsidies te verantwoorden door een werkings- en justifier la dépense des subventions en remettant un rapport
financieel verslag over te maken aan te administratie voor 1 maart van opérationnel et financier à l'administration avant le 1er mars de
het jaar dat volgt op het jaar van de toekenning van de subsidie of l'année qui suit l'année de l'octroi de la subvention, ou aussitôt
onmiddellijk na afloop van de werkingsperiode. Eenzelfde kost kan niet après la fin de la période d'activité. Un coût identique ne peut pas
dubbel gesubsidieerd worden. faire l'objet d'un double subventionnement.

Art. 12.Het werkingsverslag, bedoeld in artikel 11, omvat :

Art. 12.Le rapport opérationnel visé à l'article 11 comprend :

1° een omschrijving van het verloop van het project; 1° une description de l'évolution du projet;
2 een kritische beschouwing en toetsing van de vooropgestelde 2° une appréciation et une évaluation critiques des objectifs
doelstellingen; préconisés;
3°een beschrijving van de beoogde en behaalde resultaten en 3° une description des résultats visés et obtenus, et le cas échéant
desgevallend een opgave van de redenen waarom deze resultaten niet of une énumération des raisons pour lesquelles ces résultats n'ont pas
slechts gedeeltelijk zijn gehaald; été atteints, ou n'ont été atteints que partiellement;
4 desgevallend een beschrijving van een toekomstscenario. 4° cas échéant, une description d'un scénario pour l'avenir.

Art. 13.De financiële afrekening, bedoeld in artikel 11, wordt

Art. 13.Le décompte financier visé à l'article 11, est établi

opgemaakt volgens het standaardformule in bijlage. conformément à la formule standard annexée à la présente.
Brussel, 9 maart 1999. Bruxelles, le 9 mars 1999.
L. MARTENS L. MARTENS
Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être ajouté à l'arrêté du 9 mars 1999 fixant les régles
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld spécifiques pour l'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de
Gezien om bijgevoegd te worden bij de ministeriële besluiten van 9 la politique flamande envers les minorités et à l'arrêté du 9 mars
maart 1999 houdende de nadere regels betreffende subsidieverlening 1999 fixant les conditions d'octroi d'une subvention de projet dans le
voor projecten in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid houdende
de toekenningsvoorwaarden van een projectsubsidie in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid voor 1999. cadre de la politique flamande envers les minonités pour 1999.
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
L. MARTENS L. MARTENS
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
Administration de la Famille et de l'Aide sociale
Administratie voor Gezin en Maatschappelijk Welzijn Division de la Politique générale de l'Aide sociale
Afdeling Algemeen Welzijnsbeleid Markiesstraat 1 - 3e verdieping Markiesstraat 1 - 3° étage
1000 Brussel 1000 Brussel
02/553 33 85 of 02/553 33 30 02/553 33 85 ou 02/553 33 30
EXPERIMENTELE PROJECTSUBSIDIES 1999 SUBVENTIONS POUR PROJETS SPECIFIQUES 1999
BEGROTING/ AFREKENING (1) BUDGET/DECOMPTE (1)
Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être ajouté à l'arrêté du 9 mars 1999 fixant les règles
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld spécifiques pour l'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de
Gezien om bijgevoegd te worden bij de ministeriële besluiten van 9 la politique flamande envers les minorités et à l'arrêté du 9 mars
maart 1999 houdende de nadere regels betreffende subsidieverlening 1999 fixant les conditions d'octroi d'une subvention de projet dans le
voor projecten in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid houdende
de toekenningsvoorwaarden van een projectsubsidie in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid voor 1999. cadre de la politique flamande envers les minorités pour 1999.
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
L. MARTENS L. MARTENS
^