Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/07/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen over de toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang in aparte lokalen in kinderdagverblijven "
Ministerieel besluit houdende de voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen over de toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang in aparte lokalen in kinderdagverblijven Arrêté ministériel établissant les conditions de l'organisation de l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts dans les garderies et fixant les dispositions relatives à son autorisation et subventionnement
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
9 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende de voorwaarden voor het 9 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel établissant les conditions de
organiseren van en de bepalingen over de toestemming voor en de l'organisation de l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts
subsidiëring van buitenschoolse opvang in aparte lokalen in dans les garderies et fixant les dispositions relatives à son
kinderdagverblijven autorisation et subventionnement
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de des Chances, Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en
instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989,
februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; 23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001;
Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake kwaliteitszorg in de Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans
welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999; les établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les
de algemene voorwaarden inzake het organiseren van buitenschoolse conditions générales de l'organisation de l'accueil extrascolaire,
opvang, inzonderheid op titel II; notamment le titre II;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, tel qu'il a été
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober modifié par les arrêtes du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999,
1999, 14 april 2000, 26 mei 2000, 10 mei 2001, 11 mei 2001 en 18 mei 14 avril 2000, 26 mai 2000, 10 mai 2001, 11 mai 2001 et 18 mai 2001;
2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des
kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen; services pour familles d'accueil;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 2 mei 2001; Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 2 mai 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juni 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juin 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat kinderdagverblijven die door Kind en Gezin erkend zijn Considérant que les garderies agréées par "Kind en Gezin" doivent
onmiddellijk de bepalingen moeten kennen op grond waarvan ze pouvoir prendre connaissance sans tarder des dispositions relatives à
buitenschoolse opvang in aparte lokalen kunnen organiseren of l'organisation ou la continuation de l'accueil extrascolaire dans des
voortzetten, locaux distincts,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

1° K&G : de instelling Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 29 1° K&G : l'organisme "Kind en Gezin", créé par le décret du 29 mai
mei 1984, houdende de oprichting van de instelling Kind en Gezin; 1984 portant création de l'organisme "Kind en Gezin";
2° kinderdagverblijven : kinderdagverblijven, erkend door Kind en 2° garderies : les garderies, agréées par "Kind en Gezin";
Gezin; 3° buitenschoolse opvang : buitenschoolse opvang, georganiseerd door 3° accueil extrascolaire : l'accueil extrascolaire organisé par les
kinderdagverblijven in aparte lokalen. garderies dans des locaux distincts.

Art. 2.Kinderdagverblijven kunnen kinderen van de basisschool

Art. 2.Les garderies peuvent organiser l'accueil extrascolaire

buitenschools opvangen in aparte lokalen volgens de bepalingen van dit d'enfants de l'école fondamentale dans des locaux distincts, suivant
besluit. les dispositions du présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Algemene voorwaarden CHAPITRE II. - Conditions générales

Art. 3.Het kinderdagverblijf kan buitenschoolse opvang organiseren

Art. 3.La garderie peut organiser un accueil extrascolaire moyennant

mits K&G toestemming geeft. Die toestemming wordt gegeven volgens de l'autorisation de K&G. Cette autorisation est donnée aux termes des
bepalingen van de artikelen 10 tot en met 12 van dit besluit. dispositions des articles 10 à 12 inclus.

Art. 4.§ 1. De buitenschoolse opvang voldoet aan de criteria,

Art. 4.§ 1er. L'accueil extrascolaire répond aux critères repris dans

opgenomen in het Kwaliteitscharter buitenschoolse kinderopvang, la Charte de la qualité en matière d'accueil extrascolaire, prévus par
vastgelegd in het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les conditions
houdende de algemene voorwaarden inzake het organiseren van générales de l'organisation de l'accueil extrascolaire.
buitenschoolse opvang. § 2. De buitenschoolse opvang wordt expliciet gedefinieerd en § 2. L'accueil extrascolaire est défini et élaboré explicitement dans
uitgewerkt in het kwaliteitsbeleid dat het kinderdagverblijf uittekent la politique de qualité que la garderie développe, conformément aux
conform de bepalingen in het decreet van 29 april 1997 inzake de dispositions du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans
kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen. les établissements d'aide sociale.

Art. 5.§ 1. De aparte lokalen waarin kinderen buitenschools worden

Art. 5.§ 1er. Les locaux distincts dans lesquels l'accueil

opgevangen vormen samen met de andere lokalen van het extrascolaire des enfants est organisé, constituent avec les autres
kinderdagverblijf één gebouwencomplex of bevinden zich in de locaux de la garderie un complexe de bâtiments ou se situent dans les
onmiddellijke omgeving. environs immédiats.
§ 2. De lokalen moeten voldoende groot zijn in verhouding tot het § 2. Les locaux doivent être suffisamment spacieux en proportion du
aantal opgevangen kinderen. Een nettoruimte van 4 m2 per kind is nombre d'enfants accueillis. Un espace net de 4 m2 par enfant est
daarbij richtinggevend. indicative.

Art. 6.De buitenschoolse opvang kan gerealiseerd worden op

Art. 6.L'accueil extrascolaire peut être organisé dans plusieurs

verschillende vestigingsplaatsen. implantations.

Art. 7.De capaciteit van het buitenschoolse aanbod over de

Art. 7.La capacité globlale de l'offre extrascolaire de plusieurs

verschillende vestigingsplaatsen samen bedraagt maximaal twee derde
van de totale door K&G erkende capaciteit van het kinderdagverblijf, implantations, est plafonnée aux deux tiers de la capacité totale de
en bedraagt minimaal 8 plaatsen per vestigingsplaats. la garderie, agréée par K&G, et son plancher est de 8 places par
implantation.

Art. 8.§ 1. Per vestigingsplaats en per 14 feitelijk aanwezige

Art. 8.§ 1er. Par implantation et par 14 enfants effectivement

kinderen moet er minstens één persoon, hierna de begeleider te noemen, présents, au moins une personne, ci-après dénommé accompagnateur, doit
de buitenschoolse opvang verzekeren. assurer l'accueil extrascolaire.
§ 2. De begeleider moet minstens 18 jaar oud zijn en moet een attest, § 2. L'accompagnateur doit avoir au moins 18 ans et être porteur d'une
een eindstudiebewijs of diploma hebben van een door K&G erkende attestation, d'un certificat de fin d'études ou d'un diplôme
opleiding. Op gemotiveerd verzoek van het organiserend bestuur kan K&G sanctionnant une formation agréée par K&G. A la demande motivée du
daarop een uitzondering toestaan. pouvoir organisateur, K&G peut autoriser des dérogations.

Art. 9.Het kinderdagverblijf legt de opvangvoorwaarden, afgesproken

Art. 9.La garderie consigne les conditions d'accueil dans une

met de plaatsende ouders, vast in een schriftelijke overeenkomst, die convention écrite conclue avec les parents placeurs, qui contient en
in ieder geval de volgende elementen omvat : tout cas les éléments suivants :
1° de opvangprijs en eventueel extra gehanteerde prijsbepalingen; 2° een duidelijke omschrijving van wat de ouders zelf moeten meebrengen; 3° de openingsdagen en -uren; 4° de vermelding dat de ouders te allen tijde toegang hebben tot de leefruimten van de kinderen; 5° de bevestiging dat een passende verzekering werd afgesloten voor de gebouwen, voor de burgerlijke aansprakelijkheid van personeel en kinderen, en ook tegen lichamelijke ongevallen van de opgevangen kinderen; 1° le prix d'accueil et, le cas échéant, les prix supplémentaires appliqués; 2° une description claire des choses que les parents doivent apporter; 3° les heures et jours d'ouverture; 4° la mention que les parents ont à tout moment accès aux espaces de vie des enfants; 5° la confirmation qu'une assurance appropriée a été contractée couvrant les immeubles, la responsabilité civile du personnel et des enfants ainsi que les accidents physiques des enfants accueillis;
6° de noodzakelijke gegevens en afspraken om bij onverwachte 6° les renseignements et accords nécessaires afin de pouvoir agir
omstandigheden (o.a. ziekte van een kind) adequaat te kunnen optreden. adéquatement en cas de circonstances imprévues (e.a. maladie d'un enfant).
HOOFDSTUK III. - Aanvraag en verlenen van toestemming CHAPITRE III. - Demande et octroi d'autorisation

Art. 10.§ 1. De toestemming voor het organiseren van een

Art. 10.§ 1er. La demande d'autorisation pour organiser une offre

buitenschools aanbod moet aangevraagd worden bij K&G. d'accueil extrascolaire doit être adressée à K&G.
§ 2. Die aanvraag bevat, per vestigingsplaats, minstens de volgende § 2. La demande comporte, par implantation, au moins les éléments
elementen : suivants :
1° een vestigingsplan waarop de lokalen van respectievelijk het 1° un plan d'implantation figurant la situation des locaux de la
kinderdagverblijf en de buitenschoolse kinderopvang ten opzichte van garderie vis-à-vis à celle des locaux de l'accueil extrascolaire;
elkaar worden gesitueerd;
2° de attestering dat het organiserend bestuur kennis heeft genomen 2° une attestation certifiant que le pouvoir organisateur a pris
van en zijn buitenschools aanbod zal realiseren conform de bepalingen, connaissance des dispositions reprises dans la Charte de la qualité et
vastgelegd in het Kwaliteitscharter buitenschoolse opvang, en conform réalisera l'accueil extrascolaire conformément aux dispositions
de voorwaarden, opgenomen in de artikelen 3 tot en met 9 van dit précitées et aux conditions prescrites aux articles 3 à 9 inclus du
besluit; présent arrêté;
3° een plan op schaal 1/50 van de lokalen voor buitenschoolse opvang 3° un plan à l'échelle 1/50 des locaux destinés à l'accueil
met aanduiding van de functie van de lokalen; extrascolaire avec indication de la fonction des locaux;
4° de geplande startdatum, de voorziene openingsuren en -periodes, en 4° la date de démarrage prévue, les heures et périodes d'ouverture
de beoogde capaciteit per leefgroep en in het totaal; prévues et la capacité envisagée par groupe de vie et au total;
5° een model van de schriftelijke overeenkomst die zal worden gebruikt 5° un modèle de convention écrite qui reprendra les conditions
om met de ouders de afgesproken opvangvoorwaarden vast te leggen. d'accueil convenues avec les parents.

Art. 11.§ 1. K&G beslist uiterlijk negentig dagen na ontvangst van de

Art. 11.§ 1er. K&G statue au plus tard nonante jours de la réception

aanvraag over het verlenen van de toestemming aan het voorgestelde de la demande d'octroi de l'autorisation pour le projet proposé.
project. § 2. Een toestemming legt per vestigingsplaats de capaciteit vast die § 2. Une autorisation détermine, par implantation, la capacité
kan worden gerealiseerd en de vroegste startdatum. réalisable et la date de démarrage au plus tôt.
§ 3. Indien de buitenschoolse opvangactiviteit niet is opgestart § 3. Si l'accueil extrascolaire n'a pas débuté dans un an suivant la
binnen een jaar na de in de toestemming bepaalde vroegste startdatum, date de démarrage la plus tôt prévue par l'autorisation,
vervalt de toestemming per vestigingsplaats. l'autorisation cesse d'avoir effet par implantation.

Art. 12.Het kinderdagverblijf verbindt er zich toe elke wijziging met

Art. 12.La garderie s'engage à communiquer à K&G toute modifications

betrekking tot infrastructuur, openingsduur of openingsperiodes te de l'infrastructure et de la durée ou des périodes d'ouverture.
melden aan K&G.

Art. 13.De toestemming voor het organiseren van buitenschoolse opvang

Art. 13.L'autorisation d'organiser un accueil extrascolaire dans des

in aparte lokalen kan te allen tijde geheel of gedeeltelijk worden
ingetrokken door K&G, wanneer vastgesteld wordt dat niet langer aan de locaux distincts, peut être retirée en tout ou en partie, par K&G,
voorwaarden van de artikelen 4 tot en met 9 wordt voldaan, of wanneer lorsqu'il est constaté que les conditions reprises aux articles 4 à 9
vastgesteld wordt dat de veiligheid of de verantwoorde pedagogische inclus ne sont plus respectées ou que la sécurité ou l'approche
aanpak van de opgevangen kinderen niet langer gegarandeerd kan worden. pédagogique justifiée des enfants accueillis ne peut plus être garantie.

