← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand"
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique |
---|---|
9 DECEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2 | 9 DECEMBRE 2024. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2 |
van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende | de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités |
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt | d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le |
toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake | cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour |
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus | les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique |
voor juridische bijstand | |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 508/19, § 4, ingevoegd bij de wet 21 december 2018; | Vu le Code judiciaire, l'article 508/19, § 4, inséré par la loi du 21 décembre 2018 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités |
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt | |
toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake | d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le |
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus | cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour |
voor juridische bijstand, artikel 2, eerste lid, 4°, gewijzigd bij het | les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, article |
koninklijk besluit van 21 februari 2024; | 2, alinéa 1er, 4°, modifié par l'arrêté royal du 21 février 2024 ; |
Gelet op de advies van de inspecteur van Financiën nr. IFJUST | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances n° IFJUST2024/2668 du 29 |
2024/2668 gegeven op 29 oktober 2024 en 2024/2668bis, gegeven op 5 | octobre 2024 et 2024/2668bis, donné le 5 novembre 2024 ; |
november 2024; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de informatie betreffende de prestaties van advocaten die de | Vu les informations relatives aux prestations des avocats communiquées |
in artikel 488 van Gerechtelijk Wetboek bedoelde overheden op 1 juli | par les autorités visées à l'article 488 du Code judiciaire, au |
2024 via e-mail aan de minister van Justitie hebben bezorgd, | Ministre de la Justice, par courriels du 1er juillet 2024, |
overeenkomstig artikel 2, 4°, van hetzelfde koninklijk besluit; | conformément à l'article 2, 4°, de ce même arrêté royal ; |
Overwegende dat het bedrag van de begroting van de Federale | Considérant que le montant du budget du Service Public Fédéral Justice |
Overheidsdienst Justitie dat bestemd is voor de vergoeding van de | affecté à l'indemnisation des avocats ayant dispensé de l'aide |
advocaten die juridische tweedelijnsbijstand hebben verleend, voor het | juridique de deuxième ligne est fixé, pour l'année judiciaire |
gerechtelijk jaar 2022-2023 vastgesteld is op 179.336.000,00 euro | 2022-2023 à 179.336.000,00 euros répartis en 168.938.000,00 euros pour |
verdeeld in 168.938.000,00 euro voor de limitatieve kredieten en | |
10.398.000,00 euro voor het fonds voor juridische bijstand en dat na | les crédits limitatifs et 10.398.000,00 euros pour le fonds de l'aide |
de eerste betaling 10 juni 2024 van een bedrag van 144.906.132,28 euro | juridique et qu'après le premier paiement le 10 juin 2024 d'un montant |
voor de limitatieve kredieten en 10.398.000,00 euro voor het fonds | de 144.906.132,28 euros pour les crédits limitatifs et 10.398.000,00 |
voor juridische bijstand, er een bedrag van 18.242.867,00 euro aan | euros pour le fonds de l'aide juridique, il reste un montant de 18.242.867,00 euros de crédits limitatifs ; |
limitatieve kredieten overblijft; | Considérant en outre, que pour ce qui concerne l'indemnisation des |
Overwegende dat zich met betrekking tot de vergoeding van advocaten | avocats pour l'année judiciaire 2021-2022 est survenu un problème |
voor het gerechtelijk jaar 2021-2022 binnen de Ordre des Barreaux | informatique au sein de l'Ordre des Barreaux Francophones et |
Francophones et Germanophone (OBFG) een computerprobleem heeft | Germanophone (OBFG) qui a accidentellement exclu la computation des |
voorgedaan waardoor de punten van één advocaat per ongeluk niet konden | points d'un avocat, que celui-ci se trouve par conséquent préjudicié |
worden meegeteld, dat deze advocaat daardoor nadeel heeft geleden en | et qu'il importe donc que le présent arrêté en règle l'indemnisation; |
dat het daarom van belang is dat dit besluit de vergoeding van deze | Considérant que la valeur du point indexée au 1er février 2024, |
advocaat regelt; | |
Overwegende dat de waarde van het punt, op 1 februari 2024 geïndexeerd | |
overeenkomstig artikel 2bis van voormeld koninklijk besluit van 20 | conformément à l'article 2bis de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 |
december 1999, 93,97 euro bedraagt; Overwegende dat de advocaten die prestaties hebben geleverd ten behoeve van de minvermogenden, op passende wijze moeten worden vergoed maar met de discretie die van hun ambt moet worden verwacht; Overwegende dat de advocaten die juridische tweedelijnsbijstand hebben verleend, binnen een redelijke termijn moeten worden vergoed, Besluit : | susmentionné, est de 93,97 euros ; Considérant qu'il convient que les avocats qui ont accompli des prestations au bénéfice de citoyens économiquement faibles soient indemnisés adéquatement mais avec la discrétion que l'on doit attendre de leur ministère ; Considérant que les avocats qui ont dispensé de l'aide juridique de deuxième ligne doivent être indemnisés dans un délai raisonnable, Arrête : Article 1er.Un montant de dix-sept millions six cent soixante-huit mille trois-cent-nonante-cinq euros (17.668.395 euros ) est attribué |
Artikel 1.Aan de in artikel 488 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde |
aux autorités visées à l'article 488 du Code judiciaire pour |
overheden wordt een bedrag van zeventien miljoen | |
zeshonderdachtenzestigduizend driehonderdvijfennegentig euro | l'indemnisation des points obtenus par les avocats depuis la dernière |
(17.668.395 euro) toegekend voor de vergoeding van prestaties van de | communication au Ministre. Cela recouvre les prestations effectuées |
advocaten in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand. Dit | |
betreft de prestaties uitgevoerd in het kader van de juridische | dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne qui présentent les |
tweedelijnsbijstand met de volgende kenmerken: | caractéristiques suivantes : |
- afgesloten in de periode van 1 juli tot en met 31 december 2023 en | - clôturées durant la période du 1er juillet au 31 décembre 2023 au |
na controle en eventuele audit uiterlijk aanvaard op 30 juni 2024. | plus tard et acceptées suite au contrôle et à l'éventuel audit le 30 |
juin 2024 au plus tard ; | |
- of die betrekking hebben op het gerechtelijk jaar 2021-2022 en | - ou qui concernent l'année judiciaire 2021-2022 et qui n'ont pas |
waarvoor nog geen betaling heeft plaatsgevonden. | encore fait l'objet d'un paiement. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt als volgt verdeeld |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est réparti entre les |
tussen de in artikel 488 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde | autorisés visées à l'article 488 du Code judiciaire de la manière |
autoriteiten : | suivante : |
- een bedrag van drie miljoen zevenhonderd éénentachtigduizend | - un montant de trois millions sept cent quatre-vingt-un mille quatre |
vierhonderd negenenzestig euro en negenennegentig cent (3.781.469,99 | cent soixante-neuf et nonante-neuf cents (3.781.469,99 euros) est |
euro) wordt toegekend aan de Ordre des barreaux francophones et | accordé à l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ; |
germanophone ; - een bedrag van dertien miljoen achthonderd zesentachtigduizend | - un montant de treize millions huit cent quatre-vingt-six mille neuf |
negenhonderd vijfentwintig euro en één cent (13.886.925,01 euro) wordt | cent vingt-cinq euros et un cent (13.886.925,01 euros) est accordé à |
toegekend aan de Orde van Vlaamse Balies. | l'Orde van Vlaamse Balies. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 9 december 2024. | Bruxelles, le 9 décembre 2024. |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |