Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/07/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
9 JULI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel 9 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
besluit van 12 juni 1999 betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting belast met Landbouw, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid, 12 juin 1999 relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la Santé publique,
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce
vleeshandel; des viandes;
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du
wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes;
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, l'élevage; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25
1995 en de wetten van 5 februari 1999; octobre 1995 et les lois du 5 février 1999;
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres
andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; produits, notamment l'article 6bis;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes
vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, fraîches, des produits à base de viande et des préparations de
inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 viandes, notamment l'article 9, modifié par l'arrêté royal du 9
oktober 1998; octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en intercommunautaires de certains animaux vivants et produits;
producten; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de matière de commerce de produits agricoles à la suite de la
dioxinecontaminatie; contamination par des dioxines;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van Vu l'arrête royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van contre la contamination par les dioxines de certains produits
voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten; d'origine animale destinés à la consommation animale;
Gelet op de beschikking van de Commissie van 10 juli 1999 nr. Vu la décision de la Commission du 10 juillet 1999 n° 1999/449/CE
1999/449/EG, tot vaststelling van beschermende maatregelen met concernant des mesures de protection contre la contamination par les
betrekking tot dioxineverontreiniging van bepaalde voor menselijke dioxines de certains produits d'origine animale destinés à la
consumptie of vervoedering bestemde producten van dierlijke oorsprong; consommation humaine ou animale;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures
Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk afin d'éviter tout risque d'intoxication aux dioxines chez le
risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden evenals om consommateur ainsi que pour faciliter la mise sur le marché, les
het in de handel brengen, het handelsverkeer en de uitvoer naar derde échanges et les exportations vers les pays tiers,
landen te vergemakkelijken,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 juni 1999,

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999

betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles,
runderen en varkens en sommige producten ervan, in het des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans
intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer, wordt vervangen le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation, est
door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 1.Voor de verzending in het intracommunautaire

«

Article 1er.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire ou

handelsverkeer en naar derde landen, moet elke partij van de vers des pays tiers, chaque lot des produits énumérés ci-après
onderstaande voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde destinés à la consommation humaine ou animale et dérivés de poules
producten, verkregen van kippen die in België zijn gehouden tussen 15 élevées en Belgique entre le 15 janvier et le 1er juin 1999 ou de
januari 1999 en 1 juni 1999 en van runderen en varkens die in België porcins et de bovins élevés en Belgique entre le 15 janvier et le 3
zijn gehouden tussen 15 januari 1999 en 3 juni 1999 : juin 1999 :
- vers vlees van pluimvee, als omschreven in Richtlijn 71/118/EEG van - viandes fraîches de volailles, au sens défini par la Directive
de Raad; 71/118/CEE du Conseil;
- vers vlees, als omschreven in Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; - viandes fraîches, au sens défini par la Directive 64/433/CEE du Conseil;
- separatorvlees; - viandes séparées mécaniquement;
- gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn - viandes hachées et préparations de viande, au sens défini par la
94/65/EG van de Raad; Directive 94/65/CE du Conseil;
- vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als - produits à base de viande et autres produits d'origine animale, au
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil;
- voor menselijke consumptie bestemde producten die andere van - produits destinés à la consommation humaine contenant d'autres
runderen, varkens of pluimvee verkregen producten bevatten, als produits d'origine bovine, porcine ou de volaille, au sens défini par
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad, met meer dan 2 % la Directive 77/99/CEE du Conseil, contenant plus de 2 % de matières
dierlijk vet, met uitzondering van melkvet; grasses animales, à l'exclusion des matières grasses du lait;
- eieren; - oeufs;
- eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad, met - ovoproduits, au sens défini par la Directive 89/437/CEE du Conseil;
uitzondering van eiwit;
- voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2 % - produits destinés à la consommation humaine contenant plus de 2 %
uit eieren bestaan of voor meer dan 2 % uit eiproducten met meer dan d'oeufs ou plus de 2 % d'ovoproduits contenant plus de 10 % de
10 % eivet; matières grasses de l'oeuf;
- gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; - graisses fondues visées dans la Directive 92/118/CEE du Conseil;
- verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG - protéines animales transformées visées dans la Directive 92/118/CEE
van de Raad; du Conseil;
- grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als - matières premières destinées à la fabrication d'aliments pour
bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; animaux visées dans la Directive 92/118/CEE du Conseil;
- mengvoeders en voormengsels, - aliments composés pour animaux et prémélanges,
vergezeld gaan van een bijkomend certificaat, afgeleverd door de doit être accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les
bevoegde diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage I. » services compétents et conforme au modèle repris à l'annexe I. »

Art. 2.Een artikel 4bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

Art. 2.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

besluit ingevoegd : arrêté :
«

Art. 4bis.§ 1. Op verzoek van een lidstaat die of een derde land

«

Art. 4bis.§ 1er. A la demande d'un Etat membre ou d'un pays tiers

dat voor 12 juni 1999 levende dieren, broedeieren of producten bedoeld ayant reçu des animaux vivants, des oeufs à couver ou des produits
in artikelen 1, 2 en 4 ontvangen heeft, dient, voor zover de betrokken énumérés aux articles 1er, 2 et 4 avant le 12 juin 1999, il faut
gegevens beschikbaar zijn, een verklaring afgeleverd te worden over de fournir, lorsqu'on dispose de l'information, une déclaration sur le
status van het bedrijf van oorsprong volgens het modelcertificaat in statut de l'exploitation d'origine conforme au modèle de certificat
bijlage 1 bij dit besluit. figurant à l'annexe 1 du présent arrêté.
§ 2. Voor de terugzending uit andere lidstaten moet elke partij van de § 2 Pour la réexpédition d'autres Etats membres, chaque lot des
producten bedoeld in artikel 1, waarvoor het certificaat bedoeld in § produits visés à l'article 1er, pour lequel le certificat visé au § 1er
1 niet kon worden afgeleverd, vergezeld gaan van een bijkomend n' a pas pu être délivré, doit être accompagné d'un certificat
certificaat, afgeleverd door de bevoegde diensten, overeenkomstig het complémentaire délivré par les services compétents et conforme au
model bepaald in bijlage F van de Beschikking van de Commissie van 10 modèle repris à l'annexe F de la décision de la Commission du 10
juli 1999 nr. 1999/449/EG tot vaststelling van beschermende juillet 1999 n° 1999/449/CE concernant des mesures de protection
maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van bepaalde
voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van contre la contamination par les dioxines de certains produits
dierlijke oorsprong. » d'origine animale destinés à la consommation humaine ou animale. »

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 5.Indien de plaats van bestemming bij de verzending van de in

«

Art. 5.Si le lieu de destination lors de l'expédition des produits

artikel 1 bedoelde producten die voldoen aan de voorschriften van de visés à l'article 1er, qui sont conformes aux prescriptions de la
Beschikking van de Commissie van 10 juli 1999 nr. 1999/449/EG tot Décision de la Commission du 10 juillet 1999 n° 1999/449/CE concernant
vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot
dioxineverontreiniging van bepaalde voor menselijke consumptie of des mesures de protection contre la contamination par les dioxines de
vervoedering bestemde producten van dierlijke oorsprong, in het certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine
binnenland gelegen is, kan het certificaat bedoeld in artikel 1 op ou animale, est situé dans notre pays, le certificat visé à l'article
vraag van de verzender worden afgegeven en aangewend om de producten, 1er peut être délivré sur demande de l'expediteur et utilisé pour
in voorkomend geval, samengaand met andere reglementair opgelegde accompagner les denrées, le cas échéant, accompagné d'autres documents
documenten of certificaten te vergezellen. » ou certificats imposés par la réglementation. »

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 3 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.De bijlagen I, II en IV bij hetzelfde besluit worden

Art. 5.Les annexes I, II et IV du même arrêté sont remplacés

respectievelijk vervangen door de bijlagen 2, 3 en 4 bij dit besluit. respectivement par les annexes 2, 3 et 4 du présent arrêté.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 9 juli 1999. Bruxelles, le 9 juillet 1999.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget,
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
belast met de Volksgezondheid, chargé de la Santé publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999 tot wijziging Annexe 1 à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 modifiant l'arrêté
van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire
tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de
en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer leurs produits, dans les cadre du marché intracommunautaire et de
en bij de uitvoer l'exportation
Bijlage V Annexe V
OFFICIELE VERKLARING DECLARATION OFFICIELLE
Voor levende dieren, broedeieren en producten van oorsprong uit
België, als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder (A), en artikel 1, lid Pour les animaux vivants, oeufs à couver et produits d'origine belge
3, van Beschikking 1999/449/EG, die uit België werden verzonden vóór visés à l'article 1er, paragraphe 1er, point A), et à l'article 1er,
12 juni 1999 paragraphe 3, expédiés de Belgique avant le 12 juin 1999
Bevoegd ministerie : (1) Ministère responsable : (1)
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
1. Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van
2. Ministerie van Middenstand en Landbouw Middenstand en Landbouw
Certificerende dienst : . . . . . Service certificateur : . . . . .
VERKLARING DECLARATION
Nummer van de verklaring : . . . . . Numéro de la déclaration : . . . . .
Ondergetekende, officiële bevoegde autoriteit, verklaart dat zij L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les
kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG en dat : dispositions de la Décision 1999/449/CE et certifie que : (1)
(1) - de kippen/runderen/varkens (1) die uit België naar . . . . . (2) - les poules/bovins/porcins (1) expédiés de Belgique vers . . . . .
zijn verzonden op . . . . . (3) en die vergezeld gingen van bijgevoegd (2) le . . . . . (3) et accompagnés par le certificat sanitaire
gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/449/EG en met ci-joint sont conformes à ladite décision, et notamment que les
name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de animaux n'ont pas été élevés dans des exploitations placées sous
Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld; contrôle par les autorités belges;
- de broedeieren die uit België naar . . . . . (2) zijn verzonden op . - les oeufs à couver expédiés de Belgique vers . . . . . (2) le . . .
. . . . (3) en die vergezeld gingen van bijgevoegd . . (3) et accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont
gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/449/EG en met conformes à ladite décision, et notamment qu'ils ne sont pas dérivés
name dat de broedeieren niet zijn verkregen van dieren die zijn
gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les
maatregelen hebben vastgesteld; autorités belges;
- de volgende producten . . . . . (4) die uit België naar . . . . . - le produit suivant . . . . . (4) expédié de Belgique vers . . . . .
(2) zijn verzonden op . . . . . (3) en die vergezeld gingen van (2) le . . . . . (3) et accompagné par le document
bijgevoegd handelsdocument/gezondheidscertificaat nr. . . . . . , niet commercial/certificat sanitaire ci-joint n°.......... n'est pas dérivé
zijn verkregen van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor de d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les
Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld. autorités belges.
Gedaan te . . . . . , op . . . . . Fait à . . . . . , le . . . . . . . . . .
(plaats)(datum) (lieu) (date)
- Stempel (5) - Cachet (5)
(handtekening van de officiële bevoegde autoriteit) (5) (signature de l'autorité compétente officielle) (5)
(naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) (nom en lettres capitales, qualité et titre)
_______ _______
Nota Nota
(1) Doorhalen wat niet van toepassing is. (1) Rayer la mention inutile.
(2) Plaats van bestemming. (2) Lieu de destination.
(3) Datum van verzending. (3) Date d'expédition.
(4) Omschrijving van de producten (4) Description du produit.
(5) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen (5) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de
van die van de gedrukte tekst. celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999.
1999. De Vice Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des P.M.E.,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999 tot wijziging Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 modifiant l'arrêté
van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire
tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de
en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer leurs produits, dans les cadre du marché intracommunautaire et de
en bij de uitvoer l'exportation
Bijlage I Annexe I
GEZONDHEIDSCERTIFICAAT CERTIFICAT SANITAIRE
Voor voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van Pour les produits d'origine belge dérivés de poules, de bovins et de
oorsprong uit België, verkregen van kippen, runderen en varkens en porcins, destinés à la consommation humaine ou animale et énumérés à
opgenomen in artikel 1, lid 1, onder (A), van Beschikking 1999/449/EG l'article 1er, paragraphe 1er, de la Décision 1999/449/CE
Land van bestemming : . . . . . Pays destinataire . . . . .
Referentienummer van dit gezondheidscertificaat . . . . . Numéro de référence du présent certificat sanitaire . . . . .
Bevoegd ministerie : (1) Ministère responsable : (1)
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
- Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van
- Ministerie van Middenstand en Landbouw Middenstand en Landbouw
Certificerende dienst : . . . . . Service certificateur : . . . . .
I. Identificatie van de producten (1) I. Identification des produits : (1)
- vers vlees, als omschreven in Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; - viandes fraîches, au sens défini par la Directive 64/433/CEE du
- vers vlees van pluimvee, als omschreven in Richtlijn 71/118/EEG van Conseil, - viandes fraîches de volaille, au sens défini par la Directive
de Raad; 71/118/CEE du Conseil,
- separatorvlees; - viandes séparées mécaniquement,
- gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn - viandes hachées et préparations à base de viande, au sens défini par
94/65/EG van de Raad; la Directive 94/65/CE du Conseil,
- vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als - produits à base de viande et autres produits d'origine animale, au
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil,
- voor menselijke consumptie bestemde producten die andere van - produits destinés à la consommation humaine contenant d'autres
runderen, varkens of pluimvee verkregen producten bevatten, als produits d'origine bovine, porcine ou de volaille, au sens défini par
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad, met meer dan 2 % la Directive 77/99/CEE du Conseil, contenant plus de 2 % de matières
dierlijk vet, met uitzondering van melkvet; grasses animales, à l'exclusion des matières grasses du lait,
- eieren; - oeufs,
- eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad, met - ovoproduits, au sens de la Directive 89/437/CEE du Conseil, à
uitzondering van eiwit; l'exclusion du blanc d'oeuf,
- voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2 % - produits destinés à la consommation humaine contenant plus de 2 %
uit eieren bestaan of voor meer dan 2 % uit eiproducten met meer dan d'oeufs ou plus de 2 % d'ovoproduits contenant plus de 10 % de
10 % eivet; matières grasses de l'oeuf,
- gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; - graisses fondues visées dans la Directive 92/118/CEE du Conseil,
- verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG - protéines animales transformées visées dans la Directive 92/118/CEE
van de Raad; du Conseil,
- grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als - matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux
bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; visées dans la Directive 92/118/CEE du Conseil,
- mengvoeders en voormengsels. - aliments composés pour animaux et prémélanges.
Het product is verkregen van : kippen/runderen/varkens (1) Le produit est dérivé de poules/bovins/porcins (1)
Aard van de verpakking : . . . . . Nature de l'emballage : . . . . .
Aantal deelstukken of colli : . . . . . Nombre de pièces ou d'unités d'emballage : . . . . .
Nettogewicht : . . . . . Poids net : . . . . .
II. Oorsprong van de producten II. Origine des produits
Adres en veterinair erkennings- of registratienummer van de erkende of Adresse et numéro d'agrément ou d'enregistrement vétérinaire de
geregistreerde inrichting : . . . . . l'établissement agréé ou enregistré : . . . . .
III. Bestemming van de producten III. Destination des produits
De producten worden verzonden van : . . . . .
. . . . . (plaats van inladen) Les produits sont expédiés de . . . . .
Naar : . . . . . (lieu de chargement)
. . . . . (land en plaats van bestemming) (pays et lieu de destination )
Per : . . . . . (vervoermiddel) par le moyen de transport suivant : . . . . .
Naam en adres van de afzender : . . . . . Nom et adresse de l'expéditeur : . . . . .
Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . Nom et adresse du destinataire : . . . . .
IV. Verklaring Ondergetekende, officiële bevoegde autoriteit, verklaart dat zij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG en dat de hierboven omschreven producten in overeenstemming zijn met de Beschikking 1999/449/EG, en met name dat (1) - de producten niet afkomstig zijn van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld, of - uit het analyseresultaat blijkt dat de producten niet met dioxines zijn verontreinigd en dat het in bijlage A bij Beschikking 1999/449/ EG vastgestelde PCB-gehalte niet wordt overschreden. IV. Attestation : L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les dispositions de la Décision 1999/449/CE et certifie que le produit désigné ci-dessus répond auxdites dispositions, et notamment que : (1) - le produit n'est pas dérivé d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges, ou que - les résultats des analyses démontrent que le produit n'est pas contaminé par les dioxines ou ne présente pas des teneurs en certains PCB supérieures à celles visées à l'annexe A de la Décision 1999/449/CE.
Gedaan te . . . . . , op . . . . . - Fait à . . . . . le . . . . .
(plaats)(datum) (lieu)(date)
Stempel (2) Cachet (2)
(handtekening van de officiële bevoegde autoriteit) (2) (Signature de l'autorité compétente officielle) (2)
(naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) (nom en lettres capitales, qualité et titre)
_______ _______
Nota Nota
(1) Schrappen wat niet past. (1) Rayer les mentions inutiles
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen (2) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de
van die van de gedrukt tekst. celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999.
De Vice Eerste Minister en Minister van Begroting,
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des P.M.E.,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999 tot wijziging Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 modifiant l'arrêté
van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire
tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de
en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer leurs produits, dans le cadre du marché intracommunautaire et de
en bij de uitvoer l'exportation
Bijlage II Annexe II
OFFICIELE VERKLARING DECLARATION OFFICIELLE
Voor kippen en broedeieren als bedoeld in artikel 1, lid 3, van Pour les poulets et les oeufs à couver visés à l'article 1er,
Beschikking 1999/449/EG paragraphe 3, de la Décision 1999/449/CE
Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . Numéro du certificat sanitaire :
VERKLARING DECLARATION
Nummer van de verklaring : . . . . . Numéro de la déclaration : . . . . .
Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions
van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG en dat de de la Décision 1999/449/CE et certifie que les animaux/oeufs à couver
dieren/broedeieren (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd (1) accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à
gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/449/EG, en met ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés
name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités
Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld/de
broedeieren niet zijn verkregen van dieren die zijn gehouden op belges/que les oeufs à couver ne sont pas dérivés d'animaux élevés
bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges
hebben vastgesteld (1). (1).
Gedaan te . . . . . , op . . . . . Fait à . . . . . , le . . . . . ;
(plaats)(datum) (lieu)(date)
- Stempel (2) - Cachet (2)
(handtekening van de officiële dierenarts (signature du vétérinaire officiel
van het Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2) du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture) (2)
(naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) (nom en capitales, qualité et titre du signataire)
_______ _______
Nota Nota
(1) Doorhalen wat niet van toepassing is. (1) Rayer les mentions inutiles.
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen (2) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de
van die van de gedrukte tekst. celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999.
De Vice Eerste Minister en Minister van Begroting,
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des P.M.E.,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999 tot wijziging Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 modifiant l'arrêté
van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire
tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de
en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer leurs produits, dans le cadre du marché intracommunautaire et de
en bij de uitvoer l'exportation
Bijlage IV Annexe IV
OFFICIELE VERKLARING DECLARATION OFFICIELLE
Voor runderen en varkens als bedoeld in artikel 1, lid 3, van Pour les bovins et les porcins énumérés à l'article 1er, paragraphe 3,
Beschikking 1999/449/EG de la Décision 1999/449/CE
Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . Numéro du certificat sanitaire : . . . . .
VERKLARING DECLARATION
Nummer van de verklaring : . . . . . Numéro de la déclaration : . . . . .
Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions
van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG en dat de
runderen/varkens (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd de la Décision 1999/449/CE et certifie que les bovins/porcins (1)
gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/449/EG, en met accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à
name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés
Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld. dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges.
Gedaan te . . . . . op . . . . . Fait à . . . . . , le . . . . . ;
(plaats)(datum) (lieu)(date)
- Stempel (2) - Cachet (2)
(handtekening van de officiële dierenarts (signature du vétérinaire officiel
van het Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2) du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture) (2)
(naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) (nom en capitales, qualité et titre du signataire)
_______ _______
Nota Nota
(1) Doorhalen wat niet van toepassing is. (1) Rayer les mentions inutiles.
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen (2) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de
van die van de gedrukte tekst. celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999.
De Vice Eerste Minister en Minister van Begroting,
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des P.M.E.,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^