Art. 14.§ 1. Het kinderdagverblijf kan aan K&G een herziening vragen

Art. 14.§ 1er. La garderie peut demander à K&G une révision de

van de toestemming. l'autorisation.
§ 2. Daartoe wordt op basis van aanvullende gegevens een omstandig § 2. A cet effet, une demande dûment motivée, sur la base de données
gemotiveerde aanvraag naar K&G verstuurd. complémentaires, est adressée à K&G.
HOOFDSTUK IV. - Aanvraag en uitkering van de subsidiëring CHAPITRE IV. - Demande et octroi des subventions

Art. 15.§ 1. Het kinderdagverblijf dat, per vestigingsplaats, ten

Art. 15.§ 1er. La garderie qui réalise un accueil extrascolaire, par

minste gedurende 230 werkdagen per kalenderjaar de buitenschoolse implantation, au moins pendant 230 jours ouvrables par année
opvang realiseert, kan per vestigingsplaats bij K&G een aanvraag tot calendaire, peut adresser à K&G une demande de subventions par
subsidiëring indienen. implantation.
§ 2. Daartoe stuurt het kinderdagverblijf, per vestigingsplaats, § 2. A cet effet, la garderie transmet à K&G, par implantation, dans
binnen een periode van uiterlijk drie maanden vanaf de startdatum, een une période de trois mois au plus tard à partir de la date de
aanvraagdossier naar K&G dat minstens de volgende gegevens bevat : démarrage, un dossier de demande qui contient au moins les éléments
1° de namen, de geboortedata en de kwalificaties van het aangestelde personeel; suivants : 1° les noms, dates de naissance et qualifications du personnel occupé;
2° een afschrift van de verzekeringspolissen met betrekking tot de 2° une copie des polices d'assurance couvrant les immeubles, la
gebouwen, de burgerlijke aansprakelijkheid van personeel en kinderen responsabilité civile du personnel et des enfants ainsi que les
en de lichamelijke ongevallen van de kinderen; accidents physiques des enfants accueillis;
3° een attest of verslag van de brandweer na controle van de 3° une attestation ou un rapport du service d'incendie après contrôle
brandveiligheid van het gebouw en de inrichting; de la sécurité d'incendie de l'immeuble ou de l'équipement;
4° de naam van de persoon die door het organiserend bestuur is 4° le nom de la personne qui est désignée par le pouvoir organisateur
aangewezen om het dagelijks beleid te coördineren; pour coordonner la gestion journalière;
5° de wijze van registratie van de aanwezigheden. 5° le mode d'enregistrement des présences;

Art. 16.§ 1. Binnen een periode van 60 dagen na ontvangst van de

Art. 16.§ 1er. Dans une période de 60 jours de la réception de la

aanvraag tot subsidiëring doet K&G een onderzoek ter plaatse. demande de subvenitons, K&G fait une enquête sur place.
§ 2. Uiterlijk 60 dagen na ontvangst van het inspectieadvies beslist § 2. Au plus tard 60 jours de la réception de l'avis de l'inspection,
K&G over de toekenning van de subsidiëring. K&G statue sur l'octroi des subventions.

Art. 17.§ 1. Bij de toekenning van de subsidiëring wordt er een

Art. 17.§ 1er. Lors de l'octroi des subventions, il est fixé un délai

subsidietermijn en een subsidiebedrag vastgelegd. et un montant de subventionnement.
§ 2. De subsidietermijn bestrijkt bij een eerste toekenning minimaal § 2. Le délai de subventionnement couvre lors d'un premier octroi au
één jaar en maximaal twee jaar vanaf de startdatum. moins un an et au maximum deux ans à compter de la date de démarrage.
§ 3. De einddatum van de subsidietermijn is 31 maart. § 3. La date finale du délai de subventionnement est le 31 mars.
§ 4. Een verlenging van de subsidiëring loopt altijd over vier § 4. Une prolongation du subventionnement concerne toujours quatre
kwartalen. trimestres.
§ 5. De forfaitaire subsidiëring bedraagt jaarlijks 20 839,96 euro § 5. Les subventions forfaitaires s'élèvent annuellement à 20.839,96
euros pour 14 places et sont calculées proportionnellement pour une
voor 14 plaatsen en wordt voor een capaciteit van minder dan 14 capacité inférieure à 14 places ou supérieure à 14 places.
plaatsen of meer dan 14 plaatsen pro rata berekend.

Art. 18.De betaling van de subsidie gebeurt op basis van een

Art. 18.Le paiement des subventions s'opère sur la base d'une

evenredige verdeling over de kwartalen, telkens in de eerste maand van ventilation proportionnelle sur les trimestres, chaque fois au cours
een kwartaal. du premier mois d'un trimestre.

Art. 19.Een verlenging van de subsidiëring moet jaarlijks worden

Art. 19.Une prolongation des subventions doit être demandée chaque

aangevraagd in de loop van de eerste maand van het eerste kwartaal van année au cours du premier mois du premier trimestre d'une année
een kalenderjaar. Bij de aanvraag tot verlenging worden de calendaire. La demande de prolongation mentionne les données
bezettingsgegevens van het voorgaande kalenderjaar opgegeven. d'occupation de l'année calendaire précédente.

Art. 20.§ 1. Het behoud van de subsidiëring veronderstelt een

Art. 20.§ 1er. Le maintien des subventions présuppose un degré de

minimale bezettingsgraad van 70 % per vestigingsplaats op basis van de capacité minimum de 70 % par implantation sur la base des 230 jours
vereiste 230 openingsdagen en op basis van de capaciteit. d'ouverture requis et sur la base de la capacité.
§ 2. Daarvoor komt elke aanwezigheid in aanmerking met een maximum van § 2. A cet effet, toute présence est prise en compte, plafonnée à une
één per dag per kind, ongeacht de aanwezigheidsduur. par jour et par enfant, quelque soit la durée de la présence.
§ 3. De subsidiëring wordt verhoudingsgewijs herleid of geschorst met § 3. Les subventions sont réduites proportionnellement ou suspendues à
ingang van 1 april van het volgende kalenderjaar, als de partir du 1er avril de l'année calendaire précédente, si l'occupation
minimumbezetting van 70 % per vestigingsplaats niet wordt gehaald. minimum de 70 % par implantation n'est pas atteinte.
§ 4. Als het kinderdagverblijf aantoont dat over een periode van vier § 4. Si la garderie démontre que la capacité minimum est à nouveau
kwartalen de vereiste minimumbezetting opnieuw werd bereikt, kan de atteint au cours d'une période de quatre trimestres, les subventions
subsidiëring met ingang van het kwartaal dat volgt op de peuvent être majorées ou reprises à compter du trimestre qui suit la
referentieperiode, weer worden verhoogd of gestart. période de référence.
HOOFDSTUK V. - Bezwaarprocedure CHAPITRE V. - Procédure de réclamation

Art. 21.Het kinderdagverblijf kan bezwaar aantekenen bij K&G tegen :

Art. 21.La garderie peut présenter une réclamation auprès de K&G

1° de gehele of gedeeltelijke weigering van toestemming; contre : 1° le refus partiel ou total de l'autorisation;
2° de weigering van subsidiëring; 2° le refus d'octroyer des subventions;
3° de intrekking van toestemming. 3° le retrait de l'autorisation.

Art. 22.Het ingediende bezwaar schorst de beslissing niet.

Art. 22.La réclamation présentée n'est pas suspensive de la décision.

Art. 23.§ 1. K&G beschikt over een termijn van 45 kalenderdagen vanaf

Art. 23.§ 1er. K&G peut prendre une décision dans un délai de 45

het indienen van het bezwaar om een beslissing te nemen.
§ 2. K&G stelt het kinderdagverblijf in kennis van de genomen jours calendaires à compter de la présentation de la réclamation.
beslissing, uiterlijk 30 dagen na de beslissing. § 2. K&G informe la garderie de la décision prise, au plus tard 30
§ 3. Die beslissing is niet voor een tweede herziening vatbaar. jours de la décision. § 3. La décision n'est pas sujette à une deuxième révision.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 24.Het forfaitair bedrag, vermeld in dit besluit, wordt elk jaar

Art. 24.Le montant forfaitaire mentionné au présent arrêté, est

majoré chaque année le 1er janvier par la hausse exprimée en pour cent
op 1 januari verhoogd met de procentuele stijging van de index van de de l'indice des prix à la consommation entre le 1er novembre de
consumptieprijzen tussen 1 november van het vorige kalenderjaar en 1 l'année calendaire précédente et le 1er novembre de l'année calendaire
november van het voorafgaande kalenderjaar. précédant cette dernière.

Art. 25.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31

Art. 25.§ 1er. Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre

december 2001 is in de plaats van het bedrag van 20 839,96 euro, 2001 inclus, le montant de 840682 francs est applicable en lieu et
vermeld in artikel 17, § 5, het bedrag van 840 682 frank van place du montant de 20.839,96 euros, cité à l'article 17, § 5.
toepassing. § 2. Het bedrag dat in euro wordt vermeld in artikel 17, § 5, treedt § 2. Le montant exprimé en euros, mentionné à l'article 17, § 5, entre
in werking op 1 januari 2002. en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Brussel, 9 juli 2001. Bruxelles, le 9 juillet 2001.
Mevr. M. VOGELS Mme M. VOGELS
^