Ministerieel besluit houdende de voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang | Arrêté ministériel établissant les conditions de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende de voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel établissant les conditions de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en |
instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 | Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, |
februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; | 23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, tel qu'il a été |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober | modifié par les arrêtes du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999, |
1999, 14 april 2000, 26 mei 2000, 10 mei 2001, 11 mei 2001 en 18 mei | 14 avril 2000, 26 mai 2000, 10 mai 2001, 11 mai 2001 et 18 mai 2001; |
2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil |
initiatieven voor buitenschoolse opvang, inzonderheid op artikel 15, § 1; | extrascolaire, notamment l'article 15, § 1er; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 28 maart 2001; | Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 28 mars 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juni 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juin 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de subsidievoorwaarden voor initiatieven voor | Considérant qu'il importe d'établir sans délai les conditions de |
buitenschoolse opvang onmiddellijk moeten worden vastgelegd om | subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire afin de |
daadwerkelijk subsidies te kunnen toekennen aan voorzieningen die | permettre l'octroi effectif des subventions aux structures qui en on |
daartoe een aanvraag indienden, en die voor het realiseren en behouden | fait la demande et qui sont tributaires de ces subventions pour la |
van de opvangcapaciteit afhankelijk zijn van die subsidies, | réalisation et le maintien de la capacité d'accueil, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° K&G: de instelling Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 29 | 1° K et G : l'organisme "Kind en Gezin", créé par le décret du 29 mai |
mei 1984, houdende de oprichting van de instelling Kind en Gezin; | 1984 portant création de l'organisme "Kind en Gezin"; |
2° initiatief : een initiatief voor buitenschoolse opvang, erkend door | 2° initiative : une initiative d'accueil extrascolaire, agréée par |
Kind en Gezin. | "Kind en Gezin". |
Art. 2.Een initiatief kan door K&G forfaitair gesubsidieerd worden om |
Art. 2.Une initiative peut être subventionnée par K&G en vue de |
het basisaanbod tussen 7 uur en 18 uur te realiseren volgens de | réaliser l'offre de base entre 7 et 18 heures, aux termes des |
bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Aanvraag en uitkering van de subsidiëring | CHAPITRE II. - Demande et octroi des subventions |
Art. 3.§ 1. Een initiatief kan een aanvraag tot subsidiëring |
Art. 3.§ 1er. Une initiative peut introduire une demande de |
indienen. | subventions. |
§ 2. Daartoe dient het initiatief per aangetekende brief een dossier | § 2. L'initiative introduit à cet effet, par lettre recommandée, un |
in volgens de richtlijnen van K&G waarin per vestigingsplaats de | dossier formulant la demande par implantation, suivant les directives |
aanvraag geformuleerd wordt. | de K&G. |
Art. 4.K&G beslist voor hoeveel erkende plaatsen subsidie wordt |
Art. 4.K&G décide du nombre de places agréées à subventionner et de |
toegekend en de startdatum waarop de subsidiëring ingaat. | la date d'effet du subventionnement. |
Art. 5.Het forfaitair subsidiebedrag per erkende plaats is vastgelegd |
Art. 5.Le montant subventionnel forfaitaire par place agréée est fixé |
op 1 883,99 euro per plaats voor de eerste 21 plaatsen van een nieuw | à 1 883,99 euros par place pour les 21 premières places d'une nouvelle |
initiatief, 1 239,47 euro per extra plaats vanaf 22 plaatsen en 1 | initiative, 1 239,47 euros par place supplémentaire à partir de 22 |
090,73 euro per extra plaats vanaf 232 plaatsen. Die bedragen gelden | places et 1 090,73 euros par place supplémentaire à partir de 232 |
voor een initiatief met een openingsduur van minstens 230 dagen, | places. Ces montants s'appliquent à une initiative qui est ouverte |
waarvan 50 volle (vakantie)dagen. | pendant au moins 230 jours, dont 50 jours (de vacances) francs. |
Art. 6.§ 1. De bedragen in artikel 5 worden verhoogd met 78,09 euro |
Art. 6.§ 1er. Les montants cités à l'article 5 sont majorés de 78,09 |
per plaats voor die vestigingsplaatsen waarbij minstens 50 % van de | euros par place pour les implantations comptant au moins 50 % |
ingeschreven kinderen uit een achtergesteld gebied in Vlaanderen of | d'enfants inscrits originaires d'une zone arriérée en Flandre ou de la |
het tweetalig gebied in Brussel-Hoofdstad komt, zoals nader bepaald | région bilingue de Bruxelles-Capitale, telle que définie par K&G. |
door K&G. § 2. Daartoe dient het organiserend bestuur een gemotiveerd verzoek in | § 2. A cet effet, le pouvoir organisateur présente une demande motivée |
bij K&G. | à K&G. |
Art. 7.Voor initiatieven waarvoor in de erkenningsbeslissing |
Art. 7.Pour les initiatives faisant l'objet d'une dérogation à la |
afgeweken werd, zoals bepaald in artikel 6, § 1, van het besluit van | décision d'agrément, telle que prévue à l'article 6, § 1er de l'arrêté |
de Vlaamse regering houdende de voorwaarden inzake erkenning en | du Gouvernement flamand fixant les conditions d'agrément et de |
subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang, en voor | subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire, et pour les |
initiatieven waarvan de erkende capaciteit varieert naar gelang van | initiatives dont la capacité agréée varie en fonction du moment |
het opvangmoment, wordt het forfaitair subsidiebedrag | d'accueil, le montant subventionnel forfaitaire est diminué |
verhoudingsgewijs verlaagd. | proportionnellement. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.De forfaitaire bedragen, vermeld in dit besluit, worden elk |
Art. 8.Les montants forfaitaires, cités au présent arrêté, sont |
majorés chaque année le 1er janvier par la hausse exprimée en pour | |
jaar op 1 januari verhoogd met de procentuele stijging van de index | cent de l'indice des prix à la consommation entre le 1er novembre de |
van de consumptieprijzen tussen 1 november van het vorige kalenderjaar | l'année calendaire précédente et le 1er novembre de l'année calendaire |
en 1 november van het daaraan voorafgaande kalenderjaar. | précédant cette dernière. |
Art. 9.§ 1. De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde |
Art. 9.§ 1er. Les articles ou éléments d'articles mentionnés dans la |
première colonne du tableau ci-dessous se réfèrent au présent arrêté. | |
artikelen of onderdelen van artikelen hebben betrekking op dit | Pour ce qui concerne les montants exprimés en euros dans la deuxième |
besluit. Met betrekking tot de bedragen die in euro's worden vermeld | colonne de ce tableau, les montants exprimés en francs belges dans la |
in de tweede kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van | troisième colonne s'appliquent à partir de la date d'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 december 2001 de | du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. |
bedragen die in Belgische franken worden vermeld in de derde kolom. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De bedragen die in euro's worden vermeld in artikel 5 en in | § 2. Les montants exprimés en euros, mentionnés dans l'article 5 et |
artikel 6, § 1, treden in werking op 1 januari 2002. | dans l'article 6, § 1er, entrent en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Brussel, 9 juli 2001. | Bruxelles, le 9 juillet 2001. |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |