Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in het raam van de evaluatiecyclus | Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres de la Chambre de recours au Service public fédéral Personnel et Organisation dans le cadre du cycle d'évaluation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 9 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de Raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in het raam van de evaluatiecyclus De Minister van Ambtenarenzaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 9 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres de la Chambre de recours au Service public fédéral Personnel et Organisation dans le cadre du cycle d'évaluation Le Ministre de la Fonction publique, |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; | compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van | 2003; Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans |
een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24; | les services publics fédéraux, notamment l'article 24; |
Gelet op de aanwijzingen voorgesteld door de voorzitter van het | Vu les désignations proposées par le président du comité de direction, |
directiecomité, alsook door de representatieve vakorganisaties, | ainsi que par les organisations syndicales représentatives, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt aangewezen bij de Raad van beroep : |
Article 1er.Est désigné à la Chambre de recours : |
a) in de hoedanigheid van voorzitter : Mevr. Françoise Dechamps, | a) en qualité de président : Mme Françoise Dechamps, directrice |
directeur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de | générale au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre; |
Eerste Minister; | |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter : de heer Gert | b) en qualité de président suppléant : M. Gert De Smet, directeur |
De Smet, directeur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Budget en | général au Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion. |
Beheerscontrole. | |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
afdeling van de Raad van beroep : | néerlandaise de la Chambre de recours : |
a) in de hoedanigheid van assessor : mevrouwen. Marijke De Maerteleire | a) en qualité d'assesseur : Mmes Marijke De Maerteleire et Liliane |
en Liliane Vandrepol en de heer Geert De Smet; | Vandrepol et M. Geert De Smet; |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : Mevr. Patricia | b) en qualité d'assesseur suppléant : Mme Patricia Bal et MM. Emmanuel |
Bal en de heren Emmanuel Lerno en Steve Savels; | Lerno en Steve Savels; |
§ 2. Worden erkend om te zetelen in de Nederlandstalige afdeling van | § 2. Sont agrées pour siéger à la section d'expression néerlandaise de |
de Raad van beroep, aangewezen door de representatieve vakorganisaties | la Chambre de recours, désignés par les organisations syndicales |
: | représentatives : |
a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : de heer Hugo Cabergs; | - pour la Centrale générale des Services publics : M. Hugo Cabergs; |
- voor de ACV - Openbare Diensten : Mevr. Veerle Van der Meersch; | - pour la CSC - Services publics : Mme Veerle Van der Meersch; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : de heer Urbain | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Urbain |
Bruggeman; | Bruggeman; |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare diensten : Mevr. Claudette De | - pour la Centrale générale des Services publics : Mme Claudette De |
Vries; | Vries; |
- voor de ACV - Openbare Diensten : de heer Luc Latour; | - pour la CSC - Services publics : M. Luc Latour; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : de heer Louis | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Louis |
Cauwenberghs. | Cauwenberghs. |
Art. 3.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige |
Art. 3.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
afdeling van de Raad van beroep : | française de la Chambre de recours : |
a) in de hoedanigheid van assessor : Mevrn. Sylvie Quintard en Sabine | a) en qualité d'assesseur : Mmes Sylvie Quintard et Sabine Jennes et |
Jennes en de heer Bruno Snappe; | M. Bruno Snappe; |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : Mevrn. Maryse | b) en qualité d'assesseur suppléant : Mmes Maryse Krutwage et Nathalie |
Krutwage en Nathalie Cahen en de heer Jean-Noël Brouir; | Cahen et M. Jean-Noël Brouir; |
§ 2. Worden erkend om te zetelen in de Franstalige afdeling van de | § 2. Sont agrées pour siéger à la section d'expression française de la |
Raad van beroep, aangewezen door de representatieve vakorganisaties : | Chambre de recours, désignés par les organisations syndicales représentatives : |
a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Mevr. Danielle Tudts; | - pour la Centrale générale des Services publics : Mme Danielle Tudts; |
- voor de ACV - Openbare Diensten : de heer Francis Du Four; | - pour la CSC - Services publics : M. Francis Du Four; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : de heer Jean-Michel | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Jean-Michel de |
de Sélys Longchamps; | Sélys Longchamps; |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : de heer Paul Drogart; | - pour la Centrale générale des Services publics : M. Paul Drogart; |
- voor de ACV - Openbare Diensten : Mevr. Arlette Melikchah; | - pour la CSC - Services publics : Mme Arlette Melikchah; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : de heer Daniel Debray. | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Daniel Debray. |
Art. 4.Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en |
Art. 4.Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur |
plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Nederlandstalige afdeling | et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression |
van de Raad van beroep, de heer Frank Borrenbergen en Mevr. Joanna Van | néerlandaise de la Chambre de recours, M. Frank Borrenbergen et Mme |
den Berghe. | Joanna Van den Berghe. |
Art. 5.Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en |
Art. 5.Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur |
plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Franstalige afdeling van | et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression |
de Raad van beroep, Mevr. Agnes Segers en Mevr. Bernadette De | française de la Chambre de recours, Mme Agnes Segers et Mme Bernadette |
Dobbeleer. | De Dobbeleer. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant désignation |
aanwijzing van de gewone en plaatsvervangende voorzitters van de | des présidents effectifs et suppléants de la Chambre de Recours |
Departementale Raad van beroep van het Ministerie van Ambtenarenzaken | départementale du Ministère de la Fonction publique pour la procédure |
voor de evaluatieprocedure wordt opgeheven. | d'évaluation est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Brussel, 9 januari 2007. | Bruxelles, le 9 janvier 2007. |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |