Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/06/2009
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Luingne "
Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Luingne Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
9 JUNI 2009. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van 9 JUIN 2009. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens
onroerende goederen te Luingne (Moeskroen) immeubles à Luingne (Mouscron)
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22, du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22, tel que
zoals gewijzigd; modifié;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2001 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 16 février 2001, relatif à l'expropriation
onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de stad de biens immeubles sur le territoire de la ville de Mouscron;
Moeskroen; Overwegende dat het ten algemenen nutte is een verkeersplein op de Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser un carrefour
plaatsnaam "Haureu" op de N518 te Luingne op te richten, dat naar de giratoire au lieu dit "Haureu" sur la N518 à Luingne, qui donnera
industriezone van Moeskroen zal leiden; accès au zoning industriel de Mouscron;
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Om reden van openbaar nut is het onontbeerlijk Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
onmiddellijk de gebouwen in bezit te nemen die nodig zijn voor de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires lors de la
aanleg van het verkeersplein op de plaatsnaam "Haureu" te Luingne op réalisation du carrefour giratoire au lieu dit "Haureu" à Luingne sur
het grondgebied van de stad Moeskroen, die in het geel worden vermeld le territoire de la ville de Mouscron, figurés par une teinte jaune au
op bijgaand plan nr. HN518.A2.17/9, bedoeld door de Minister van plan n° HN518.A2.17/9 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, des
Begroting, Financiën en Uitrusting, houdende rectificatie van het plan Finances et de l'Equipement, rectificatif du plan HN518.A2-17/5 annexé
HN518.A2-17/5 gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 februari à l'arrêté ministériel du 16 février 2001.
2001. Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1962. sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962.
Namen, 9 juni 2009. Namur, le 9 juin 2009.
M. DAERDEN TABEL DER INNEMING Nr. Kadaster Plaatsnamen Eigenaars Aard Oppervlakte Inkomen Te verwerven Afd. Nr. M. DAERDEN TABLEAU D'EMPRISE N° Cadastre Lieux-dits Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir Son N°
ha ha
a a
ca ca
ha ha
a a
ca ca
28 28
M M
791 791
Malcense Malcense
Domaine du bureau d'aide sociale Français de Roubaix, 37 r. Blanche Domaine du bureau d'aide sociale Français de Roubaix, 37 r. Blanche
Maille, F-59100 Roubaix Maille, F-59100 Roubaix
Grond Terre
01 01
89 89
54 54
155 155
00 00
63 63
84 84
29 29
M M
777 777
Malcense Malcense
WALCARUIS Adrien, chaussée de Luingne, 7712 Moeskroen WALCARUIS Adrien, chaussée de Luingne, 7712 Mouscron
WALCARUIS JONCKHEERE Yves, 14 rue du Sarpe, 7711 Moeskroen WALCARUIS JONCKHEERE Yves, 14 rue du Sarpe, 7711 Mouscron
WALCARIUS VANASSCHE Marc, 2 chaussée de Luingne, 7712 Moeskroen WALCARIUS VANASSCHE Marc 2 chaussée de Luingne, 7712 Mouscron
Grond Terre
04 04
05 05
70 70
333 333
00 00
21 21
33 33
Het plan nr. HN518.A2-17-9 ligt ter inzage bij de Directie Wegen Le plan n° HN518.A2-17-9 peut être consulté auprès de la Direction des
Bergen, rue du Joncquois 118, te 7000 Bergen. Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons.
^