Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietigingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting | Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par des dioxines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 9 JULI 1999. - Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietigingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 9 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wetten van 5 februari 1999; | octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni | contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin |
1999; | 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; | en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort |
afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter | d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter |
bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; | contre la dispersion de la contamination par des dioxines; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 1999; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 30 juni 1999; | Vu la décision du Conseil des Ministres du 30 juin 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de | temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de |
noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de | l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et |
uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge | d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission |
van dioxinebesmetting te verzekeren; | européenne suite à la contamination par des dioxines; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de | Considérant qu'il est nécessaire, afin d'accélérer l'élimination de la |
dioxinecontaminatie te bespoedigen, de geschikte maatregelen te | contamination, de prévoir les mesures adéquates en matière |
voorzien betreffende de vergoeding van de eieren vernietigd wegens | d'indemnisation des oeufs détruits pour cause de contamination ou de |
contaminatie of verdenking van contaminatie, | suspicion de contamination, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een renteloos terugvorderbaar voorschot wordt |
Article 1er.§ 1er. Une avance récupérable sans intérêt est allouée à |
toegekend, ten laste van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de | charge du Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des animaux et |
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, aan de eigenaar van | des produits animaux au propriétaire des oeufs détruits dans le cadre |
de eieren vernietigd in het kader van dit besluit. | du présent arrêté. |
§ 2. Het voorschot bedoeld in § 1 zal in vier gelijke jaarlijkse | § 2. L'avance visée au § 1er devra être remboursée en quatre tranches |
schijven dienen te worden terugbetaald vanaf het tweede jaar volgend | annuelles et identiques à partir de la deuxième année qui suit celle |
op dat van de uitbetaling. | du paiement. |
Art. 2.Het terugvorderbaar voorschot mag toegekend worden voor zover |
Art. 2.L'avance récupérable ne peut être allouée que pour autant que |
: | : |
1° het eieren betreft aanwezig op een bedrijf of vanaf het bedrijf | 1° il s'agit d'oeufs présents dans l'exploitation ou dirigés par |
door de overheid afgeleid naar een opslagplaats en afkomstig van een | l'autorité de cette exploitation dans un lieu de stockage et |
bedrijf bedoeld in artikel 2 van het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en besmetting; of 2° het eieren betreft aanwezig op een bedrijf of vanaf het bedrijf door de overheid afgeleid naar een opslagplaats en afkomstig van een landbouwbedrijf onder bewarend beslag en waarbij de houdbaarheidsdatum werd overschreden. De overschrijding van deze datum dient officieël vastgesteld te zijn door een beambte. De eigenaar van deze eieren moet een aanvraag tot vernietiging indienen op volgend adres : | originaires d'une exploitation visée à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; soit 2° Il s'agit d'oeufs présents dans l'exploitation ou dirigés par l'autorité de cette exploitation dans un lieu de stockage et originaires d'une exploitation agricole sous saisie conservatoire, et dont la date de péremption est dépassée. Le dépassement de la date précitée doit avoir été officiellement constatée par un agent de l'autorité. Le propriétaire de ces oeufs doit introduire une demande de destruction à l'adresse suivante : |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, WTC III, Simon Bolivarlaan 30, | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, WTC III, avenue |
1000 Brussel. Fax. : 02/208.35.65. | Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles. Fax. : 02/208.35.65. |
T.a.v. Dr. M. Vergeynst. | A l'attention du Dr. M. Vergeynst. |
Art. 3.Het toegekend terugvorderbaar voorschot, dat overeenstemt met |
|
80 % van de kostprijs, wordt berekend op basis van de volgende | Art. 3.L'avance récupérable allouée, correspondant à 80 % du prix de |
modaliteiten : | revient, est calculée selon les modalités suivantes : |
1° voor consumptie-eieren : 11 BF/kg | 1° pour les oeufs de consommation : 11 FB/kg; |
2° voor broedeieren : 4 BF/stuk. | 2° pour les oeufs à couver : 4 FB/pièce. |
Indien de marktprijs lager is dan de bovenvermelde bedragen dan | Toutefois, si le prix du marché est plus bas que les montants |
gebeurt de berekening van het terugvorderbaar voorschot op basis van | précités, le calcul de l'avance récupérable se fait sur base du prix |
de marktprijs. | du marché. |
Art. 4.Het terugvorderbaar voorschot bedoeld in artikel 1 wordt |
Art. 4.L'avance récupérable visée à l'article 1er n'est allouée que |
slechts toegekend voor zover : | pour autant que : |
1° le transport des oeufs ait été autorisé au préalable par les | |
1° het vervoer van eieren vooraf toegelaten en verzegeld werd door de | Services du Département de l'Agriculture et scellé par celui-ci; |
Diensten van het Departement van Landbouw; | 2° la réception du transport scellé et la destruction des oeufs à |
2° de ontvangst van de verzegelde lading, en de vernietiging in het | l'usine de destruction ou leur entreposage dans un frigo en vue de |
destructiebedrijf of de opslag in een koelhuis in afwachting van de | leur destruction ultérieure, en vue de leur incinération aient été |
vernietiging, met het oog op de verassing geattesteerd werden door een | attestés par un agent de l'autorité |
beambte. Art. 5.De kosten voor het vervoer, de opslag, het verwerken en het |
Art. 5.Les coûts pour le transport, le stockage, la transformation et |
vernietigen van de dierlijke producten die in toepassing van de | la destruction des produits animaux qui sont détruits en exécution des |
bepalingen van dit besluit worden vernietigd vallen ten laste van de | dispositions du présent arrêté sont à charge de l'autorité. |
overheid. Art. 6.De eigenaar verliest zijn recht op een terugvorderbaar |
Art. 6.Le propriétaire perd tout droit à l'avance récupérable au cas |
voorschot wanneer één of meerdere inbreuken worden vastgesteld op de | où une ou plusieurs infractions aux dispositions prises en excécution |
bepalingen genomen in uitvoering van de wet van 28 maart 1975 | de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime sont constatées. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt en treedt buiten werking op 15 augustus 1999. | au Moniteur belge et cesse de produire ses effets le 15 août 1999. |
Brussel, 9 juli 1999. | Bruxelles, le 9 juillet 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |