← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 JUNI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financien, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 450/2010 van de Commissie van 21 mei 2010 tot honderd achtentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 JUIN 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; Vu le Règlement (CE) n° 450/2010 de la Commission du 21 mai 2010 modifiant pour la cent vingt-huitième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | Nations unies le 20 décembre 2002; |
Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; | Nations unies le 30 janvier 2004; |
Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; | Nations unies le 29 juillet 2005; |
Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 22 december 2006; | Nations unies le 22 décembre 2006; |
Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; | Nations unies le 30 juin 2008; |
Gelet op de Resolutie 1904 (2009) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1904 (2009) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 17 december 2009; | Nations unies le 17 décembre 2009; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 | juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, |
november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en | 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er |
23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december | avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 |
2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 | et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er,10, |
juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 | 27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre |
en 6 januari, 8 februari, 8 en 31 maart, 15 en 19 april, 3, 18 en 19 | 2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 avril, 3, 18 |
mei, 3 juni 2010; | et 19 mai, 3 juin 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), |
1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 (2009) van | 1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 |
de Veiligheidsraad op 11 mei 2010 aangepast werd door de Mededeling | (2009) du Conseil de sécurité a été modifiée le 11 mai 2010 par la |
SC/9924 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de | Communication SC/9924 et que ceci a comme conséquence la modification |
geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de | de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les |
maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
terzake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 | par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 |
(2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 | (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) et 1904 |
(2009) zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de | (2009) telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des |
Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel | Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié |
besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 | les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 |
en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en | novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et |
19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, | 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 |
11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 | octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, | |
21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 en 22 december | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 | juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, |
december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en | 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er |
31 juli, 3 september, 21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 en 16 | avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre, 3 et 16 |
januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 juli, 31 augustus, | décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er, 10, |
15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 en 6 januari, 8 | 27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre |
februari, 8 en 31 maart, 15 en 19 april, 3, 18 en 19 mei, 3 juni 2010 | 2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 avril, 3, 18 |
tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | et 19 mai, 3 juin 2010 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans |
Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. | d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 mei 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 26 mai 2010. |
Brussel, 9 juni 2010. | Bruxelles, le 9 juin 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
1) De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « | 1) Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique "Personnes |
Natuurlijke personen » : | physiques" : |
a) « Nayif Bin-Muhammad al-Qahtani (ook bekend als a) Nayif | a) "Nayif Bin-Muhammad al-Qahtani [alias a) Nayif Bin-Muhammad |
Bin-Muhammad al-Qahtani, b) Nayef Bin Muhammad al-Qahtani, c) Nayif | al-Qahtani, b) Nayef Bin Muhammad al-Qahtani, c) Nayif Muhammad |
Muhammad al-Qahtani, d) Nayf Mohammed al-Qahtani, e) Naif Mohammad | al-Qahtani, d) Nayf Mohammed al-Qahtani, e) Naif Mohammad Said al- |
Said al-Qahtani Alkodri, f) Naif Mohammed Saeed al-Kodari al-Qahtani, | Qahtani Alkodri, f) Naif Mohammed Saeed al-Kodari al-Qahtani, g) Nayef |
g) Nayef Bin Mohamed al-Khatani, h) Mohammed Naif al-Khatani, i) Nayef | Bin Mohamed al-Khatani, h) Mohammed Naif al-Khatani, i) Nayef bin |
bin Mohamed al-Khatany, j) Al-Qahtani Abohemem, k) Abi Hamam, l) | Mohamed al-Khatany, j) Al-Qahtani Abohemem, k) Abi Hamam, l) |
Abu-Hamam, m) Abu-Humam, n) Abu-Hammam, o) Abu Hammam al-Qahtani). | Abu-Hamam, m) Abu-Humam, n) Abu-Hammam, o) Abu Hammam al-Qahtani]. |
Adres : Jemen. Geboortedatum : 25 maart 1988. Geboorteplaats : | Adresse : Yémen. Date de naissance : 25 mars 1988. Lieu de naissance : |
Saudi-Arabië. Nationaliteit : Saudi-Arabisch. Paspoortnummer : G449745 | Arabie saoudite. Nationalité : saoudienne. Passeport n° : G449745 |
(Saudi-Arabisch paspoort afgegeven op 30 mei 2006, geldig tot 6 april | (passeport saoudien délivré le 30 mai 2006, valable jusqu'au 6 avril |
2011). Overige informatie : heeft banden met Al-Qa'ida in het | 2011). Renseignements complémentaires : lié à Al-Qaida dans la |
Arabische schiereiland en zijn leider Nasir 'Abd-al-Karim 'Abdullah | péninsule arabique et à son chef, Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah |
Al-Wahishi. Datum van aanwijzing : 11 mei 2010. » | Al-Wahishi. Date de la désignation : 11 mai 2010". |
b) « Qasim Yahya Mahdi al-Rimi (ook bekend als a) Qasim Al-Rimi, b) | b) "Qasim Yahya Mahdi al-Rimi [alias a) Qasim Al-Rimi, b) Qasim |
Qasim al-Raymi, c) Qassim al-Raymi, d) Qasim al-Rami, e) Qasim Yahya | al-Raymi, c) Qassim al-Raymi, d) Qasim al-Rami, e) Qasim Yahya Mahdi |
Mahdi 'Abd al-Rimi, f) Abu Hurayah al-Sana'ai, g) Abu 'Ammar). Adres : | 'Abd al-Rimi, f) Abu Hurayah al-Sana'ai, g) Abu 'Ammar]. Adresse : |
Jemen. Geboortedatum : 5 juni 1978. Geboorteplaats : Sana'a, Jemen. | Yémen. Date de naissance : 5 juin 1978. Lieu de naissance : Sanaa, |
Nationaliteit : Jemenitisch. Paspoortnummer : 00344994 (Jemenitisch | Yémen. Nationalité : yéménite. Passeport n° : 00344994 (passeport |
paspoort afgegeven op 3 juli 1999). Datum van aanwijzing : 11 mei | yéménite délivré le 3 juillet 1999). Date de la désignation : 11 mai |
2010. » | 2010". |
2) De vermelding : « Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (ook bekend als a) | 2) La mention "Hassan Abdullah Hersi Al-Turki [alias a) Hassan Turki, |
Hassan Turki, b) Hassen Abdelle Fihiye, c) Sheikh Hassan Abdullah | b) Hassen Abdelle Fihiye, c) Sheikh Hassan Abdullah Fahaih]. Titre : |
Fahaih). Titel : a) Sjeik, b) Kolonel. Geboortedatum : rond 1944. | a) Cheikh, b) colonel. Date de naissance : vers 1944. Lieu de |
Geboorteplaats : Regio V, Ethiopië (de regio Ogaden in het oosten van | naissance : Région V, Ethiopie (région de l'Ogaden, dans l'est de |
Ethiopië). Nationaliteit : Somalisch. Overige informatie : a) naar | l'Ethiopie). Nationalité : somalienne. Renseignements complémentaires |
verluidt actief in het zuiden van Somalië, in de regio Jubbada Hoose | : a) serait actif dans le sud de la Somalie, dans le Bas-Juba, près de |
bij Kismayo, met name in Jilibe en Burgabo (november 2007); b) behoort | Kismayo, essentiellement à Jilib et Burgabo depuis novembre 2007; b) |
tot de clan Ogaden, subclan Reer-Abdille; c) maakt deel uit van de | origines familiales : clan Ogaden, sous-clan Reer-Abdille; c) membre |
leiding van Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) vermoedelijk betrokken | de la direction d'Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) soupçonné |
bij de aanvallen op de ambassades van de Verenigde Staten in Nairobi | d'implication dans les attaques contre les ambassades des Etats-Unis à |
en Dar es Salaam in augustus 1998. Datum van aanwijzing : 25 januari | Nairobi et Dar es Salaam en août 1998. Date de la désignation : 25 |
2001. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | janvier 2001", sous la rubrique "Personnes physiques", est remplacée par la mention suivante : |
Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (ook bekend als a) Hassan Turki, b) | Hassan Abdullah Hersi Al-Turki [alias a) Hassan Turki, b) Hassen |
Hassen Abdelle Fihiye, c) Sheikh Hassan Abdullah Fahaih, d) Hassan Al- | Abdelle Fihiye, c) Sheikh Hassan Abdullah Fahaih, d) Hassan Al- Turki, |
Turki, e) Hassan Abdillahi Hersi Turki, f) Sheikh Hassan Turki, g) | e) Hassan Abdillahi Hersi Turki, f) Sheikh Hassan Turki, g) Xasan |
Xasan Cabdilaahi Xirsi, h) Xasan Cabdulle Xirsi). Geboortedatum : rond | Cabdilaahi Xirsi, h) Xasan Cabdulle Xirsi]. Date de naissance : vers |
1944. Geboorteplaats : Regio V, Ethiopië (de regio Ogaden in het | 1944. Lieu de naissance : Région V, Ethiopie (région de l'Ogaden, dans |
oosten van Ethiopië). Nationaliteit : Somalisch. Overige informatie : | l'est de l'Ethiopie). Nationalité : somalienne. Renseignements |
a) naar verluidt actief in het zuiden van Somalië, in Beneden-Juba bij | complémentaires : a) serait actif dans le sud de la Somalie, dans le |
Kismayo, met name in Jilibe en Burgabo (november 2007); b) familiale | Bas-Juba, près de Kismayo, essentiellement à Jilib et Burgabo depuis |
achtergrond : behoort tot de clan Ogaden, subclan Reer-Abdille; c) | novembre 2007; b) origines familiales : clan Ogaden, sous-clan |
maakt deel uit van de leiding van Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) | Reer-Abdille; c) membre de la direction d'Al-Itihaad Al-Islamiya |
onderworpen aan de maatregelen van Verordening (EU) nr. 356/2010 | (AIAI); d) fait l'objet des mesures énoncées dans le Règlement (UE) n° |
betreffende Somalië. Datum van aanwijzing : 6 juli 2004. | 356/2010 concernant la Somalie. Date de la désignation : 6 juillet |
3) De vermelding : « Hassan Dahir Aweys (ook bekend als a) Ali, Sheikh | 2004. 3) La mention "Hassan Dahir Aweys [alias a) Ali, Sheikh Hassan Dahir |
Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Shaykh Hassan Dahir, c) Hassen Dahir | Aweys, b) Awes, Shaykh Hassan Dahir, c) Hassen Dahir Aweyes, d) Ahmed |
Aweyes, d) Ahmed Dahir Aweys, e) Mohammed Hassan Ibrahim, f) Aweys | Dahir Aweys, e) Mohammed Hassan Ibrahim, f) Aweys Hassan Dahir]. Titre |
Hassan Dahir). Titel : a) sjeik, b) kolonel. Geboortedatum : 1935. | : a) Cheikh, b) colonel. Date de naissance : 1935. Nationalité : |
Nationaliteit : Somalisch. Overige informatie : a) op 12 november 2007 | somalienne. Renseignements complémentaires : a) se trouverait en |
gesignaleerd in Eritrea; b) familiale achtergrond : behoort tot de | Erythrée depuis le 12 novembre 2007; b) origines familiales : issu du |
clan Hawiya - Habergdir - Ayr; c) heeft hoge positie in Al-Itihaad | clan Hawiyé/Haber Gidir/Ayr; c) dirigeant de haut rang d'Al-Itihaad |
Al-Islamiya (AIAI) » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt | Al-Islamiya (AIAI)", sous la rubrique "Personnes physiques", est |
vervangen door : | remplacée par la mention suivante : |
Hassan Dahir Aweys (ook bekend als a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, | Hassan Dahir Aweys [alias a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, |
b) Awes, Shaykh Hassan Dahir, c) Hassen Dahir Aweyes, d) Ahmed Dahir | Shaykh Hassan Dahir, c) Hassen Dahir Aweyes, d) Ahmed Dahir Aweys, e) |
Aweys, e) Mohammed Hassan Ibrahim, f) Aweys Hassan Dahir, g) Hassan | Mohammed Hassan Ibrahim, f) Aweys Hassan Dahir, g) Hassan Tahir Oais, |
Tahir Oais, h) Hassan Tahir Uways, i) Hassan Dahir Awes, j) Sheikh | h) Hassan Tahir Uways, i) Hassan Dahir Awes, j) Sheikh Aweys, k) |
Aweys, k) Sheikh Hassan, l) Sheikh Hassan Dahir Aweys). Titel : a) | Sheikh Hassan, l) Sheikh Hassan Dahir Aweys]. Titre : a) Cheikh, b) |
sjeik, b) kolonel. Geboortedatum : 1935. Nationaliteit : Somalisch. | colonel. Date de naissance : 1935. Nationalité : somalienne. |
Overige informatie : a) op 12 november 2007 gesignaleerd in Eritrea; | Renseignements complémentaires : a) se trouverait en Erythrée depuis |
b) familiale achtergrond : behoort tot de clan Hawiya, Habergdir, Ayr; | le 12 novembre 2007; b) origines familiales : issu du clan |
Hawiyé/Haber Gidir/Ayr; c) dirigeant de haut rang d'Al-Itihaad | |
c) heeft hoge positie in Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI), d) onderworpen | Al-Islamiya (AIAI) d) fait l'objet des mesures énoncées dans le |
aan de maatregelen van Verordening (EU) nr. 356/2010 betreffende | Règlement (UE) n° 356/2010 concernant la Somalie. Date de la |
Somalië. Datum van aanwijzing : 9 november 2001. | désignation : 9 novembre 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9 juni 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juin 2010. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |