← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 september 1997 houdende het reglement voor het personeel van de Regie der Gebouwen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 september 1997 houdende het reglement voor het personeel van de Regie der Gebouwen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er septembre 1997 portant sur le règlement du personnel de la Régie des Bâtiments |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 9 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 september 1997 houdende het reglement voor het personeel van de Regie der Gebouwen De Minister van Ambtenarenzaken, Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 1997 houdende het reglement voor het personeel van de Regie der Gebouwen; | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 9 JANVIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er septembre 1997 portant sur le règlement du personnel de la Régie des Bâtiments Le Ministre de la Fonction publique, Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 1997 portant le règlement du personnel de la Régie des Bâtiments; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op het advies van de Directieraad; | Vu l'avis du Conseil de Direction; |
Gelet op het protocol van 15 juli 1997 van het Sectorcomité I « | Vu le protocole du 15 juillet 1997 du Comité du Secteur I « |
Algemeen bestuur »; | Administration générale »; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het noodzakelijk is het personeelsreglement van de | Considérant qu'il importe d'adapter sans délai le règlement du |
Regie der Gebouwen zonder verwijl in overeenstemming te brengen met de | personnel de la Régie des Bâtiments aux remarques reprises au |
bemerkingen van het protocol nr. 72/7 betreffende de onderhandelingen | protocole n° 72/7 relatif aux négociations menées au sein du Comité de |
binnen het Comité Sector 1 - Algemeen Bestuur, aangaande de toegang | Secteur 1 - Administration générale en ce qui concerne l'accès aux |
tot de bevorderingsbetrekkingen vanaf rang 13 voor de personeelsleden | emplois de promotion à partir du rang 13 pour les agents ayant accédé |
van niveau 1 die tot dat niveau behoren via het slagen voor het examen | au niveau 1 via l'examen d'accession, |
voor overgang naar het hoger niveau, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 1 september |
|
1997 houdende het reglement voor het personeel van de Regie der | Article 1er.A l'annexe de l'arrêté ministériel du 1er septembre 1997 |
Gebouwen worden, voor de toegang tot de graad van Adviseur-generaal | portant le règlement du personnel de la Régie des Bâtiments, les |
(R15), de rubrieken I.1 en I.4 vervangen door de bepalingen in bijlage | dispositions des rubriques I.1 et 1.4 relatives à l'accès au grade de |
Conseiller général (R 15) sont remplacées par les mentions reprises en | |
bij dit besluit. | annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juilet 1997. |
Brussel, 9 januari 1998. | Bruxelles, le 9 janvier 1998. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Annexe Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 9 januari 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté du 9 janvier 1998. |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |