← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 april 1999 houdende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de lokale dienstencentra "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 april 1999 houdende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de lokale dienstencentra | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des centres de services locaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
9 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 9 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 30 april 1999 houdende de vaststelling van de | 30 avril 1999 établissant les critères d'évaluation relatifs à la |
evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de lokale | programmation des centres de services locaux |
dienstencentra | |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen, en | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ontwikkelingssamenwerking, | Chances et de la Coopération au Développement, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de | Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des |
thuiszorg, inzonderheid op artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet | soins à domicile, notamment l'article 24, § 2, modifié par le décret |
van 18 mei 1999; | du 18 mai 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant |
houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, inzonderheid op artikel 4, 2°, | sociale dans le cadre des soins à domicile, notamment l'article 4, 2°, |
en artikel 3 van bijlage II; | et l'article 3 de l'annexe II; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1999 houdende de | Vu l'arrête ministériel du 30 avril 1999 établissant les critères |
vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de | |
programmatie van de lokale dienstencentra, gewijzigd bij het | d'évaluation relatifs à la programmation des centres de services |
ministerieel besluit van 8 juli 1999; | locaux, modifié par l'arrêté ministériel du 8 juillet 1999; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que pour aligner le fonctionnement |
omstandigheid dat, om de werking van een lokaal dienstencentrum te | d'un centre de service local sur la politique sociale de la commune où |
laten aansluiten bij het sociaal beleid van de gemeente waar het | le centre a été créé, l'administration communale et le centre public |
centrum wordt opgericht, sedert 1 juni 2002 het gemeentebestuur en het | d'aide sociale de cette commune sont associés depuis le 1er juin 2002 |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van die gemeente bij de erkenning van een lokaal dienstencentrum worden betrokken middels het uitbrengen van een voorafgaand advies over het initiatief; dat het besluit dat dit voorafgaand advies regelt, door de Raad van State werd nietig verklaard omdat daarover het advies van de afdeling wetgeving van die Raad niet was ingewonnen; dat dit besluit gedurende meerdere maanden werd toegepast; dat, met het oog op een consequente en gelijke behandeling van de erkenningsaanvragen en ter wille van de rechtszekerheid van de betrokken aanvragers, onverwijld een nieuw besluit moet worden genomen dat in de plaats komt van het voormelde besluit; | à l'agrément d'un centre de services local par le biais d'un avis préalable concernant cette initiative; que l'arrêté qui règle cet avis préalable a été annulé par le Conseil d'Etat du fait que l'avis de la section législation de ce Conseil n'a pas été recueilli; que cet arrêté a été appliqué pendant plusieurs mois; qu'en vue d'un traitement conséquent et égal des demandes d'agrément et dans l'intérêt de la sécurité juridique des demandeur intéressés, il importe de prendre sans délai un nouvel arrêté en lieu et place de l'arrêté précité; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2002, en application |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 30 april 1999 houdende de |
Article 1er.Dans l'arrête ministériel du 30 avril 1999 établissant |
vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de | les critères d'évaluation relatifs à la programmation des centres de |
programmatie van de lokale dienstencentra wordt een artikel 10bis | services locaux, il est inséré un article 10bis , rédigé comme suit : |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | |
« Art. 10bis . Een aanvraag tot erkenning kan slechts voldoen aan de | « Art. 10bis . Une demande d'agrément n'est conforme à la |
programmatie indien ze het gemotiveerd positief advies heeft bekomen | programmation que si elle a fait l'objet d'un avis positif du collège |
van het college van burgemeester en schepenen en van het openbaar | des bourgmestre et échevins et du centre public d'aide sociale de la |
centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waar het lokaal | commune où le centre de services local est établi, sur les éléments |
dienstencentrum wordt ingeplant over : | suivants : |
1° de noodzaak en de opportuniteit van de oprichting van het lokaal | 1° la nécessité et l'opportunité de la création du centre de service |
dienstencentrum in kwestie; | local en question; |
2° de mate waarin dit lokaal dienstencentrum past binnen het sociaal | 2° la mesure dans laquelle le centre de services local s'inscrit dans |
beleid van de gemeente en bijdraagt tot de realisatie ervan; | le cadre de la politique sociale de la commune et contribue à sa |
3° de bereidheid van de initiatiefnemer om zowel bij de oprichting als | réalisation; 3° la disposition de l'initiateur à collaborer étroitement avec |
bij de werking van het lokaal dienstencentrum nauw samen te werken met | l'administration communale et le centre public d'aide sociale, tant à |
het gemeentebestuur en het openbaar centrum voor maatschappelijk | la création que lors du fonctionnement du centre de services local. |
welzijn. Indien evenwel de aanvraag betrekking heeft op een lokaal | Si, toutefois, la demande porte sur un centre de services local qui |
dienstencentrum dat ingeplant wordt in een gemeente van het tweetalige | est établi dans une commune de la région bilingue de |
gebied Brussel-Hoofdstad, dient het advies, bedoeld in het eerste lid, | Bruxelles-Capitale, l'avis, visé à l'alinéa 1er, doit être rendu par |
door de Vlaamse Gemeenschapscommissie te zijn verleend. » | la Commission communautaire flamande. » |
Art. 2.Dit besluit is ook van toepassing op de aanvragen tot |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique également aux demandes d'agrément |
erkenning van lokale dienstencentra, die vóór de datum van | des centres de services locaux qui ont été introduites avant la date |
inwerkingtreding van dit besluit werden ingediend en waarover vóór die | d'entrée en vigueur du présent arrêté et pour lesquelles avant cette |
datum : | date : |
1° hetzij de beslissing om de erkenning te verlenen of het voornemen | 1° soit la décision d'octroi de l'agrément ou l'intention de refus de |
om de erkenning te weigeren, bedoeld in artikel 8, eerste lid, van het | l'agrément, visées à l'article 8, alinéa 1er, de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de | Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et |
erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen | subventionnement des associations et des structures d'aide sociale |
in de thuiszorg, niet werd meegedeeld; | dans le cadre des soins à domicile, n'a pas été notifiée; |
2° hetzij de kennisgeving van de opschorting, bedoeld in artikel 11, § | 2° soit la notification de la suspension, visée à l'article 11, § 1er |
1, van het in 1° vermelde besluit, niet werd gedaan. | de l'arrêté cité au 1°, n'a pas été faite. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 juli 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 13 juillet 2002; |
In afwijking van het eerste lid treedt dit besluit op 9 januari 2003 | Par dérogation à l'alinéa 1er, le présent arrêté entre en vigueur le 9 |
in werking voor de aanvragen tot erkenning van lokale dienstencentra | janvier 2003 pour les demandes d'agrément des centres de services |
die ingeplant worden in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | locaux établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Brussel, 9 januari 2003. | Bruxelles, le 9 janvier 2003. |
M. VOGELS | M. VOGELS |