Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/02/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
9 FEBRUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 9 FEVRIER 2004. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté
ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines
bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position
van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten juridique du personnel des services de police
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten; personnel des services de police;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de
van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de position juridique du personnel des services de police, notamment
politiediensten, inzonderheid op artikel IV.4; l'article IV.4;
Gelet op het protocol nr. 85 van 18 december 2002 van het Vu le protocole n° 85 du 18 décembre 2002 du comité de négociation
onderhandelingscomité voor de politiediensten; pour les services de police;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 Vu l'accord du Ministre du Budget du 15 avril 2003;
april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 21 februari 2003; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 21 février 2003;
Gelet op het advies van de adviesraad van burgemeesters, gegeven op 24 Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 24
november 2003; novembre 2003;
Gelet op het advies nr. 36.066/2 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis n° 36.066/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2003,
november 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel IV.4 UBPol wordt aangevuld door de volgende leden :

Article 1er.L'article IV.4 AEPol est complété par les alinéas suivants :

« De kandidaten die een eventuele voorkeur voor het lokale niveau « Les candidats qui émettent une éventuelle préférence pour le niveau
uiten, worden verzocht om de politiezone aan te stippen waarvoor zij local sont invités à préciser la zone de police dans laquelle ils
wensen te worden aangeworven. souhaitent être engagés.
Overeenkomstig de nadere regels bepaald door de directeur van de Selon les modalités déterminées par le directeur de la direction du
directie van de rekrutering en van de selectie van de algemene recrutement et de la sélection de la direction générale des ressources
directie personeel van de federale politie worden de kandidaten humaines de la police fédérale, les candidats aspirant inspecteur de
aspirant-inspecteur van politie op voorhand ingelicht van de draagwijdte van : police, sont informés au préalable de la portée :
- de artikelen VI.II.3bis, XI.III.28, XI.III.28bis, XI.III.28ter, - des articles VI.II.3bis, XI.III.28, XI.III.28bis, XI.III.28ter,
XI.III.29 en XI.III.30 RPPol; XI.III.29 et XI.III.30 PJPol;
- artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 november 2001 tot - de l'article 4 de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 fixant les
vaststelling van de nadere regels inzake de mobiliteit van het modalités relatives à la mobilité du personnel des services de police,
personeel van de politiediensten, evenals van de bijlage 4 bij dat ainsi que de l'annexe 4 à cet arrêté. ».
besluit. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Brussel, 9 februari 2004. Bruxelles, le 9 février 2004.
P. DEWAEL P. DEWAEL
^