Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/07/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende nadere bepalingen betreffende de kostenvergoeding voor opvanggezinnen, aangesloten bij een dienst voor opvanggezinnen "
Ministerieel besluit houdende nadere bepalingen betreffende de kostenvergoeding voor opvanggezinnen, aangesloten bij een dienst voor opvanggezinnen Arrêté ministériel relatif aux modalités d'indemnisation des frais des familles d'accueil affiliées à un service pour familles d'accueil
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
9 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende nadere bepalingen 9 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel relatif aux modalités
betreffende de kostenvergoeding voor opvanggezinnen, aangesloten bij d'indemnisation des frais des familles d'accueil affiliées à un
een dienst voor opvanggezinnen service pour familles d'accueil
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de des Chances, Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en
instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989,
februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; 23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, tel qu'il a été
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober modifié par les arrêtes du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999,
1999, 14 april 2000, 26 mei 2000, 10 mei 2001, 11 mei 2001 en 18 mei 14 avril 2000, 26 mai 2000, 10 mai 2001, 11 mai 2001 et 18 mai 2001;
2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des
kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen; services pour familles d'accueil;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 2 mei 2001; Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 2 mai 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juni 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juin 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de continuïteit in de betaling van de kostenvergoeding Considérant qu'il importe d'assurer sans délai la continuité de
aan de opvanggezinnen onmiddellijk moet worden verzekerd, l'indemnisation des frais aux familles d'accueil,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

1° K&G: de instelling Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 29 1° K&G : l'organisme "Kind en Gezin", créé par le décret du 29 mai
mei 1984 houdende de oprichting van de instelling Kind en Gezin; 1984 portant création de l'organisme "Kind en Gezin";
2° opvanggezinnen: opvanggezinnen, aangesloten bij een dienst voor 2° familles d'accueil : les familles d'accueil, affiliées à un service
opvanggezinnen; pour familles d'accueil;
3° dienst: dienst voor opvanggezinnen, erkend door K&G. 3° service : service pour familles d'accueil, agréé par K&G.

Art. 2.Opvanggezinnen ontvangen van de dienst een kostenvergoeding en

Art. 2.Le service alloue aux familles d'accueil une indemnisation des

eventueel een extra vergoeding van specifieke opvangkosten volgens de frais et, le cas échéant, une indemnité supplémentaire pour les frais
bepalingen van dit besluit. d'accueil spécifiques, suivant les dispositions du présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Vergoeding van opvangkosten CHAPITRE III. - Indemnisation des frais d'accueil

Art. 3.Opvanggezinnen ontvangen voor de opvang een kostenvergoeding

Art. 3.Il est alloué aux familles d'accueil pour l'accueil une

van 13,51 euro per dag per kind. Die kostenvergoeding wordt door de indemnisation des frais de 13,51 euros par jour et par enfant. Cette
dienst aan het opvanggezin betaald. indemnisation est payée par le service à la famille d'accueil.

Art. 4.Voor de inclusieve opvang van kinderen met een specifieke

Art. 4.Pour l'accueil inclusif d'enfants ayant des besoins

zorgbehoefte ontvangen de opvanggezinnen een extra kostenvergoeding, spécifiques en soins, les familles d'accueil perçoivent une
overeenkomstig de bepalingen in het ministerieel besluit van 9 juli indemnisation supplémentaire des frais, conformément aux dispositions
2001 houdende de voorwaarden tot toekenning van een extra financiële de l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions
ondersteuning voor de inclusieve opvang van kinderen met een d'octroi d'une aide financière supplémentaire pour l'accueil inclusif
specifieke zorgbehoefte, aan de opvangvoorzieningen die erkend zijn des enfants ayant des besoins spécifiques en soins, aux structures
door of onder toezicht staan van Kind en Gezin. d'accueil agréées par "Kind en Gezin" ou placées sous la tutelle de celle-ci.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Het forfaitair bedrag, vermeld in dit besluit, wordt elk jaar

Art. 5.Le montant forfaitaire, cité au présent arrêté, est majoré

op 1 januari verhoogd met de procentuele stijging van de index van de chaque année le 1er janvier par la hausse exprimée en pour cent de
consumptieprijzen tussen 1 november van het vorige kalenderjaar en 1 l'indice des prix à la consommation entre le 1er novembre de l'année
november van het voorafgaande kalenderjaar. calendaire précédente et le 1er novembre de l'année calendaire

Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2001

précédant cette dernière.

Art. 6.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001

is in de plaats van het bedrag van 13,51 euro, vermeld in artikel 3, het bedrag van 545 frank van toepassing. inclus, le montant de 545 francs est applicable en lieu et place du montant de 13,51 euros, cité à l'article 13.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Brussel, 9 juli 2001. Bruxelles, le 9 juillet 2001.
Mevr. M. VOGELS Mme M. VOGELS
^