Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/06/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van tegemoetkomingen aan bedrijven getroffen door het verbod op het verhandelen van verwerkte dierlijke eiwitten "
Ministerieel besluit tot vaststelling van tegemoetkomingen aan bedrijven getroffen door het verbod op het verhandelen van verwerkte dierlijke eiwitten Arrêté ministériel fixant le dédommagement des établissements touchés par l'interdiction de commercialisation des protéines animales transformées
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 9 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van tegemoetkomingen aan bedrijven getroffen door het verbod op het verhandelen van verwerkte dierlijke eiwitten De Minister van Landbouw en Middenstand, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 9 JUIN 2001. - Arrêté ministériel fixant le dédommagement des établissements touchés par l'interdiction de commercialisation des protéines animales transformées Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in de Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
landbouw, tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
van 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois du 29 décembre 1990 et du 5 février 1999;
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de 1999; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à
handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 1999, 03 juli modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, du 03 juillet
2000, 14 december 2000 en 10 januari 2001; 2000, du 14 décembre 2000 et du 10 janvier 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2001 établissant des mesures de
van beschermende maatregelen over het verbod op het gebruik van
verwerkte dierlijke eiwitten en tot wijziging van het koninklijk protection relatives à l'interdiction d'utilisation des protéines
besluit van 30 oktober 1998 betreffende de erkenningen, de registratie animales transformées et modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1998
van fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en concernant l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des
intermédiaires et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le
handelaars in de sector dierenvoeding; secteur de l'alimentation des animaux;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2001;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juin 2001;
juni 2001; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gezien er een beslissing moet getroffen worden over het bedrag van de Attendu qu'une décision doit être prise concernant le montant du
tegemoetkomingen voor de ontwaarding van verwerkte dierlijke eiwitten; dédommagement pour la dépréciation des protéines animales transformées;
Gezien de betrokken fabrikanten, operatoren en handelaars hiervan Attendu que les fabricants, opérateurs et négociants doivent en être
onverwijld dienen op de hoogte gebracht te worden, informés sans délai,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een tegemoetkoming vastgesteld ten gunste van

Article 1er.Un dédommagement est établi en faveur des fabricants,

fabrikanten, operatoren en handelaars van verwerkte dierlijke eiwitten opérateurs et négociants de protéines animales transformées dont
waarvan de handel en het gebruik verboden zijn overeenkomstig de l'utilisation et le commerce sont interdits en vue de l'alimentation
bepalingen van het koninklijk besluit van 14 december 2000 tot animale conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 14 décembre
wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende 2000 modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et
de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding. à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux.
De tegemoetkoming wordt toegekend voor de hoeveelheid verwerkte Le dédommagement visé à l'alinéa 1er sera accordé pour la quantité de
dierlijke eiwitten die op 15 december 2000 effectief in het bezit was protéines animales transformées qui, au 15 décembre 2000, était
van de betrokken bedrijven, en die niet voor 1 januari 2001 naar effectivement en possession des établissements concernés, et qui n'a
andere lidstaten werd verzonden of naar derde landen werd uitgevoerd. pas été expédiée vers d'autres états membres ou exportée vers des pays
tiers avant le 1er janvier 2001.

Art. 2.Om van deze tegemoetkoming te kunnen genieten dient een

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier de ce dédommagement, une preuve de

vernietigingsbewijs, opgesteld naar het model in bijlage 1 gevoegd bij destruction, établie sur base du modèle présenté à l'annexe 1 du
dit besluit, door de betrokken bedrijven worden ingediend op volgend présent arrêté, doit être introduite par les établissements concernés
adres : à l'adresse suivante :
Ministerie van Middenstand en Landbouw Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture
Dienst Kwaliteit van de Grondstoffen en Analyses Service Qualité des Matières premières et Analyses
WTC III - 8e verdieping WTC III - 8e étage
Simon Bolivarlaan 30 Boulevard Simon Bolivar 30
1000 BRUSSEL. 1000 BRUXELLES.

Art. 3.Het maximale bedrag van de tegemoetkoming dat kan uitgekeerd

Art. 3.Le montant maximum du dédommagement qui peut être payé, sera

worden, wordt bepaald op basis van : défini sur base :
1. de aard van het product en het eraan gekoppeld bedrag, zoals 1. de la nature du produit et du montant associé tel qu'il est défini
bepaald in bijlage 2 gevoegd bij dit besluit, à l'annexe 2 du présent arrêté;
2. de door de bevoegde overheid in beslag gelegde hoeveelheden 2. des quantités de protéines animales transformées mises sous saisie
verwerkte dierlijke eiwitten, op basis van de gegevens die de par l'Autorité compétente, sur base des données qui ont été
betrokken firma's meegedeeld hebben vóór 10 januari 2001 op de communiquées par les établissements concernés avant le 10 janvier 2001
documenten verzonden op 19 december 2000 door OVAM (Openbare Vlaamse via les documents envoyés le 19 décembre 2000 par l'OVAM (Openbare
Afvalstoffen Maatschappij) van het Vlaamse Gewest en op 22 december Vlaamse Afvalstoffen Maatschappij) de la Région flamande, et le 22
2000 door OWD (Office wallon des déchets) van het Waalse Gewest. décembre 2000 par l'OWD (Office wallon des déchets) de la Région

Art. 4.Het werkelijke bedrag van de tegemoetkoming dat zal uitgekeerd

wallonne.

Art. 4.Le montant effectif du dédommagement qui sera payé, sera

worden, wordt bepaald door enerzijds de aard van het product en déterminé d'une part, par la nature du produit et d'autre part, par
anderzijds door de hoeveelheden vermeld op het vernietigingsbewijs les quantités indiquées sur la preuve de destruction visée à l'article
zoals vermeld in artikel 2, waarbij het maximale bedrag vermeld in 2. Le montant effectif ne pourra dépasser le montant maximum visé à
artikel 3 niet mag overschreden worden. l'article 3.

Art. 5.De in artikel 1 vermelde tegemoetkoming wordt uitbetaald na

Art. 5.Le dédommagement visé à l'article 1er sera payé après

ontvangst van het in artikel 2 genoemde vernietigingsbewijs. réception de la preuve de destruction citée à l'article 2.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn publicatie in

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
Brussel, 9 juni 2001. Bruxelles, le 9 juin 2001.
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juni Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 9 juin 2001.
2001. De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^