Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/02/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van bijzitters technici en niet-technici bij de Hogere Vergoedingscommissie ingesteld bij artikel 31, § 1, van de wet van 14 april 1965, gewijzigd bij de wet van 12 juli 1976, tot regeling van de financiële Staatstussenkomst wegens schade aan private goederen veroorzaakt in verband met de overgang van de Democratische Repuliek Kongo tot de onafhankelijkheid "
Ministerieel besluit tot benoeming van bijzitters technici en niet-technici bij de Hogere Vergoedingscommissie ingesteld bij artikel 31, § 1, van de wet van 14 april 1965, gewijzigd bij de wet van 12 juli 1976, tot regeling van de financiële Staatstussenkomst wegens schade aan private goederen veroorzaakt in verband met de overgang van de Democratische Repuliek Kongo tot de onafhankelijkheid Arrêté ministériel portant nomination d'assesseurs techniciens et non techniciens à la Commission supérieure d'indemnisation instituée par l'article 31, § 1er, de la loi du 14 avril 1965, modifiée par la loi du 12 juillet 1976, organisant une intervention financière de l'Etat du chef de dommages causés aux biens privés en relation avec l'accession de la République démocratique du Congo à l'indépendance
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
9 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot benoeming van bijzitters 9 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel portant nomination d'assesseurs
technici en niet-technici bij de Hogere Vergoedingscommissie ingesteld techniciens et non techniciens à la Commission supérieure
bij artikel 31, § 1, van de wet van 14 april 1965, gewijzigd bij de d'indemnisation instituée par l'article 31, § 1er, de la loi du 14
wet van 12 juli 1976, tot regeling van de financiële Staatstussenkomst avril 1965, modifiée par la loi du 12 juillet 1976, organisant une
wegens schade aan private goederen veroorzaakt in verband met de intervention financière de l'Etat du chef de dommages causés aux biens
overgang van de Democratische Repuliek Kongo tot de onafhankelijkheid privés en relation avec l'accession de la République démocratique du
Congo à l'indépendance
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Gelet op de wet van 14 april 1965, gewijzigd bij de wet van 12 juli Vu la loi du 14 avril 1965, modifiée par la loi du 12 juillet 1976,
1976, tot regeling van de financiële Staatstussenkomst wegens schade
aan private goederen veroorzaakt in verband met de overgang van de organisant une intervention financière de l'Etat du chef de dommages
Democratische Republiek Kongo tot de onafhankelijkheid, inzonderheid causés aux biens privés en relation avec l'accession de la République
op artikelen 31 en 32; démocratique du Congo à l'indépendance, notamment les articles 31 et
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1966 tot splitsing in 32; Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1966 subdivisant en chambres la
kamers van de Vergoedingscommissie en van de Hogere Commission d'indemnisation et la Commission supérieure d'indemnisation
Vergoedingscommissie ingesteld bij artikelen 19 en 31 van voormelde wet, instituées par les articles 19 et 21 de la loi précitée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Worden benoemd in de hoedanigheid van bijzitters technici

Article 1er.Sont nommés en qualité d'assesseurs techniciens à la

bij de Hogere Vergoedingscommissie, ingesteld bij artikel 31, § 1, van Commission supérieure d'indemnisation instituée par l'article 31, § 1er,
de wet van 14 april 1965, gewijzigd bij de wet van 12 juli 1976, tot de la loi du 14 avril 1965, modifiée par la loi du 12 juillet 1976,
regeling van de financiële Staatstussenkomst wegens schade aan private organisant une intervention financière de l'Etat du chef de dommages
goederen veroorzaakt in verband met de overgang van de Democratische causés aux biens privés en relation avec l'accession de la République
Republiek Kongo tot de onafhankelijkheid : démocratique du Congo à l'indépendance :
De heren : MM. :
Langouche, Paul; Langouche, Paul;
Kevers, Georges; Kevers, Georges;
Verbanck, Karel; Verbanck, Karel;
Beckmann, Eric; Beckmann, Eric;
Coxet, Henri; Coxet, Henri;
Sinnaeve, Norbert; Sinnaeve, Norbert;
Verbeke, Norbert; Verbeke, Norbert;
Tournay, René. Tournay, René.

Art. 2.Worden benoemd in de hoedanigheid van bijzitters niet-technici

Art. 2.Sont nommés en qualité d'assesseurs non techniciens à la

bij de in artikel 1 bedoelde Hogere Vergoedingscommissie : Commission supérieure d'indemnisation visée à l'article 1er :
De heren : MM. :
Mouton, Marcel; Mouton, Marcel;
Dubois, Jacques; Dubois, Jacques;
Osselaere, Gilbert; Osselaere, Gilbert;
Raedemaeker, André; Raedemaeker, André;
Vander Elst, Gustaaf. Vander Elst, Gustaaf.

Art. 3.De bij artikelen 1 en 2 aangewezen bijzitters technici en

Art. 3.Les assesseurs techniciens et non techniciens désignés aux

niet-technici worden benoemd, voor een termijn van twee jaar, articles 1er et 2 sont nommés, pour un terme de deux ans,
hernieuwbaar, die een aanvang neemt op de dag waarop dit besluit in renouvelable, prenant cours le jour de l'entrée en vigueur du présent
werking treedt. arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1999.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1999.

Brussel, 9 februari 2000. Bruxelles, le 9 février 2000.
I. DURANT I. DURANT
^