← Terug naar "Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "EUAM UKRAINE" "
Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "EUAM UKRAINE" | Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "EUAM UKRAINE", l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
9 JUNI 2020. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 | 9 JUIN 2020. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel |
juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "EUAM UKRAINE" De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | désigné en renfort à la mission "EUAM UKRAINE", l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi |
van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend | d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de |
aan de personeelsleden die deelnemen aan humanitaire of | police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de |
politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale | police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi |
instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de | qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées, |
strijdkrachten, artikel 3, eerste lid. | l'article 3, alinéa 1er; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 12 september 2014 in | Vu la décision du Conseil des Ministres du 12 septembre 2014 dans le |
het raam van de opdracht "EUAM UKRAINE"; | cadre de la mission "EUAM UKRAINE"; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 13 mei 2020, | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 13 mai 2020, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit |
Article 1er.Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 |
van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden | juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité |
van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de | forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui |
politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties | participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police |
onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook | patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à |
aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van | certaines opérations pour les besoins des forces armées, sont |
toepassing op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de | applicables au personnel désigné en renfort à la mission "EUAM |
opdracht "EUAM UKRAINE". | UKRAINE". |
Art. 2.Gelet op de onmogelijkheid van een cumul van vergoedingen van |
Art. 2.Etant donné qu'il n'est pas possible de cumuler des indemnités |
dezelfde aard, wordt de forfaitaire vergoeding zoals bepaald in het | de même nature, l'indemnité forfaitaire, telle que visée dans l'arrêté |
voormelde koninklijk besluit van 11 juli 2002, verminderd met de | royal précité du 11 juillet 2002, est diminuée des diverses indemnités |
diverse vergoedingen die reeds worden ten laste genomen door andere | |
internationale instellingen en die hetzelfde risico, dezelfde kosten | qui sont déjà prises en charge par d'autres organismes internationaux |
en/of dezelfde ongemakken dekken. | et qui couvrent les mêmes risques, frais et/ou inconvénients. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 november 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 19 novembre 2014. |
Brussel, 9 juni 2020. | Bruxelles, le 9 juin 2020. |
P. DE CREM | P. DE CREM |