Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/02/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende bijkomende tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren "
Ministerieel besluit houdende bijkomende tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren Arrêté ministériel portant des mesures temporaires complémentaires concernant la commercialisation de poires
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
9 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende bijkomende tijdelijke 9 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires
maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren complémentaires concernant la commercialisation de poires
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 Vu le Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et
groenten en fruit; légumes;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op
landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij het koninklijk biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits
besluit van 10 juli 1998; agricoles et les denrées alimentaires;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1996 tot erkenning van Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1996 relatif à l'agrément de la
de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit en van de producenten méthode de production intégrée pour fruits à pépins et des producteurs
die volgens deze methode telen; qui la pratiquent;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een Vu l'arrête royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du
in toepassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996;
oktober 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1999 betreffende Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1999 relatif à des mesures temporaires
tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren,
inzonderheid op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit concernant la commercialisation de poires, notamment l'article 6, § 1er,
van 4 februari 1999; modifié par l'arrêté royal du 4 février 1999;
Gelet op het ministerieel besluit van 25 maart 1996 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 25 mars 1996 fixant les conditions
van de bijzondere voorwaarden tot erkenning van controleorganismen particulières d'agrément des organismes de contrôle en matière de
inzake de geïntegreerde productie van pitfruit en van de voor 1996 production intégrée pour fruits à pépins, ainsi que pour 1996 la date
uiterste datum van indiening van een aanvraag door de producent; limite d'introduction d'une demande par le producteur;
Gelet op het ministerieel besluit van 7 augustus 1997 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 7 août 1997 fixant les conditions
van aanvullende voorwaarden tot erkenning van organismen belast met de supplémentaires à l'agrément des organismes chargés du contrôle du
controle op de biologische productiemethode en aanduidingen mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation
dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen; sur les produits agricoles et les denrées alimentaires;
Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 houdende Vu l'arrêté ministériel du 10 août 1998 portant exécution de l'arrêté
uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit secteur des fruits et légumes en application du Règlement (CE) n°
in toepassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 en ce qui concerne les critères
oktober 1996 voor wat betreft de criteria voor erkenning van de reconnaissance des organisations de producteurs;
telersverenigingen;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld bijkomende maatregelen Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures
te nemen om de verhandeling van peren die voldoen aan de normen inzake complémentaires afin d'assurer la commercialisation de poires qui
het maximumgehalte aan residuen van bestrijdingsmiddelen, te répondent aux normes concernant la teneur maximale en résidus de
verzekeren, pesticides,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van de artikelen 3, § 1, 4 en 5 van

Article 1er.§ 1er. Pour l'application des articles 3, §§ 1er, 4 et 5

het koninklijk besluit van 29 januari 1999 betreffende tijdelijke de l'arrêté royal du 29 janvier 1999 relatif à des mesures temporaires
maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren, kunnen de concernant la commercialisation de poires, les organisations de
telersverenigingen, die erkend zijn overeenkomstig de bepalingen van producteurs qui sont reconnues conformément aux dispositions de
het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 houdende uitvoering van l'arrêté ministériel du 10 août 1998 portant exécution de l'arrêté
het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit secteur des fruits et légumes en application du Règlement (CE) n°
in toepassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 en ce qui concerne les critères
oktober 1996, voor wat betreft de criteria voor erkenning van de reconnaissance des organisations de producteurs, peuvent apporter
telersverenigingen, hun medewerking verlenen. leur collaboration.
§ 2. Voor de toepassing van § 1 ondertekenen de bedoelde § 2. Pour l'application du § 1er, les organisations de producteurs
telersverenigingen met de Dienst een protocol tot samenwerking volgens visées doivent signer avec le Service un protocole de collaboration
het model in de bijlage bij dit besluit. Ze aanvaarden de controle van selon le modèle figurant à l'annexe du présent arrêté. Elles acceptent
de Dienst op de naleving van dit protocol. le contrôle du Service quant au respect de ce protocole.

Art. 2.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 7 van voornoemd

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice aux dispositions de l'article 7 de

koninklijk besluit zijn in geval van ernstige of herhaalde misbruiken, l'arrêté royal précité, en cas d'abus graves ou répétés,
onregelmatigheden, nalatigheden of fraude met betrekking tot de irrégularités, négligences ou fraudes concernant les instructions
voorschriften vervat in het in artikel 1, § 2, bedoelde protocol, contenues dans le protocole visé à l'article 1er, § 2, selon la
volgens de ernst van de inbreuken de volgende sancties van toepassing : gravité des infractions les sanctions suivantes sont d'application :
1° de intrekking van het in dit besluit bedoelde protocol; 1° le retrait du protocole visé au présent arrêté;
2° de niet-aanvaarding van de aanrekening van de kosten, voorzien in 2° la non-acceptation de la facturation des frais, prévue dans les
de operationele programma's bedoeld in artikel 15 van Verordening (EG) programmes opérationnels visés à l'article 15 du Règlement (CE) n°
nr. 2200/96, voor controle en/of ontleding in het kader van de 2200/96, pour le contrôle et/ou l'analyse dans le cadre des contrôles
kwaliteitscontroles in de sector groenten en fruit; de qualité dans le secteur des fruits et légumes;
3° de schorsing van de erkenning als telersvereniging. 3° la suspension de la reconnaissance en tant qu'organisation de
§ 2. Onverminderd de bepalingen van artikel 7 van hetzelfde koninklijk producteurs. § 2. Sans préjudice aux dispositions de l'article 7 du même arrêté
besluit kunnen producenten die onregelmatigheden, overtredingen of royal, les producteurs qui commettent des irrégularités, des
pogingen tot fraude begaan bij de uitvoering door de telersvereniging infractions ou des tentatives de fraude lors de l'exécution par
van het in artikel 1, § 2, bedoelde protocol, door de Dienst l'organisation de producteurs du protocole visé à l'article 1er, § 2,
uitgesloten worden van de uitvoering van het protocol. peuvent être exclus par le Service de l'exécution du protocole.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 9 februari 1999. Bruxelles, le 9 février 1999.
K. PINXTEN K. PINXTEN
Bijlage Annexe
Samenwerkingsprotocol tussen het Ministerie van Middenstand en Protocole de collaboration entre le Ministère des Classes Moyennes et
Landbouw en de erkende de l'Agriculture et l'organisation de producteurs
telersvereniging.................................................. met reconnue.................................................. concernant
betrekking tot de uitvoering van het koninklijk besluit van 29 januari l'exécution de l'arrête royal du 29 janvier 1999 relatif à des mesures
1999 betreffende tijdelijke maatregelen met betrekking tot de temporaires concernant la commercialisation de poires
verhandeling van peren De erkende telersvereniging, L'organisation de producteurs reconnue
Naam : . . . . . Nom : . . . . .
Maatschappelijke zetel : . . . . . Siège social : . . . . .
Gemachtigden (2 bestuursleden) : . . . . . Délégués (2 administrateurs) : . . . . .
verbindt er zich toe om, overeenkomstig de instructies van de Dienst, s'engage à collaborer, conformément aux instructions du Service, à
mee te werken aan de uitvoering van de bepalingen van het koninklijk
besluit van 29 januari 1999 betreffende tijdelijke maatregelen met l'exécution des dispositions de l'arrêté royal du 29 janvier 1999
betrekking tot de verhandeling van peren, gewijzigd bij het koninklijk relatif à des mesures temporaires concernant la commercialisation de
besluit van 4 februari 1999. poires, modifié par l'arrêté royal du 4 février 1999.
Daartoe wordt de erkende telersvereniging gemachtigd om : A cet effet l'organisation de producteur reconnue est autorisée à :
- effectuer, chez ses membres, le prélèvement d'échantillons visé à
- bij haar leden de monsterneming bedoeld in artikel 4 van het l'article 4 de l'arrêté mentionné ci-dessus par son personnel qualifié
bovenvermeld besluit door haar gekwalificeerd personeel uit te voeren ou de le faire effectuer, sous sa responsabilité, par un organisme de
of onder haar verantwoordelijkheid te laten uitvoeren door een
controleorganisme dat erkend is overeenkomstig de bepalingen van : contrôle qui est reconnu suivant les dispositions :
+ het ministerieel besluit van 25 maart 1996 tot vaststelling van de + de l'arrêté ministériel du 25 mars 1996 fixant les conditions
bijzondere voorwaarden tot erkenning van controleorganismen inzake de particulières d'agrément des organismes de contrôle en matière de
geïntegreerde productie van pitfruit en van de voor 1996 uiterste production intégrée pour fruits à pépins, ainsi que pour 1996 la date
datum van indiening van een aanvraag door de producent, limite d'introduction d'une demande par le producteur,
of ou
+ het ministerieel besluit van 7 augustus 1997 tot vaststelling van + de l'arrêté ministériel du 7 août 1997 fixant les conditions
aanvullende voorwaarden tot erkenning van organismen belast met de supplémentaires à l'agrément des organismes chargés du contrôle du
controle op de biologische productiemethode en aanduidingen mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation
dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen; sur les produits agricoles et les denrées alimentaires;
- voor de partijen peren waarvan, op basis van de ontleding bedoeld in - délivrer une autorisation de commercialisation, prévue à l'article
artikel 4, § 2, van bovenvermeld koninklijk besluit, wordt vastgesteld 5, § 1er, du même arrêté, pour les lots de poires, pour lesquels est
dat het maximumgehalte aan residuen niet is overschreden, een constaté que, sur base de l'analyse visée à l'article 4, § 2, de
toelating tot verhandeling af te leveren zoals bedoeld in artikel 5, § l'arrêté royal mentionné ci-dessus, la teneur maximale en résidus
1, van hetzelfde besluit. n'est pas dépassée.
Bij de monsterneming wordt voorrang gegeven aan partijen peren Lors du prélèvement d'échantillons il sera donné priorité aux lots de
afkomstig van bedrijven waarvoor een gewasbeschermingsregistratie poires provenant d'exploitations pour lesquelles un enregistrement des
beschikbaar is. pesticides est disponible.
De erkende telersvereniging houdt een register met de identificatie L'organisation de producteurs reconnue tient, à la disposition du
van alle bemonsterde partijen, alle daarop betrekking hebbende Service, un registre identifiant tous les lots échantillonés, tous les
ontledingsresultaten en alle door haar afgeleverde toelatingen tot résultats des analyses correspondantes et toutes les autorisations de
verhandeling van peren ter beschikking van de Dienst. commercialisation de poires qu'elle délivre.
Ze belast de ontledingslaboratoria met de gelijktijdige overmaking van Elle charge les laboratoires d'analyses de transmettre simultanément
een kopie van de ontledingsresultaten aan de Dienst. au Service une copie des résultats d'analyse.
Ze houdt een kopie van alle door haar afgeleverde toelatingen tot Elle tient à la disposition du Service une copie de toutes les
verhandeling van peren ter beschikking van de Dienst. autorisations de commercialisation de poires qu'elle délivre.
Ingeval de telersvereniging misbruiken, nalatigheden of fraude bij Au cas où l'organisation de producteurs constate des abus, des
haar leden vaststelt, dient zij dit aan de Dienst te melden. négligences ou des fraudes chez ses membres, elle doit en prévenir le
Het Ministerie van Middenstand en Landbouw kan in geen enkel geval Service. Le Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture ne peut en aucun
verrantwoordelijk gesteld worden voor schade opgelopen ingevolge de cas être rendu responsable du préjudice causé suite à l'application,
toepassing, opschorting of beëindiging van dit protocol. la suspension ou la résiliation du présent protocole.
De gemachtigden van de erkende telersvereniging verklaren op de hoogte Les délégués de l'organisation de producteurs reconnue déclarent être
te zijn van de sancties voorzien in art. 2 van het ministerieel au courant des sanctions prévues à l'art. 2 de l'arrêté ministériel du
besluit van 9 februari 1999 houdende bijkomende tijdelijke maatregelen 9 février 1999 portant des mesures temporaires complémentaires
met betrekking tot de verhandeling van peren en dragen de concernant la commercialisation de poires et portent la responsabilité
verantwoordelijkheid voor het personeel belast met de uitvoering van pour le personnel mandaté pour l'exécution du présent protocole.
dit protocol. Date,
Datum, Handtekening van de gemachtigden, Signatures des délégués,
De bestuursleden, Les administrateurs,
Dit protocol treedt in werking op 11 februari 1999. Le présent protocole entre en vigueur le 11 février 1999.
Voor de Dienst, Pour le Service,
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 février 1999.
februari 1999. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN. K. PINXTEN
^