Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/02/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel de 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
9 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 9 FEVRIER 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel de
ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans
voor de meldingsplicht in de voedselketen la chaîne alimentaire
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli
2001, artikel 4, § 3, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en la loi des 19 juillet, l'article 4, § 3 ; inséré par la loi du 28 mars
gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; 2003 et modifié par la loi du 23 décembre 2005 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de Vu l'arrêté ministériel de 22 janvier 2004 relatif aux modalités de
modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen; notification obligatoire dans la chaîne alimentaire ;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne
artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2011, alimentaire, l'article 8, modifié par l'arrêté royal du 16 mai 2011,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. In artikel 1, § 1, eerste lid, 1°, van het ministerieel Article unique. Dans l'article 1, § 1er, premier alinéa, 1°, de
besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de l'arrêté ministériel de 22 janvier 2004 relatif aux modalités de
meldingsplicht in de voedselketen worden de woorden "provinciale notification obligatoire dans la chaîne alimentaire, les mots «
controle-eenheid (PCE)" vervangen door de woorden "lokale l'unité provinciale de contrôle (UPC) » sont remplacés par les mots «
controle-eenheid (LCE)". l'unité locale de contrôle (ULC) ».
Brussel, 9 februari 2018. Bruxelles, le 9 février 2018.
D. DUCARME D. DUCARME
^