← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het product POR ÇÖZ en van het product Viking ontkalken Kireç Çözücü "
Ministerieel besluit houdende het verbod tot het op de markt brengen en het gebruiken van het product POR ÇÖZ en van het product Viking ontkalken Kireç Çözücü | Arrêté ministériel portant interdiction de la mise sur le marché et de l'utilisation du produit POR ÇÖZ et du produit Viking détartrant Kireç Çözücü |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
9 FEBRUARI 2015. - Ministerieel besluit houdende het verbod tot het op | 9 FEVRIER 2015. - Arrêté ministériel portant interdiction de la mise |
de markt brengen en het gebruiken van het product POR ÇÖZ en van het | sur le marché et de l'utilisation du produit POR ÇÖZ et du produit |
product Viking ontkalken Kireç Çözücü | Viking détartrant Kireç Çözücü |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, | durables et la protection de l'environnement, de la santé et des |
artikel 5, § 3; | travailleurs, l'article 5, § 3; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 648/2004 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 648/2004 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 31 maart 2004 betreffende detergentia, artikel 15, lid 1; | du 31 mars 2004 relatif aux détergents, l'article 15, § 1er; |
Gelet op het advies nr. 8701 van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op | Vu l'avis n° 8701 du Conseil supérieur de la Santé, donné le 22 |
22 november 2010; | novembre 2010; |
Gelet op de kennisgeving aan de Europese Commissie en de overige | Vu la notification à la Commission et aux autres Etats membres de |
lidstaten van de Europese Unie, met toepassing van artikel 15, lid 1, | l'Union européenne, en application de l'article 15, § 1er, du |
van de Verordening (EG) nr. 648/2004 van het Europees Parlement en de | Règlement (CE) n° 648/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 |
Raad van 31 maart 2004 betreffende detergentia; | mars 2004 relatif aux détergents; |
Overwegende dat artikel 5, § 3, van de wet van 21 december 1998 | Considérant que l'article 5, § 3, de la loi du 21 décembre 1998 |
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- | relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes |
en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de | de production et de consommation durables et la protection de |
volksgezondheid, de minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid | l'environnement et de la santé permet au ministre qui a la Santé |
behoort, toelaat om, wanneer één of meerdere producten een ernstig en | publique dans ses attributions, par arrêté motivé, de prendre des |
dringend gevaar betekenen voor de volksgezondheid, bij een met redenen | mesures provisoires interdisant l'usage, la mise ou le maintien sur le |
omkleed besluit, voorlopige maatregelen te nemen die beletten dat ze | marché d'un ou plusieurs produits constituant un danger grave et |
nog gebruikt worden, noch op de markt worden gebracht of blijven; | urgent pour la santé publique; |
Overwegende dat artikel 15 (1), eerste lid, van Verordening (EG) nr. | Considérant que l'article 15 (1), alinéa 1er, du Règlement (CE) n° |
648/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 | 648/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif |
betreffende detergentia, het treffen van gelijkaardige maatregelen | aux détergents, permet la prise des mesures de la même nature; |
toelaat; Overwegende dat het Duitse Federaal Milieuagentschap als bevoegde | Considérant que l'Agence environnementale fédérale allemande en tant |
nationale overheid met ingang van 29 oktober 2010 reeds een tijdelijk | qu'autorité nationale compétente a déjà interdit la mise sur le marché |
verbod heeft uitgevaardigd tot het op de markt brengen van het product | d'un produit dénommé POR ÇÖZ, à partir du 29 octobre 2010, sur base |
POR ÇÖZ op basis van een onderzoek door het Duitse Federaal Instituut | d'une enquête par l'Institut fédéral allemand pour l'Evaluation des |
voor Risico-evaluatie van 6 september 2010; | Risques du 6 septembre 2010; |
Overwegende dat ter ondersteuning van dit verbod de Duitse | Considérant qu'à l'appui de cette interdiction, l'Agence |
environnementale fédérale avait démontré que, pour des raisons de | |
risicobeoordeling aantoonde dat producten die meer dan 20 % | santé, les produits qui contiennent plus de 20 % d'acide nitrique ne |
salpeterzuur bevatten om gezondheidsredenen niet aanvaardbaar zijn | sont pas acceptables pour usage dans la maison, le jardin ou la |
voor huis-, tuin-, en keukengebruik, en wellicht ook niet voor | cuisine, et sans doute pas non plus pour un usage professionnel; |
professioneel gebruik; | |
Overwegende dat de Hoge gezondheidsraad in haar advies nr. 8701 van 22 | Considérant que le Conseil supérieur de la Santé, en son avis n° 8701 |
november 2010 bevestigt dat er voldoende en afdoende argumenten | du 22 novembre 2010 confirme qu'il existe des arguments suffisants et |
bestaan om het verbod op het gebruik van een product met een | convaincants pour supporter l'interdiction de l'utilisation d'un |
salpeterzuurconcentratie van meer dan 20 %, te ondersteunen. | produit qui contient une concentration en acide nitrique de plus de 20 |
Overwegende dat Verordening (EU) nr. 98/2013 van het Europees | %; Considérant que le Règlement (UE) n° 98/2013 du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 15 januari 2013 over het op de markt brengen | du Conseil du 15 janvier 2013 sur la commercialisation et |
en het gebruik van precursoren voor explosieven, de | l'utilisation de précurseurs d'explosifs, limite la concentration en |
salpeterzuurconcentratie tot 3% beperkt voor consumenten; | acide nitrique pour consommateurs à 3%; |
Overwegende dat het product POR ÇÖZ een schoonmaakproduct is voor | Considérant que le produit POR ÇÖZ est un nettoyant à usage intérieur |
binnenhuisgebruik in huishoudens om kalk en roest te verwijderen met | pour le ménage, destiné à enlever le calcaire et la rouille, avec une |
een salpeterzuurgehalte van 25 %; | concentration d'acide nitrique de 25 %; |
Overwegende dat het product Viking ontkalken Kireç Çözücü een product | Considérant que le produit Viking détartrant Kireç Çözücü est un |
produit destiné à enlever les chaux dans les chauffe-eau, pots, | |
is bestemd voor het verwijderen van kalk in waterkokers, potten, | toilettes, douche et baignoire, avec une concentration d'acide |
toiletten, de douche en het bad, met een salpeterzuurgehalte van 21 %; | nitrique de 21 %; |
Overwegende dat het product POR ÇÖZ en het product Viking ontkalken | Considérant que le produit POR ÇÖZ et le produit Viking détartrant |
Kireç Çözücü een ernstig en dringend gevaar betekenen voor de | Kireç Çözücü constituent un danger grave et urgent pour la santé |
volksgezondheid; | publique; |
Overwegende dat vanuit het standpunt van de volksgezondheid een verbod | Considérant que du point de vue de la santé publique, une interdiction |
tot het gebruiken en het op de markt brengen gerechtvaardigd is, | d'utilisation et de mise sur le marché est justifié; |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.La mise sur le marché du produit, le maintien sur le |
|
Artikel 1.Het is verboden het product POR ÇÖZ en het product Viking |
marché et l'utilisation du produit POR ÇÖZ et du produit Viking |
ontkalken Kireç Çözücü op de markt te brengen, op de markt te houden | détartrant Kireç Çözücü sont interdites. |
en het te gebruiken. | |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde verbod vervalt ten laatste bij het |
Art. 2.L'interdiction visée à l'article 1er cesse de produire ses |
einde van de zesde maand die volgt op deze waarin dit besluit in | effets au plus tard à la fin du sixième mois suivant celui de l'entrée |
werking is getreden. | en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 9 februari 2015. | Bruxelles, le 9 février 2015. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |